YAMAHA GRIZZLY 450 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 151 of 180

8-55
8
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.SBU29188Batería La bater ía se encuentra debajo del asiento. (V éa-
se la p ágina 4-19).
Este modelo est á equipado con una bater ía VRLA
(de ácido-plomo con v álvula reguladora). No es
necesario comprobar el electró lito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la bater ía y, si es pre-
ciso, apretarlas.
ADVERTENCIA
SWB02160El electr ólito de la bater ía es t óxico y peligro-
so: contiene ácido sulf úrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las bater ías.
Ant ídoto: EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al m
édico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al m édico sin demora.
Las bater ías producen gases explosivos. Man-
t é ngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignici ón.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANT ÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NI ÑOS.
ATENCI ÓNSCB00620No intente nunca extraer los precintos de las
cé lulas de la bater ía, ya que la dañ aría de forma
irreparable.Para desmontar la baterí a
1. Desmonte el asiento. (V éase la p ágina 4-19).
2. Desmonte la placa de sujeci ón de la bater ía
extrayendo los pernos.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jab ón de litio
U1CT61S0.book Page 55 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM

Page 152 of 180

8-56
83. Desconecte primero el cable negativo de la
bater ía y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la bater ía, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y desconectar
el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01001]
4. Extraiga la bater ía de su compartimento. Para cargar la bater
ía
Lleve la bater ía a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que est á des-
cargada. Tenga en cuenta que la bater ía tiene
tendencia a descargarse m ás r ápidamente si el
ATV est á equipado con accesorios el éctricos op-
cionales.
ATENCI ÓNSCB00931Para cargar una bater ía VRLA (de á cido-plomo
con v álvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensi ón constante). El uso de
un cargador convencional da ñar á la bater ía.Para guardar la bater íaSi no va a utilizar el ATV durante m ás de un
mes, desmonte la bater ía, c árguela completa-
mente y guá rdela en un lugar fresco y seco.Si va a guardar la bater ía durante m ás de dos
meses, compru ébela al menos una vez al mes y
c á rguela completamente seg ún sea necesario.
1. Perno
2. Placa de sujeci ón de la bater ía
3. Cable positivo de la bater ía (rojo)
4. Cable negativo de la bater ía (negro)
3
4
1 2
U1CT61S0.book Page 56 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM

Page 153 of 180

8-57
8
ATENCIÓNSCB00940Mantenga siempre la bater ía cargada. El alma-
cenamiento de una bater ía descargada puede
da ñarla de forma irreparable.Para montar la bater íaNOTACompruebe que la bater ía est é totalmente carga-
da.1. Sit úe la bater ía en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate- ría y luego el negativo colocando los respecti-
vos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la bater ía, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01110]
3. Monte la placa de sujeci ón de la bater ía colo-
cando los pernos.
4. Monte el asiento. (V éase la p ágina 4-19).SBU30250Cambio de fusibles El fusible principal, el fusible de la EPS y la caja de
fusibles está n situados debajo del asiento. (V éase
la p ágina 4-19).1. Cable positivo de la bater ía (rojo)
2. Cable negativo de la bater ía (negro)
1
2
U1CT61S0.book Page 57 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM

Page 154 of 180

8-58
8Si un fusible está fundido, c ámbielo del modo si-
guiente. 1. Gire la llave a la posici ón “OFF ” y desactive
todos los circuitos el éctricos.
1. Fusible principal
2. Caja de fusibles
3. Fusible de EPS
4. Fusible principal de repuesto
12
3
4
1. Fusible del faro
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del encendido
4. Fusible de la tracci ón integral
5. Fusible de repuesto (para el reloj)
6. Fusible de la toma de corriente continua
7. Fusible de reserva
1
2
3
4
5
6
7
U1CT61S0.book Page 58 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM

Page 155 of 180

8-59
8
ATENCIÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado. ¡ ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar da ños en el sistema el éctrico, lo
que podr ía ocasionar un incendio.
[SWB02172]
3. Gire la llave a la posici ón “ON ” y active los cir-
cuitos el éctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen- te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema el éctrico.
Fusibles especificados:
Fusible principal:30.0 A
Fusible del faro: 15.0 A
Fusible de encendido: 10.0 A
Fusible de la tracci ón integral:
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua: 10.0 A
Fusible de repuesto: 5.0 A
Fusible de EPS: 40.0 A
U1CT61S0.book Page 59 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM

Page 156 of 180

8-60
8
SBU25481Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente. 1. Extraiga la cubierta de la parte posterior del faro tirando de ella.
2. Extraiga la cubierta del portabombillas del faro tirando de ella. 3. Extraiga el portabombillas del faro empuj
án-
dolo hacia adentro y gir ándolo hacia la iz-
quierda.1. Cubierta de la parte posterior del faro
1. Tapa del portabombillas del faro
U1CT61S0.book Page 60 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM

Page 157 of 180

8-61
8
4. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella.
5. Introduzca una bombilla nueva en el porta-
bombillas del faro empuj ándola hacia dentro.
ATENCI ÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perder ía
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00651]
6. Instale el portabombillas empuj ándolo hacia
adentro y gir ándolo hacia la derecha.
7. Instale la cubierta del portabombillas y la cu- bierta en la parte posterior del faro.
ATENCI ÓN: Verifique que la cubierta del
portabombillas del faro esté bien sujeta
encima del portabombillas y bien asenta-
da.
[SCB00671]
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.
1. Portabombillas del faro
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
U1CT61S0.book Page 61 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM

Page 158 of 180

8-62
8
SBU25551Ajuste de la luz del faro ATENCIÓNSCB00690Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.Para subir la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la direcci ón (a).
Para bajar la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la direcci ón (b).
SBU25622Cambio de la bombilla de la luz de fre-
no/piloto trasero Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
sero, cá mbiela del modo siguiente.
1. Extraiga el conjunto de la luz de freno/piloto trasero; para ello, quite las tuercas junto con
las arandelas.
2. Desmonte el soporte de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero (junto con la bombilla)
girándolo en el sentido contrario al de las agu-
jas del reloj.
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
1. Conjunto de luz de freno/piloto trasero
2. Tuerca
U1CT61S0.book Page 62 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM

Page 159 of 180

8-63
8
3. Extraiga la bombilla fundida empuj
ándola ha-
cia adentro y gir ándola en sentido contrario al
de las agujas del reloj. 4. Introduzca una nueva bombilla en el soporte,
emp újela hacia adentro y luego g írela en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se
detenga.
5. Monte el soporte de la bombilla (junto con la bombilla) gir ándolo en el sentido de las agujas
del reloj.
6. Monte el conjunto de la luz de freno/piloto tra- sero; para ello, coloque las arandelas y las
tuercas.
1. Conjunto de luz de freno/piloto trasero
2. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
1. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
2. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
U1CT61S0.book Page 63 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM

Page 160 of 180

8-64
8
SBU25651Desmontaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.
3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuadobajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.SBU25701Montaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Instale la rueda y las tuercas.
NOTALa marca en forma de flecha del neum ático
debe se ñalar hacia la direcci ón de giro de la rue-
da.Se utilizan tuercas c ónicas tanto para las ruedas
delanteras como las traseras. Coloque las tuer-
cas con su parte c ónica orientada hacia la rue-
da.
1. Tuerca de rueda
1. Marca en forma de flecha
1
U1CT61S0.book Page 64 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 next >