YAMAHA GRIZZLY 450 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: GRIZZLY 450, Model: YAMAHA GRIZZLY 450 2012Pages: 180, tamaño PDF: 5.74 MB
Page 161 of 180

8-65
8
3. Baje el ATV hasta el suelo.
4. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa-
res especificados.
SBU25740Identificaci ón de aver ías Aunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisi ón antes de salir de f ábrica, pueden sur-
gir problemas durante su utilizaci ón. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presi ón o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminuci ón de la po-
tencia.
Los siguientes cuadros de identificaci ón de ave-
r ías constituyen un procedimiento r ápido y f ácil
para que usted mismo compruebe esos sistemas
vitales. No obstante, si es necesario realizar cual-
quier reparaci ón del ATV, ll évelo a un concesiona-
rio Yamaha cuyos t écnicos cualificados disponen
de las herramientas, experiencia y conocimientos
necesarios para repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparaci ón.
ADVERTENCIA
SWB02280No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves da ños personales o ma-
1. Tuerca c ónicaPares de apriete:
Tuerca de la rueda delantera:55 Nm (5.5 m ·kgf, 40 ft ·lbf)
Tuerca de la rueda trasera: 55 Nm (5.5 m ·kgf, 40 ft ·lbf)
U1CT61S0.book Page 65 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 162 of 180

8-66
8teriales. Aseg
úrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
l á mparas piloto de calentadores de agua u hor-
nos.
U1CT61S0.book Page 66 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 163 of 180

8-67
8
SBU25784Cuadros de identificación de aver ías Problemas de arranque o reducci ón de las prestaciones del motor1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
2. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Compruebe el encendido.
3. Encendido
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
4. Batería
La batería está bien.
SecosHúmedos
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito. El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.
Haga revisar el ATV en un
concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos. Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
Ponga el acelerador a medio gas y
accione el arranque eléctrico.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
El motor no arranca.
Haga revisar el ATV en un
concesionario Yamaha.
Compruebe las conexiones de los cables de
la bater
ía y haga cargarla en un
concesionario Yamaha.
El motor gira
lentamente.
El motor gira
rápidamente.
Accione el arranque
eléctrico.
U1CT61S0.book Page 67 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 164 of 180

8-68
8Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWB02290Espere a que se enfr
íen el motor y el radiador antes de extraer la tapa del radiador. Podr ía quemarse
con el l íquido y el vapor calientes, que salen a presió n. Ponga siempre un paño grueso encima de
la tapa cuando la abra. Deje que se escape la presi ón remanente antes de extraer por completo la
tapa.NOTASi no dispone de l íquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre
que la cambie por el l íquido refrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de l íquido
refrigerante en el dep ósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por
un concesionario Yamaha.Añada líquido refrigerante.
(Véase NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeraci ón por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
U1CT61S0.book Page 68 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 165 of 180

9-1
9
SBU25860
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25881Limpieza La limpieza frecuente del ATV no sólo servir á para
realzar su aspecto, sino que mejorar á su rendi-
miento general y prolongar á la vida útil de muchos
de sus componentes. 1. Antes de limpiar el ATV: a. Tape el extremo del tubo de escape paraevitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de pl ástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegú rese de que est én bien montadas
las tapas de las buj ías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- do la m áquina con una manguera. Utilice úni-
camente la presi ón necesaria para la
operaci ón. ¡ADVERTENCIA! Con los frenos
mojados la capacidad de frenada puede
disminuir, con el consiguiente riesgo de
accidente. Compruebe los frenos despu és del lavado. Accione los frenos varias ve-
ces a poca velocidad para que se sequen
los forros por efecto del rozamiento.
[SWB02311]
ATENCI ÓN: Una presi ón del agua
excesiva puede provocar que esta se filtre
en los cojinetes de rueda, frenos, juntas de
estanqueidad de la caja de cambios y dis-
positivos el éctricos, con el consiguiente
deterioro de dichos elementos. Muchas
facturas de reparaci ón de elevado importe
son consecuencia de la aplicació n inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presi ón, como los habituales en los t úne-
les de lavado.
[SCB00711]
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie- dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jab ón detergente neutro. Resulta
pr áctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de difí cil acceso.
5. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim- pia y seque todas las superficies con una ga-
muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
U1CT61S0.book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 166 of 180

9-2
96. Limpie el asiento con un limpiador de tapice-
rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
7. Puede aplicarse cera de automoci ón a todas
las superficies cromadas y pintadas. Evite el
empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado pro-
tector. Cuando termine, ponga en marcha el
motor y d éjelo en ralent í unos minutos.
SBU25933Almacenamiento Per íodo corto
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
y, si es preciso, prot éjalo del polvo con una funda
porosa. ATENCI ÓN: Si guarda el ATV en un lu-
gar mal ventilado o lo cubre con una lona cuan-
do todav ía est á mojado, el agua y la humedad
penetrar án en su interior y se oxidar á. Para
prevenir la corrosi ón, evite só tanos húmedos,
establos (por la presencia de amon íaco) y luga-
res en los que se almacenen productos qu ími-
cos fuertes.
[SCB00721]
Per íodo largo
Antes de guardar el ATV durante varios meses: 1. Siga todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “ Limpieza” de este cap ítulo.
2. Gire la palanca del grifo de gasolina a la posi- ción “OFF ”.
3. Vac íe la cubeta con flotador del carburador
aflojando el perno de drenaje; evitar á as í la
acumulaci ón de posos de gasolina. Vierta en
el dep ósito de gasolina la gasolina que haya
vaciado.
4. Llene el dep ósito con gasolina y, si es posible,
a ñada un producto estabilizador de gasolina
para prevenir su deterioro.
5. Lleve a cabo los pasos siguientes para prote- ger el cilindro, los aros del pist ón, etc. frente a
la corrosi ón.
a. Desmonte la tapa de la buj ía y la buj ía.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor por el orificio para la buj ía.
Cantidad especificada:
7.5 ml de producto estabilizador por cada li-
tro de gasolina (o 1 onza de estabilizador
por cada gal ón de gasolina)
U1CT61S0.book Page 2 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 167 of 180

9-3
9
c. Monte la tapa de la buj
ía en la buj ía y se-
guidamente coloque ésta sobre la culata
para que los electrodos queden en contac-
to con masa. (As í limitar á las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque el éctrico. (As í se cubrir á la pared
del cilindro con aceite).
e. Quite la tapa de buj ía de la buj ía y luego
monte la buj ía y su tapa correspondiente.
6. Lubrique todos los cables de mando, as í
como las partes pivotantes de las manetas,
palancas y pedales.
7. Compruebe la presi ón de aire de los neum áti-
cos y, si es preciso, corr íjala; luego levante el
ATV de forma que todas las ruedas queden
por encima del suelo. Si lo prefiere, gire un
poco las ruedas cada mes a fin de evitar que
los neum áticos se desgasten en un punto de-
terminado.
8. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de pl ástico para evitar que penetre humedad.
9. Desmonte la bater ía y c árguela completa-
mente. Guá rdela en un lugar fresco y seco y
c á rguela una vez al mes. No guarde la bater ía
en un lugar excesivamente caliente o fr ío [me- nos de 0 °
C (30 °F) o más de 30 ° C (90 °F)].
Para m ás informació n relativa al almacena-
miento de la bater ía, consulte la p ágina 8-55.
NOTAEfect úe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el ATV.
U1CT61S0.book Page 3 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 168 of 180

10-1
10
SBU25961
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:Longitud total:1993 mm (78.5 in)
Anchura total: 1093 mm (43.0 in)
Altura total:
1120 mm (44.1 in)
Altura del asiento: 840 mm (33.1 in)
Distancia entre ejes: 1233 mm (48.5 in)
Holgura m ínima al suelo:
245 mm (9.6 in)
Radio de giro m ínimo:
3000 mm (118 in)Peso:Con aceite y combustible:
YFM450FAPB 287.0 kg (633 lb)
YFM45FGPB (modelo de la rueda del panel) 281.0 kg
(619 lb)
YFM45FGPB (modelo de las llantas de aleaci ón) 284.0
kg (626 lb)
YFM45FGPHB 281.0 kg (619 lb)Nivel de ruido y vibraciones:Nivel de ruido (77/311/EEC):
YFM45FGPB 78.3 dB(A)
YFM45FGPHB 78.3 dB(A) Vibraci
ón en el asiento (EN1032, ISO5008):
YFM45FGPB 0.6 m/s ²
YFM45FGPHB 0.6 m/s ²
Vibraci ón en el manillar (EN1032, ISO5008):
YFM45FGPB Sin exceder de 2.5 m/s ²
YFM45FGPHB Sin exceder de 2.5 m/s ²
Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por l íquido, SOHC
Disposició n de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
421 cm ³
Calibre × Carrera:
84.5 × 75.0 mm (3.33 × 2.95 in)
Relació n de compresi ón:
10.00 : 1
Sistema de arranque:
Arranque el éctrico
Sistema de lubricaci ón:
C árter h úmedoAceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
U1CT61S0.book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 169 of 180

10-2
10
Tipo:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 o 20W-
50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin cartucho de repuesto del filtro de aceite:
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Con cartucho de repuesto del filtro de aceite: 2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)Caja del engranaje final:Tipo:
Aceite de engranaje del eje de transmisi ón de fricci ón
modificada Yamaha
Cantidad:
0.38 L (0.40 US qt, 0.33 Imp.qt)
Aceite del diferencial:Tipo:Aceite de engranaje del eje de transmisi ón de fricci ón
modificada Yamaha o aceite de engranajes hipoides SAE
80 API GL-4
Cantidad: 0.23 L (0.24 US qt, 0.20 Imp.qt)Sistema de refrigeraci ón:Capacidad del dep ósito de l íquido refrigerante (hasta la
marca de nivel m áximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las rutas):
1.32 L (1.40 US qt, 1.16 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:Elemento h úmedoCombustible:Combustible recomendado:
YFM450FAPB Únicamente gasolina sin plomo
YFM45FGPB Únicamente gasolina normal sin plomo
YFM45FGPHB Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del dep ósito de combustible:
15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)Carburador:Modelo × cantidad:
BSR33 x 1Buj ía(s):Fabricante/modelo:
NGK/DR8EA
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U1CT61S0.book Page 2 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 170 of 180

10-3
10
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.6 –0.7 mm (0.024 –0.028 in)Embrague:Tipo de embrague:
Automá tico centr ífugo en ba ño de aceiteTransmisió n:Sistema de reducci ón primaria:
Correa trapezoidal
Sistema de reducci ón secundaria:
Card án
Relació n de reducci ón secundaria:
39/24 × 24/18 × 33/9 (7.944)
Tipo de transmisi ón:
Correa trapezoidal autom ática
Operaci ón:
Operació n con mano izquierda
Marcha atr ás:
29/17 (1.706)
Marcha corta: 45/16 (2.813)
Marcha larga:
38/23 (1.652)Chasis:Tipo de bastidor:Bastidor de tubos de acero
Á ngulo del eje delantero:
2.5 °
Base del ángulo de inclinaci ón:
8.5 mm (0.33 in)
Neum ático delantero:Tipo:
Sin c ámara
Tama ño:
AT25 x 8-12
Fabricante/modelo: YFM450FAPB CHENG SHIN/C-828
YFM45FGPB MAXXIS/MU13
YFM45FGPHB MAXXIS/MU13Neum ático trasero:Tipo:
Sin c ámara
Tama ño:
AT25 x 10-12
Fabricante/modelo:
YFM450FAPB CHENG SHIN/C-828
YFM45FGPB MAXXIS/MU14
YFM45FGPHB MAXXIS/MU14Carga:Carga m áxima:
210.0 kg (463 lb)
(Peso total del conductor, de la carga, de los accesorios
y la carga sobre el enganche)Presió n de aire del neum ático (medida en
neum áticos en fr ío):Recomendado:
Delantero:
25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Trasero: 25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
U1CT61S0.book Page 3 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM