YAMAHA GP1300R 2003 Betriebsanleitungen (in German)

Page 221 of 250

ESD
5
GJU11150
PROBLEMBEHEBUNG
UND
NOTFALLVERFAHREN
Problembehebung ....................................... 5-4
Störungssuchtabelle .................................. 5-4
Notfallverfahren ......................................... 5-12
Reinigung des Düseneinlasses und des
Flügelrads ................................................ 5-12
Überbrücken der Batterie ......................... 5-14
Abschleppen des Wasserfahrzeugs ........ 5-18
Untergegangenes Wasserfahrzeug ......... 5-20
SJU11150
IDENTIFICACIÓN DE
AV E RÍAS Y
PROCEDIMIENTOS DE
EMERGENCIA
Identificación de averías
............................ 5-7
Cuadro de identificación de averías ......... 5-7
Procedimientos de emergencia
............... 5-12
Limpieza de la admisión de chorro y el
rotor ........................................................ 5-12
Puentear la batería .................................. 5-14
Remolque de la moto de agua ................ 5-18
Hundimiento de la moto de agua ........... 5-20
UF1G80A0.book Page 2 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM

Page 222 of 250

5-1
F
FJU11160
Recherche des pannes
Si vous avez quelque problème avec votre scooter, utilisez cette section pour en rechercher la cau-
se possible.
Si vous ne pouvez pas identifier la cause, ou si la procédure de remplacement ou de réparation
n’est pas décrite dans le présent manuel de l’utilisateur, demandez à un concessionnaire Yamaha de
procéder à l’intervention nécessaire.
FJU13670
Tableau de dépannage TBC-*** PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
Le moteur ne démarre
pasLe démarreur ne tourne pas
Coupe-circuit
du moteurAgrafe pas en place Installer l’agrafe
2-13
Fusible Fondu Remplacer le fusible et
vérifier le câblage4-43
Batterie A plat Recharger 4-37
Connexions des bornes
défectueusesResserrer si nécessaire
4-37
Borne corrodée Nettoyer—
Démarreur Défaillant Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Système
d’avertissementMode surchauffe Laisser le moteur refroidir
2-23
Le démarreur tourne
Manette des gaz PresséRelâcher 2-13
Carburant Vide Faites le plein le plus
rapidement possible3-7
Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou de
saletésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Bougie Encrassée ou défectueuse Nettoyer ou remplacer 4-29
Capuchon de
bougieNon installé ou pas serréRaccorder correctement
4-29
Carter-moteur Rempli d’eau Lancer le moteur sans
bougie jusqu’à ce qu’il
soit propre5-19
Système
d’injection de
carburantPompe de carburant
défectueuseFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Capteur de
température de
l’eauNe fonctionne pas Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha 2-23
UF1G80A0.book Page 1 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM

Page 223 of 250

5-2
F
Le moteur tourne
irrégulièrement ou caleCarburant Vide Faites le plein le plus
rapidement possible3-7
Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou de
saletésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Bougie Encrassée ou défectueuse Remplacer 4-29
Plage de température
incorrecteRemplacer
4-29
Ecartement des électrodes
incorrectRégler
4-29
Capuchon de
bougieDesserrés Raccorder correctement 4-29
Fissuré, déchiré ou
endommagéRemplacer

Câblage
électriqueConnexion lâche Resserrer ou raccorder
correctement—
Système
d’injection de
carburantInjecteurs défectueux ou
obstruésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Témoin
d’avertissement ou
indicateur clignoteNiveau de
carburantVide Faites le plein le plus
rapidement possible3-7
Niveau d’huile
moteurVide Faire le plein
immédiatement3-9
Filtre à huile obstruéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Surchauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Capteur de température
d’eau défectueuxFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha2-23
Tension de
batterie
insuffisanteTension de batterie
insuffisanteCharger
4-37
Borne de la batterie mal
raccordéeRaccorder correctement
4-37
Te m pérature des
gaz
d’échappementLa température des gaz
est trop élevéeLaisser le moteur refroidir
2-25
Avertissement
de contrôle du
moteurCapteurs défectueux Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha— PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
UF1G80A0.book Page 2 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM

Page 224 of 250

5-3
F
Le scooter est lent ou
perd de la puissanceCavitation Entrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Turbine endommagée ou
uséeFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Surchauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Bougie Encrassée ou défectueuse Remplacer 4-29
Plage de température
incorrecteRemplacer
4-29
Ecartement des électrodes
incorrectRégler
4-29
Capuchons de
bougieDesserrés Raccorder correctement
4-29
Câblage
électriqueConnexion lâche Resserrer ou raccorder
correctement—
Carburant Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Fond de cale Eau dans le fond de cale Vidanger 3-17 PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
UF1G80A0.book Page 3 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM

Page 225 of 250

5-4
D
GJU11160
Problembehebung
Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihrem Wasserfahrzeug haben, verwenden Sie diesen Ab-
schnitt, um nach der möglichen Ursache zu suchen.
Falls Sie die Ursache nicht finden können oder falls das Verfahren für Austausch oder Reparatur
nicht in diesem Eigentümer-/Benutzerhandbuch beschrieben ist, lassen Sie die notwendige Wartung
von einen Yamaha Vertragshändler durchführen.
GJU13670
Störungssuchtabelle
TBC-*** PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
Der Motor startet nicht Der Startermotor dreht sich nicht
Motor-
AbsperrschalterDie Sperrgabel ist nicht
eingeschobenDie Sperrgabel
einschieben2-14
Sicherung Durchgebrannt Die Sicherung ersetzen
und die Verkabelung
überprüfen4-44
Batterie Schwach Wieder aufladen 4-38
Schlechte
PolverbindungenBefestigen, wie nötig
4-38
Po l ko rr o d i e r t Säubern—
Star termotor Fehlerhaft Von einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen—
WarnsystemÜberhitzungsmodus Den Motor abkühlen lassen 2-24
Startermotor dreht sich
Gashebel Gedrückt Freigeben 2-14
Kraftstoff Leer Sobald wie möglich
nachtanken3-8
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen4-22
Kraftstofftank Weist Wasser oder
Schmutz aufVon einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen4-22
Zündkerze Schmutzig oder defekt Säubern oder ersetzen 4-30
ZündkerzenkappeNicht angeschlossen oder
loseRichtig anschließen
4-30
Kurbelgehäuse Mit Wasser angefüllt Den Motor ohne die
Zündkerze solange
anlassen bis das Wasser
abgelaufen ist5-20
Kraftstoffein-
spritzsystemKraftstoffpumpe fehlerhaft Von einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen—
Wassertempera-
tursensorVersagt Von einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen2-24
UF1G80A0.book Page 4 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM

Page 226 of 250

5-5
D
Motor läuft
unregelmäßig oder
würgt abKraftstoff Leer Sobald wie möglich
nachtanken3-8
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen4-22
Kraftstofftank Weist Wasser oder
Schmutz aufVon einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen4-22
Zündkerze Schmutzig oder defekt Ersetzen 4-30
Falscher Wärmebereich Ersetzen 4-30
Abstand inkorrekt Einstellen 4-30
ZündkerzenkappeLose Richtig anschließen 4-30
Gebrochen, gerissen oder
beschädigtErsetzen

Elektrische
VerkabelungLose Verbindung Festziehen oder richtig
anschließen—
Kraftstoffein-
spritzsystemFehlerhafte oder
verstopfte EinspritzdüsenVon einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen—
Warnleuchte oder
Warnanzeiger blinkenKraftstoffstand Leer Sobald wie möglich
nachtanken3-8
Motorölstand Leer Unverzüglich auffüllen 3-10
Ölfilter verstopft Von einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen—
Motor überhitzt Düseneinlaß verstopft Säubern 5-12
Ausgefallener
WassertemperatursensorVon einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen2-24
Batteriespannung
niedrigBatteriespannung niedrig Aufladen 4-38
Batteriepol falsch
angeschlossenRichtig anschließen
4-38
Abgastemperatur Abgastemperatur ist zu
hochDen Motor abkühlen lassen
2-26
Motorwarnung
überprüfenFehlerhafte Sensoren Von einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen— PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
UF1G80A0.book Page 5 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM

Page 227 of 250

5-6
D
Wasserfahrzeug
langsam oder verliert an
LeistungHohlraumbildung Düseneinlaß verstopft Säubern 5-12
Flügelrad beschädigt oder
abgenutztVon einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen—
Motor überhitzt Düseneinlaß verstopft Säubern 5-12
Zündkerze Schmutzig oder defekt Ersetzen 4-30
Falscher Wärmebereich Ersetzen 4-30
Abstand inkorrekt Einstellen 4-30
ZündkerzenkappenLose Richtig anschließen 4-30
Elektrische
VerkabelungLose Verbindung Festziehen oder richtig
anschließen—
Kraftstoff Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha
Ve r t r a g s händler war ten
lassen4-22
Bilge Wasser in der Bilge Ablassen 3-18 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
UF1G80A0.book Page 6 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM

Page 228 of 250

5-7
ES
SJU11160
Identificación de averías
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa.
Si no consigue hallar la causa o si el procedimiento de sustitución o reparación no está descrito en
este manual del propietario/piloto, hágala reparar en un concesionario Yamaha.
SJU13670
Cuadro de identificación de averías TBC-*** PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
El motor no arranca El motor de arranque no gira
Interruptor de
paro de
emergencia del
motorLa pinza no está colocada Colocar la pinza
2-14
Fusible Fundido Cambiar el fusible y
comprobar el cableado4-44
Batería Descargada Cargarla 4-38
Terminales flojos Apretarlos según sea
necesario4-38
Terminal corroído Limpiarla—
Motor de
arranqueAveriado Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha—
Sistema de
alarmaModo de recalentamiento Enfriar el motor
2-24
El motor de arranque gira
Manilla del
aceleradorEstrujado Soltar
2-14
Combustible Agotado Repostar lo antes posible 3-8
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Bujía Sucia o defectuosa Limpiarla o cambiarla 4-30
Tapa de bujía No conectada o floja Conectarlas correctamente 4-30
Cárter Lleno de agua Hacer girar el motor sin
las bujías hasta que se
limpie5-20
Sistema de
inyección de
combustibleBomba de combustible
averiadaHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha—
Sensor de la
temperatura del
aguaFalla Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha 2-24
UF1G80A0.book Page 7 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM

Page 229 of 250

5-8
ES
El motor funciona de
forma irregular o se
calaCombustible Agotado Repostar lo antes posible 3-8
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Bujía Sucia o defectuosa Cambiarla 4-30
Gama de temperatura
incorrectaCambiarla
4-30
Distancia entre electrodos
incorrectaAjustarla
4-30
Tapa de bujía Flojas Conectarlas correctamente 4-30
Agrietada, rota o dañada Cambiarla—
Cableado
eléctricoConexión suelta Apretarlas o conectarlas
correctamente—
Sistema de
inyección de
combustibleInyectores averiados u
obstruidosHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha—
La luz de alarma o el
indicador parpadeanNivel de
combustibleAgotado Repostar lo antes posible
3-8
Nivel de aceite
del motorAgotado Añadir inmediatamente 3-10
Filtro de aceite obstruido Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha—
Motor
recalentadoAdmisión de chorro
obstruidaLimpiarla
5-12
Fallo del sensor de la
temperatura del aguaHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha2-24
Te n s ión de la
batería bajaTe n s ión de la batería baja Cargarla 4-38
Terminal de la batería
conectado
incorrectamenteConectarlas correctamente
4-38
Temperatura del
gas de escapeTemperatura del gas
demasiado altaEnfriar el motor
2-26
Comprobar la
alarma del
motorSensores averiados Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha— PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF1G80A0.book Page 8 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM

Page 230 of 250

5-9
ES
La moto de agua
navega despacio o
pierde potenciaCavitaciónAdmisión de chorro
obstruidaLimpiarla
5-12
Rotor dañado o
desgastadoHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha—
Motor
recalentadoAdmisión de chorro
obstruidaLimpiarla
5-12
Bujía Sucia o defectuosa Cambiarla 4-30
Gama de temperatura
incorrectaCambiarla
4-30
Distancia entre electrodos
incorrectaAjustarla
4-30
Tapas de bujías Flojas Conectarlas correctamente 4-30
Cableado
eléctricoConexión suelta Apretarlas o conectarlas
correctamente—
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Sentina Agua en la sentina Achicarla 3-18 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF1G80A0.book Page 9 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 next >