YAMAHA GRIZZLY 350 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 101 of 156

8-11
8
SBU23214Comprobación de la bujíaLa bujía es un componente importante del motor
que resulta fácil de comprobar. El calor y los de-
pósitos de material provocan la erosión lenta de
cualquier bujía, por lo que esta debe desmontarse
y comprobarse de acuerdo con el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase. Además, el esta-
do de la bujía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía1. Retire la tapa de bujía. 2. Desmonte la bujía como se muestra con la
llave de bujías incluida en el juego de herra-
mientas del propietario.
Para revisar la bujía 1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central de la bujía ten-
ga un color canela de tono entre medio y cla-
ro (éste es el color ideal cuando se utiliza el
ATV normalmente).1. Tapa de bujía
1. Llave de bujías
U1NS63S0.book Page 11 Friday, March 7, 2014 3:37 PM

Page 102 of 156

8-12
8
NOTASi la bujía presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione correctamente.
No trate de diagnosticar usted mismo estas ave-
rías. En lugar de ello, es aconsejable que revisen
el ATV en un concesionario Yamaha. 2. Compruebe la erosión del electrodo y la acu-mulación excesiva de carbono u otros depó-
sitos en la bujía; cámbiela según sea
necesario.
3. Mida la distancia entre electrodos de la bujía con una galga y ajústela al valor especificado
según sea necesario. Para montar la bujía
1. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
2. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte- la con el par especificado.
Bujía especificada:
NGK/DR8EA
1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bujía:0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Par de apriete: Bujía:18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
U1NS63S0.book Page 12 Friday, March 7, 2014 3:37 PM

Page 103 of 156

8-13
8
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de
apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta después de ha-
berla apretado a mano. No obstante, deberá apre-
tar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible. 3. Coloque la tapa de bujía.SBU2331AAceite del motor y cartucho del filtro de
aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el cartucho del filtro de aceite según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivel de aceite del motor con el motor frío.
NOTASi se ha arrancado el motor antes de comprobar
el nivel de aceite, para hacer una lectura correcta
deberá asegurarse de calentar el motor lo sufi-
ciente, y esperar luego al menos diez minutos
hasta que el aceite se asiente. 3. Extraiga el tapón de llenado de aceite del mo-tor y limpie la varilla con un trapo limpio.
4. Inserte la varilla de medición del nivel en el orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.1. Tapón de llenado del aceite del motor
U1NS63S0.book Page 13 Friday, March 7, 2014 3:37 PM

Page 104 of 156

8-14
8
NOTAEl aceite del motor debe situarse entre la punta de
la varilla de medición y la marca de nivel máximo. 5. Si el aceite del motor no se encuentra entre lapunta de la varilla de medición y la marca de
nivel máximo, añada una cantidad suficiente
de aceite del tipo recomendado hasta que al-
cance el nivel correcto. ATENCIÓN: Asegú-
rese de que el nivel de aceite es el
correcto; de no hacerlo, el motor podría
sufrir daños.
[SCB00852]
6. Introduzca la varilla de medición en el orificio de llenado de aceite y seguidamente apriete
el tapón de llenado del aceite del motor.
Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del cartucho del filtro de aceite) 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
4. Extraiga el tapón de llenado de aceite del mo- tor y luego el perno de drenaje y la junta para
vaciar el aceite del cárter.
1. Varilla de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Punta de la varilla de medición
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta
12
U1NS63S0.book Page 14 Friday, March 7, 2014 3:37 PM

Page 105 of 156

8-15
8
NOTAOmita los pasos 5–7 si no va a cambiar el cartu-
cho del filtro de aceite. 5. Desmonte el cartucho del filtro de aceite conuna llave para filtros de aceite.
NOTAPuede adquirir una llave para filtros de aceite en
su concesionario Yamaha más próximo. 6. Aplique una capa fina de aceite de motor a lajunta tórica del nuevo cartucho del filtro de
aceite.NOTAVerifique que la junta tórica quede bien asentada.
1. Cartucho del filtro de aceite
1
1. Llave del filtro de aceite
1
U1NS63S0.book Page 15 Friday, March 7, 2014 3:37 PM

Page 106 of 156

8-16
87. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceite
con la llave para filtros y seguidamente aprié-
telo con el par especificado con una llave di-
namométrica.
8. Coloque el perno de drenaje de aceite delmotor con la junta nueva y apriételo con el par
especificado.
1. Junta tórica
1. DinamométricaPar de apriete:Cartucho del filtro de aceite:17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Par de apriete: Perno de drenaje del aceite del motor:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1
U1NS63S0.book Page 16 Friday, March 7, 2014 3:37 PM

Page 107 of 156

8-17
8
9. Añada la cantidad especificada del aceite de
motor recomendado y seguidamente colo-
que y apriete el tapón de llenado de aceite.
NOTACuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza. ATENCIÓNSCB00301Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
 Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter.
10. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
11. Pare el motor, espere al menos 10 minutos, compruebe el nivel de aceite y corríjalo según
sea necesario.SBU23387Aceite del engranaje finalAntes de cada utilización debe comprobar su la
caja del engranaje final pierde aceite. Si observa
alguna fuga, haga revisar y reparar el ATV en un
concesionario Yamaha. Además, debe compro-
bar el nivel de aceite del engranaje final y cambiar
éste, del modo siguiente, según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
Aceite recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite: Sin sustitución del cartucho del filtro de
aceite:2.20 L (2.33 US qt, 1.94 Imp.qt)
Con sustitución del cartucho del filtro de
aceite: 2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
U1NS63S0.book Page 17 Friday, March 7, 2014 3:37 PM

Page 108 of 156

8-18
8Para comprobar el nivel de aceite del engrana-
je final
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Extraiga el perno de llenado de aceite de la caja del engranaje final con su junta y com-
pruebe el nivel. El aceite debe encontrarse en
el borde del orificio de llenado.
3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde del orificio de llenado, añada una cantidad
suficiente de aceite del tipo recomendado
hasta que alcance el nivel correcto. 4. Compruebe si la junta está dañada y cámbie-
la según sea necesario.
5. Coloque el perno de llenado de aceite con la junta y apriételo con el par especificado.
Para cambiar el aceite del engranaje final 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el protector de la caja del engrana- je final extrayendo los pernos.
1. Perno de llenado de aceite del engranaje final
2. Junta
3. Aceite del engranaje final
4. Nivel de aceite correcto
1
23
4
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)1. Protector de la caja del engranaje final
2. Perno
U1NS63S0.book Page 18 Friday, March 7, 2014 3:37 PM

Page 109 of 156

8-19
8
3. Coloque una bandeja debajo de la caja del
engranaje final para recoger el aceite usado.
4. Extraiga el perno de llenado de aceite del en- granaje final, el perno de drenaje de aceite del
engranaje final y las respectivas juntas para
vaciar el aceite de la caja del engranaje final.
5. Coloque el perno de drenaje con la junta nue- va y apriételo con el par especificado. 6. Añada aceite del engranaje final del tipo reco-
mendado hasta el borde del orificio de llena-
do, tal como se indica. ATENCIÓN: Evite
que penetren materiales extraños en la
caja de la transmisión final.
[SCB00422]
7. Compruebe si la junta del perno de llenado de aceite está dañada y cámbiela según sea
necesario.
1. Perno de drenaje del aceite del engranaje final
2. JuntaPar de apriete:Perno de drenaje del aceite del engranaje
final:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
12
1. Perno de llenado de aceite del engranaje final
2. Junta
3. Aceite del engranaje final
4. Nivel de aceite correctoAceite del engranaje final recomendado: Véase la página 10-1.1
23
4
U1NS63S0.book Page 19 Friday, March 7, 2014 3:37 PM

Page 110 of 156

8-20
88. Coloque el perno de llenado de aceite con la
junta y apriételo con el par especificado.
9. Compruebe si la caja del engranaje final pier- de aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
10. Monte el protector de la caja del engranaje fi- nal colocando los pernos y apretándolos con
el par especificado.
SBU23437Cambio del aceite del diferencialAntes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe cambiar el aceite del diferencial del modo siguiente, según
los intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di- ferencial para recoger el aceite usado.
3. Extraiga el perno de llenado y el perno de dre- naje del aceite del diferencial con sus respec-
tivas juntas para vaciar el aceite de la caja del
diferencial.
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Par de apriete: Perno del protector de la caja del engranaje
final:16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
21
U1NS63S0.book Page 20 Friday, March 7, 2014 3:37 PM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 160 next >