YAMAHA GP1300R 2003 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA GP1300R 2003 Betriebsanleitungen (in German) GP1300R 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50288/w960_50288-0.png YAMAHA GP1300R 2003 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: ECO mode, radio, air condition, engine, stop start, change time, ABS

Page 201 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-32
ESD
HINWEIS:@ Jegliches Wasser auf der Zündkerze oder im 
Zündkerzenstecker abwischen, bevor Sie den 
Zündkerzenstecker einbauen. Den Zündker-
zenstecker nach unten drücken, bis es klickt.

Page 202 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-33
F
Câble de direction (côté guidon) 
Câble de direction (côté tuyère) Arbre de pivot de la tuyère 
Câble QSTS (côté tuyère) 
Câbles QSTS (côté poulie) 
Câbles QSTS (côté gu

Page 203 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-34
ESD
Steuerseilzug (Lenkergriffende) 
Steuerseilzug (Düsenende) Drehzapfen der Düse 
QSTS-Seilzug (Düsenende) 
QSTS-Seilzüge (Riemenscheibenende) 
QSTS-Seilzug (Lenkergriffende) 
QSTS-Um

Page 204 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-35
F
Câble SSPY 
Vaporisez un antirouille dans la gaine exté-
rieure. 
Carter intermédiaire 
A l’aide d’un pistolet de graissage, remplissez
le carter intermédiaire de graisse hydrofuge
pa

Page 205 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-36
ESD
YPVS-Seilzug 
Ein Rostschutzmittel in die äußere Ummante-
lung sprühen. 
Zwischengehäuse 
Das Zwischengehäuse mit Hilfe einer Schmier-
pistole durch die Schmiernippel mit wasserfe-
ste

Page 206 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-37
F
FJU19710 
Inspection de la batterie 
Vérifiez le niveau de l’électrolyte et contrôlez
que les câbles positif et négatif sont bien fixés.
@ L’électrolyte de la batterie est un produi

Page 207 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-38
ESD
GJU19710 
Überprüfung der Batterie 
Den Batteriesäurestand überprüfen und si-
cherstellen, daß die Minus- und Plus-Kabel gut 
befestigt sind. 
@ Batteriesäure ist giftig und gefährli

Page 208 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-39
F
Pour remplir la batterie: 
1. Contrôlez que le niveau de l’électrolyte se si-
tue entre les repères supérieur 1 et
inférieur2. 
2. Faite l’appoint à l’aide d’eau distillée si né

Page 209 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-40
ESD
Wiederauffüllen der Batterie: 
1. Sicherstellen, daß der Säurestand zwischen 
der oberen 1
 und unteren 2
 Standmarkie-
rung steht. 
2. Die Batterie mit destilliertem Wasser auffül-
len,

Page 210 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-41
F
FJU18231
Réglage du système d’injection de 
carburant 
Le système d’injection de carburant a été ré-
glé dans les usines Yamaha. Faites réviser le
scooter nautique par un concession
Trending: USB port, steering, transmission, engine, fuel, alarm, ECO mode