YAMAHA GRIZZLY 450 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 141 of 178

8-46
8 neta de freno gire la tuerca de ajuste en la
dirección (b). ATENCIÓN: Verifique que la
distancia B mida 22 mm (0.87 in) como
máximo. Si no es posible obtener el juego
libre especificado o la distancia B sobre-
pasa 22 mm (0.87 in), haga revisar el vehí-
culo en un concesionario Yamaha.
[SCB01150]
6. Apriete la contratuerca del regulador del cable
del freno.
7. Deslice la cubierta de goma a su posición ori-
ginal.
8. Apriete la contratuerca de la maneta de freno.
Ajuste de la altura del pedal de freno
La parte superior del pedal de freno debe situarse
75.0–85.0 mm (2.95–3.35 in) por encima del so-
porte del reposapiés. Si la altura del pedal de freno
es incorrecta, ajústela como se indica a continua-
ción.1. Desmonte la estribera quitando los pernos.
1. Distancia entre el pedal de freno y el soporte del
reposapiés1
U1CU60S0.book Page 46 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 142 of 178

8-47
82. Afloje la contratuerca. 3. Apriete o afloje el perno de ajuste hasta que la
altura del pedal de freno se sitúe dentro de los
límites especificados.
4. Apriete la contratuerca.
5. Monte la estribera colocando los pernos y a
continuación, apriételos con el par especifica-
do.
1. Perno de la estribera A
2. Perno de la estribera B22
2 1
1. Contratuerca
2. Perno de ajustePar de apriete:
Contratuerca:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
21
U1CU60S0.book Page 47 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 143 of 178

8-48
8
Ajuste del juego libre del pedal de freno
El juego libre del pedal de freno debe medir 20.0
mm (0.79 in). Si es incorrecto, ajústelo del modo
siguiente.
NOTAEl juego libre de la maneta del freno y la altura del
pedal de freno se deben ajustar antes de ajustar el
juego libre del pedal de freno.1. Afloje la contratuerca.
1. Perno de la estribera A
2. Perno de la estribera BPares de apriete:
Perno de la estribera A:
4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Perno de la estribera B:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)11
2
1. Juego libre del pedal de freno
U1CU60S0.book Page 48 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 144 of 178

8-49
82. Para incrementar el juego libre del pedal de
freno, gire la tuerca de ajuste en la dirección
(a). Para reducir el juego libre del pedal de fre-
no gire la tuerca de ajuste en la dirección (b).
3. Apriete la contratuerca.
SBU24230Guardapolvos de ejes Debe comprobar posibles daños en los guardapol-
vos de ejes según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Compruebe la existencia de desgarros odaños en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
algún daño, solicite que un concesionario Yamaha
los reponga.1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
21
(a)
(b)
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
1
1
U1CU60S0.book Page 49 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 145 of 178

8-50
8
SBU29880Interruptores de la luz de freno La luz de freno, que se activa con el pedal y las
manetas de freno, debe iluminarse justo antes de
que tenga efecto la frenada.
El interruptor de la luz de freno correspondiente al
pedal se puede ajustar del modo siguiente, pero
los otros interruptores de la luz de freno los debe
ajustar un concesionario Yamaha.
Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el inte-
rruptor de la luz de freno en su sitio. Para que la luz
de freno se encienda antes, gire la tuerca de ajusteen la dirección (a). Para que la luz de freno se en-
cienda más tarde, gire la tuerca de ajuste en la di-
rección (b).
SBU24901Comprobación y engrase de los cables Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
1. Guardapolvo del eje trasero (en cada lado)
1. Interruptor de la luz del freno trasero
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del freno trasero
1
2(b) (a)
U1CU60S0.book Page 50 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 146 of 178

8-51
8
ADVERTENCIA
SWB02581Inspeccione los cables con frecuencia y re-
emplácelos si están dañados. Cuando la cu-
bierta exterior de los cables de control está
dañada, puede producirse corrosión. Los ca-
bles también pueden pelarse o dañarse, lo
que restringiría el uso de los controles y po-
dría ser causa de un accidente o de heridas.Asegúrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes de
circular en días fríos. Si los cables de control
están congelados o no funcionan correcta-
mente, puede resultar imposible controlar el
ATV, lo que puede ocasionar un accidente o
una colisión.
SBU28711Comprobación y engrase de las mane-
tas de freno delantero y trasero Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario.
Maneta del freno delantero Lubricante recomendado:
Aceite de motorLubricantes recomendados:
Maneta del freno delantero:
Grasa de silicona
Maneta del freno trasero:
Grasa a base de jabón de litio
U1CU60S0.book Page 51 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 147 of 178

8-52
8 Maneta del freno trasero
SBU28871Comprobación y engrase del pedal de
freno Antes de cada utilización debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal según sea necesario.
SBU24963Comprobación de los cojinetes de los
cubos de las ruedas Se deben comprobar los cojinetes de los cubos de
las ruedas delanteras y traseras según los interva-
los que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Si el cubo de una
rueda presenta juego o la rueda no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario Yamaha que revi-
se los cojinetes de los cubos de las rueda. Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U1CU60S0.book Page 52 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 148 of 178

8-53
8
SBU24972Engrase de la junta universal del car-
dán La junta universal del cardán deberá engrasarse
según los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
Delantero
Trasero
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio1. Boquilla de engrase
1. Boquilla de engrase
1
1
U1CU60S0.book Page 53 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 149 of 178

8-54
8
SBU25022Comprobación de los bujes del estabi-
lizador Debe comprobar posibles daños en los bujes del
estabilizador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
los bujes del estabilizador si es necesario.SBU25052Engrase de los pivotes de articulación
traseros Los pivotes de articulación traseros se deben lubri-
car según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.SBU25092Engrase del eje de dirección El eje de dirección se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio1. Boquilla de engrase
U1CU60S0.book Page 54 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page 150 of 178

8-55
8
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.SBU29186Batería La batería se encuentra debajo del asiento. (Véa-
se la página 4-18).
Este modelo está equipado con una batería VRLA
(de ácido-plomo con válvula reguladora). No es
necesario comprobar el electrólito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la batería y, si es pre-
ciso, apretarlas.ATENCIÓNSCB00620No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de forma
irreparable.
ADVERTENCIA
SWB02160El electrólito de la batería es tóxico y peligro-
so: contiene ácido sulfúrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.Para desmontar la batería
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-18). Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U1CU60S0.book Page 55 Tuesday, June 1, 2010 7:07 PM

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 180 next >