YAMAHA GRIZZLY 450 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 121 of 178

8-26
8
SBU23426Aceite del diferencial Antes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe comprobar el
nivel de aceite del diferencial y cambiar este, del
modo siguiente, según los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del diferen-
cial
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Extraiga el perno de llenado de aceite de la
caja del diferencial con su junta y compruebe
el nivel. El aceite debe encontrarse en el bor-
de del orificio de llenado.3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde
del orificio de llenado, añada una cantidad su-
ficiente de aceite del tipo recomendado hasta
que alcance el nivel correcto.
4. Compruebe si la junta está dañada y cámbie-
la según sea necesario.
5. Coloque el perno de llenado de aceite con la
junta y apriételo con el par especificado.
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correcto
1
2
3
4
U1CU60S0.book Page 26 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 122 of 178

8-27
8Para cambiar el aceite del diferencial
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di-
ferencial para recoger el aceite usado.
3. Extraiga el perno de llenado y el perno de dre-
naje del aceite del diferencial con sus respec-
tivas juntas para vaciar el aceite de la caja del
diferencial.4. Coloque el perno de drenaje con la junta nue-
va y apriételo con el par especificado.
5. Añada aceite del diferencial del tipo recomen-
dado hasta el borde del orificio de llenado, tal
como se indica. ATENCIÓN: Evite que pene-
tren materiales extraños en el diferencial.
[SCB00411]
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del diferencial:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)1. Perno de drenaje de aceite del diferencial
2. Junta
12
Par de apriete:
Perno de drenaje de aceite del diferencial:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correcto
1
2
3
4
U1CU60S0.book Page 27 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 123 of 178

8-28
8 6. Compruebe si la junta del perno de llenado de
aceite está dañada y cámbiela según sea ne-
cesario.
7. Coloque el perno de llenado de aceite con la
junta y apriételo con el par especificado.
8. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23470Líquido refrigerante Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
líquido refrigerante según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.SBU27125Para comprobar el nivel de líquido refrigerante
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor.2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en
el depósito.NOTAEl líquido refrigerante debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo.
Aceite del diferencial recomendado:
Véase la página 10-1.
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del diferencial:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
1
2
U1CU60S0.book Page 28 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 124 of 178

8-29
83. Si el líquido refrigerante se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por debajo de ella,
desmonte el panel C para acceder al depósito
de líquido refrigerante. (Véase la página
8-11).
4. Quite el tapón del depósito, añada líquido re-
frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo, coloque el tapón y seguida-
mente monte el panel. ATENCIÓN: Si no dis-
pone de líquido refrigerante, utilice en su
lugar agua destilada o agua blanda del gri-
fo. No utilice agua dura o agua salada, ya
que resultan perjudiciales para el motor. Si
ha utilizado agua en lugar de líquido refri-
gerante, sustitúyala por líquido refrigeran-
te lo antes posible; de lo contrario el
sistema de refrigeración no estará protegi-
do contra las heladas y la corrosión. Si ha
añadido agua al líquido refrigerante, haga
comprobar lo antes posible en un conce-
sionario Yamaha el contenido de anticon-
gelante en el líquido refrigerante; de lo
contrario disminuirá la eficacia del líquido
refrigerante.
[SCB01011]
NOTAEl ventilador del radiador se activa o desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante del radiador.Si el motor se recalienta, consulte las instruccio-
nes adicionales de la página 8-67.1. Tapón del depósito de líquido refrigeranteCapacidad del depósito de líquido refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U1CU60S0.book Page 29 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 125 of 178

8-30
8
SBU23605Para cambiar el líquido refrigerante
ADVERTENCIA
SWB01890Espere a que se enfríen el motor y el radiador
antes de extraer la tapa del radiador. Podría
quemarse con el líquido y el vapor calientes,
que salen a presión. Ponga siempre un paño
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
que se escape la presión remanente antes de
extraer por completo la tapa.1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte los paneles D y E. (Véase la pági-
na 8-11).
3. Sitúe un recipiente debajo del motor y extrai-
ga el perno de drenaje del líquido refrigerante
con la junta. (Utilice un cuenco u objeto simi-
lar, tal como se muestra, para evitar que se
derrame líquido refrigerante en la estribera).
1. Perno de drenaje del líquido refrigerante
2. Junta
1. Pasante
12
U1CU60S0.book Page 30 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 126 of 178

8-31
84. Desmonte el portaequipajes delantero y el pa-
nel B. (Véase la página 8-11).
5. Quite el tapón del radiador.
6. Desmonte el panel C. (Véase la página 8-11).
7. Quite el tapón del depósito de líquido refrige-
rante.
8. Desconecte el tubo flexible del depósito de re-
frigerante y vacíe el refrigerante del depósito.9. Después de vaciarlo, enjuague bien el siste-
ma de refrigeración con agua del grifo limpia.
10. Coloque el perno de drenaje del refrigerante
con la junta nueva y apriételo con el par espe-
cificado.
11. Conecte el tubo flexible del depósito de refri-
gerante.
1. Tapa del radiador
1. Tubo flexible del depósito de líquido refrigerantePar de apriete:
Perno de drenaje del líquido refrigerante:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
U1CU60S0.book Page 31 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 127 of 178

8-32
8 12. Vierta líquido refrigerante del tipo recomenda-
do en el depósito hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente coloque el tapón.
ATENCIÓN: Mezcle anticongelante única-
mente con agua destilada. No obstante, si
no dispone de agua destilada puede utili-
zar agua tratada. No utilice agua dura o
agua salada, ya que resultan perjudiciales
para el motor.
[SCB00991]
13. Vierta líquido refrigerante del tipo recomenda-
do en el radiador hasta que esté lleno.14. Coloque el tapón del radiador, arranque el
motor, déjelo al ralentí durante algunos minu-
tos y luego párelo.
15. Extraiga el tapón del radiador para comprobar
el nivel de líquido refrigerante en el radiador.
Si el nivel es bajo, añada líquido refrigerante
hasta que llegue a la parte superior del radia-
dor; seguidamente coloque el tapón del radia-
dor.
16. Arranque el motor y compruebe si se pierde lí-
quido refrigerante.
NOTASi observa alguna fuga, haga revisar el sistema de
refrigeración en un concesionario Yamaha.17. Monte los paneles y el portaequipajes delan-
tero.SBU23646Limpieza del filtro de aire Debe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie el filtro de aire o cám-
bielo, si es necesario, con mayor frecuencia si con-
duce en lugares especialmente húmedos o
polvorientos. Proporción de la mezcla anticongelante/agua:
1:1
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de alta calidad al etileno gli-
col con inhibidores de corrosión para moto-
res de aluminio
Cantidad de líquido refrigerante:
Capacidad del radiador (incluidos todos los
pasos):
1.32 L (1.40 US qt, 1.16 Imp.qt)
Capacidad del depósito de líquido refrige-
rante (hasta la marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U1CU60S0.book Page 32 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 128 of 178

8-33
8
NOTAEn la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-18).
3. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
desenganchando las sujeciones.4. Extraiga el filtro de aire de su caja.1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
1. Soporte de la cubierta de la caja del filtro de aire
2. Cubierta de la caja del filtro de aire
1. Filtro de aire
U1CU60S0.book Page 33 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 129 of 178

8-34
8 5. Retire la placa de fijación del filtro de aire y ex-
traiga el material esponjoso de la rejilla del fil-
tro del aire.
6. Lave el material esponjoso con disolvente,
suavemente pero a fondo. ¡ADVERTENCIA!
Para limpiar el material esponjoso utilice
siempre un disolvente para la limpieza de
piezas. No utilice nunca disolventes con
una temperatura de inflamabilidad baja o
gasolina para limpiar el material esponjo-
so, pues el motor podría incendiarse o ex-
plotar.
[SWB01941]
7. Escurra el exceso de disolvente del material
esponjoso y déjelo secar. ATENCIÓN: Al
oprimir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
[SCB00441]
8. Compruebe el material esponjoso y cámbielo
si está dañado.
9. Aplique aceite de filtro del aire en espuma de
Yamaha o de calidad similar al material es-
ponjoso.NOTAEl material esponjoso debe estar húmedo, pero sin
gotear.10. Instale el material esponjoso sobre la rejilla
del filtro del aire y coloque la placa de fijación.
1. Bastidor del filtro de aire
2. Material esponjoso
3. Placa de fijación del filtro de aireU1CU60S0.book Page 34 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 130 of 178

8-35
811. Introduzca el filtro de aire en la caja y monte
la cubierta de la misma enganchando las su-
jeciones. ATENCIÓN: Verifique que el filtro
de aire esté correctamente asentado en la
caja. No utilice nunca el motor sin el filtro
de aire. La penetración de aire no filtrado
al motor acelera su desgaste y puede pro-
vocar averías. Asimismo, el funcionamien-
to sin el filtro de aire afectará a los
surtidores del carburador con la consi-
guiente disminución de las prestaciones y
el posible recalentamiento del motor.
[SCB00461]
12. Monte el asiento.NOTAEl filtro de aire se debe limpiar cada 20–40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo está obstruida. Verifi-
que que la junta de goma entre la caja del filtro de
aire y los racores del carburador y del colector seaestanca. Apriete bien todos los racores para pre-
venir la posibilidad de que entre aire no filtrado al
motor.
SBU27081Limpieza del parachispas Asegúrese de que el tubo de escape y el silencia-
dor estén fríos antes de limpiar el parachispas.
1. Quite los pernos.
2. Retire el tubo de escape tirando del silencia-
dor.1. Perno
2. Tubo trasero
U1CU60S0.book Page 35 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 180 next >