YAMAHA GRIZZLY 450 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 121 of 180
8-23
8 Para comprobar el nivel de aceite del engrana-
je final
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
NOTAEl nivel de aceite de la transmisión final debe com-
probarse con el motor en frío.2. Quite el perno de llenado de aceite del engra-
naje final y compruebe el nivel de aceite en la
caja del engranaje final. El aceite debe encon-
trarse en el borde del orificio de llenado.3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde
del orificio de llenado, añada una cantidad su-
ficiente de aceite del tipo recomendado hasta
que alcance el nivel correcto.
4. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo con el par especificado.
Para cambiar el aceite del engranaje final
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el protector del motor y el protector
de la caja del engranaje final extrayendo los
pernos.1. Perno de llenado de aceite del engranaje final
2. Nivel de aceite correcto
3. Aceite del engranaje final
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:
24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
U37S61S0.book Page 23 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 122 of 180
8-24
83. Coloque una bandeja debajo de la caja del
engranaje final para recoger el aceite usado.
4. Quite el perno de llenado y el perno de drena-
je del aceite del engranaje final para vaciar el
aceite de la caja del engranaje final.5. Coloque el perno de drenaje y apriételo con el
par especificado.
6. Añada aceite del engranaje final del tipo reco-
mendado hasta el borde del orificio de llena-
do, tal como se indica. ATENCIÓN: Evite que
penetren materiales extraños en la caja de
la transmisión final.
[SCB00421]
1. Protector del motor
2. Protector de la caja del engranaje final
3. Perno
1. Perno de drenaje del aceite del engranaje finalPar de apriete:
Perno de drenaje del aceite del engranaje fi-
nal:
24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
U37S61S0.book Page 24 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 123 of 180
8-25
8
NOTASi el aceite recomendado no está disponible, en su
lugar puede usar aceite de engranajes hipoidales
SAE80W-90 API GL-5.
Sin embargo, cuando use este aceite, es posible
que se produzcan ruidos en el engranaje final al
frenar con el freno trasero.
7. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo con el par especificado.
8. Compruebe si la caja del engranaje final pier-
de aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
9. Monte el protector del motor y el protector de
la caja del engranaje final colocando los per-
nos y apretándolos con los pares especifica-
dos.SBU23423Aceite del diferencial Antes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
1. Perno de llenado de aceite del engranaje final
2. Nivel de aceite correcto
3. Aceite del engranaje finalAceite del engranaje final recomendado:
Véase la página 10-1.
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:
24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
Pares de apriete:
Perno del protector del motor:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Perno del protector de la caja del engranaje
final:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U37S61S0.book Page 25 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 124 of 180
8-26
8cesionario Yamaha. Además, debe comprobar el
nivel de aceite del diferencial y cambiar este, del
modo siguiente, según los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del diferen-
cial
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
NOTAEl nivel de aceite del diferencial debe comprobar-
se con el motor en frío.2. Quite el perno de llenado de aceite del dife-
rencial y compruebe el nivel de aceite en la
caja del diferencial. El aceite debe encontrar-
se en el borde del orificio de llenado.3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde
del orificio de llenado, añada una cantidad su-
ficiente de aceite del tipo recomendado hasta
que alcance el nivel correcto.
4. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo con el par especificado.
1. Aceite del diferencial
2. Perno de llenado de aceite del diferencial
3. Nivel de aceite correctoPar de apriete:
Perno de llenado de aceite del diferencial:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U37S61S0.book Page 26 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 125 of 180
8-27
8 Para cambiar el aceite del diferencial
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di-
ferencial para recoger el aceite usado.
3. Quite el perno de llenado y el perno de drena-
je del aceite del diferencial para vaciar el acei-
te de la caja del diferencial.
4. Coloque el perno de drenaje y apriételo con el
par especificado.5. Añada aceite del diferencial del tipo recomen-
dado hasta el borde del orificio de llenado, tal
como se indica. ATENCIÓN: Evite que pene-
tren materiales extraños en el diferencial.
[SCB00411]
6. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo con el par especificado.
1. Perno de drenaje de aceite del diferencialPar de apriete:
Perno de drenaje de aceite del diferencial:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1. Aceite del diferencial
2. Perno de llenado de aceite del diferencial
3. Nivel de aceite correctoAceite del diferencial recomendado:
Véase la página 10-1.
U37S61S0.book Page 27 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 126 of 180
8-28
87. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23470Líquido refrigerante Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
líquido refrigerante según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.SBU27124Para comprobar el nivel de líquido refrigerante
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor.2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en
el depósito.
NOTAEl líquido refrigerante debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo.3. Si el líquido refrigerante se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por debajo de ella,
desmonte el panel D. (Véase la página 8-10).
4. Quite el tapón del depósito, añada líquido re-
frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo, coloque el tapón y seguida-
mente monte el panel. ATENCIÓN: Si no dis-
pone de líquido refrigerante, utilice en su Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del diferencial:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
U37S61S0.book Page 28 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 127 of 180
8-29
8 lugar agua destilada o agua blanda del gri-
fo. No utilice agua dura o agua salada, ya
que resultan perjudiciales para el motor. Si
ha utilizado agua en lugar de líquido refri-
gerante, sustitúyala por líquido refrigeran-
te lo antes posible; de lo contrario el
sistema de refrigeración no estará protegi-
do contra las heladas y la corrosión. Si ha
añadido agua al líquido refrigerante, haga
comprobar lo antes posible en un conce-
sionario Yamaha el contenido de anticon-
gelante en el líquido refrigerante; de lo
contrario disminuirá la eficacia del líquido
refrigerante.
[SCB01011]
NOTAEl ventilador del radiador se activa o desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante del radiador.Si el motor se recalienta, consulte las instruccio-
nes adicionales de la página 8-65.
SBU23603Para cambiar el líquido refrigerante
ADVERTENCIA
SWB01890Espere a que se enfríen el motor y el radiador
antes de extraer la tapa del radiador. Podría
quemarse con el líquido y el vapor calientes,
que salen a presión. Ponga siempre un paño
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
que se escape la presión remanente antes de
extraer por completo la tapa.1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte los paneles E y F. (Véase la página
8-10).
3. Sitúe un recipiente debajo del motor y quite el
perno de drenaje del líquido refrigerante. (Uti-
lice un cuenco u objeto similar, tal como se
muestra, para evitar que se derrame líquido
refrigerante en la estribera). Capacidad del depósito de líquido refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U37S61S0.book Page 29 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 128 of 180
8-30
84. Desmonte el portaequipajes delantero y el pa-
nel C. (Véase la página 8-10).
5. Quite el tapón del radiador.
6. Desmonte el panel D. (Véase la página 8-10).
7. Quite el tapón del depósito de líquido refrige-
rante.
8. Desconecte el tubo flexible del depósito de re-
frigerante y vacíe el refrigerante del depósito.
1. Perno de drenaje del líquido refrigerante
1. Pasante
1. Tapa del radiador
U37S61S0.book Page 30 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 129 of 180
8-31
8 9. Después de vaciarlo, enjuague bien el siste-
ma de refrigeración con agua del grifo limpia.
10. Cambie la arandela del perno de drenaje si
está dañada, coloque el perno de drenaje del
líquido refrigerante y apriételo con el par es-
pecificado.
11. Conecte el tubo flexible del depósito de refri-
gerante.12. Vierta líquido refrigerante del tipo recomenda-
do en el depósito hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente coloque el tapón.
ATENCIÓN: Mezcle anticongelante única-
mente con agua destilada. No obstante, si
no dispone de agua destilada puede utili-
zar agua tratada. No utilice agua dura o
agua salada, ya que resultan perjudiciales
para el motor.
[SCB00991]
13. Vierta líquido refrigerante del tipo recomenda-
do en el radiador hasta que esté lleno.
1. Tubo flexible del depósito de líquido refrigerantePar de apriete:
Perno de drenaje del líquido refrigerante:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Proporción de la mezcla anticongelante/agua:
1:1
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de alta calidad al etileno gli-
col con inhibidores de corrosión para moto-
res de aluminio
Cantidad de líquido refrigerante:
Capacidad del radiador (incluidos todos los
pasos):
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Capacidad del depósito de líquido refrigeran-
te (hasta la marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U37S61S0.book Page 31 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 130 of 180
8-32
814. Coloque el tapón del radiador, arranque el
motor, déjelo al ralentí durante algunos minu-
tos y luego párelo.
15. Extraiga el tapón del radiador para comprobar
el nivel de líquido refrigerante en el radiador.
Si el nivel es bajo, añada líquido refrigerante
hasta que llegue a la parte superior del radia-
dor; seguidamente coloque el tapón del radia-
dor.
16. Arranque el motor y compruebe si se pierde lí-
quido refrigerante.
NOTASi observa alguna fuga, haga revisar el sistema de
refrigeración en un concesionario Yamaha.17. Monte los paneles y el portaequipajes delan-
tero.SBU23646Limpieza del filtro de aire Debe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie el filtro de aire o cám-
bielo, si es necesario, con mayor frecuencia si con-
duce en lugares especialmente húmedos o
polvorientos.
NOTAEn la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-19).
3. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
desenganchando las sujeciones.1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
U37S61S0.book Page 32 Monday, June 1, 2009 5:07 PM