YAMAHA GRIZZLY 450 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 151 of 186
8-50
8
2. Para incrementar el juego libre del pedal de
freno, gire la tuerca de ajuste en la dirección
(a). Para reducir el juego libre del pedal de fre-
no gire la tuerca de ajuste en la dirección (b).
3. Apriete la contratuerca.
SBU24231Guardapolvos de ejesDebe comprobar posibles daños en los guarda-
polvos de ejes según los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o daños en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
algún daño, solicite que un concesionario Yamaha
los reponga.1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
21
(a)
(b)
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
1
1
U2LC62S0.book Page 50 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 152 of 186
8-51
8
SBU29882Interruptores de la luz de frenoLa luz de freno, que se activa con el pedal y las
manetas de freno, debe iluminarse justo antes de
que tenga efecto la frenada.
El interruptor de la luz de freno trasera correspon-
diente al pedal se puede ajustar del modo siguien-
te, pero los otros interruptores de la luz de freno
los debe ajustar un concesionario Yamaha.
Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la luz de
freno trasera mientras sostiene el interruptor en su
sitio. Para que la luz de freno se encienda antes,gire la tuerca de ajuste en la dirección (a). Para
que la luz de freno se encienda más tarde, gire la
tuerca de ajuste en la dirección (b).
SBU24905Comprobación y engrase de los cablesCada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
1. Guardapolvo del eje trasero (en cada lado)
1. Interruptor de la luz del freno trasero
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del freno trasero
1
2(b)
(a)
U2LC62S0.book Page 51 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 153 of 186
8-52
8
ADVERTENCIA
SWB02582Inspeccione los cables con frecuencia y
reemplácelos si están dañados. Cuando la
cubierta exterior de los cables de control
está dañada, puede producirse corrosión.
Los cables también pueden pelarse o dañar-
se, lo que restringiría el uso de los controles
y podría ser causa de un accidente o de he-
ridas.
Asegúrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes
de circular en días fríos. Si los cables de con-
trol están congelados o no funcionan co-
rrectamente, puede resultar imposible
controlar el ATV, lo que puede ocasionar un
accidente o una colisión.
SBU28712Comprobación y engrase de las mane-
tas de freno delantero y traseroCada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario.
Maneta del freno delantero
Lubricante recomendado:
Lubricante para cables de Yamaha o cual-
quier otro lubricante adecuadoLubricantes recomendados:Maneta del freno delantero:Grasa de silicona
Maneta del freno trasero: Grasa a base de jabón de litio
U2LC62S0.book Page 52 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 154 of 186
8-53
8Maneta del freno trasero
SBU28872Comprobación y engrase del pedal de
frenoAntes de cada utilización debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal según sea necesario.
SBU24964Comprobación de los cojinetes de los
cubos de las ruedasSe deben comprobar los cojinetes de los cubos
de las ruedas delanteras y traseras según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase. Si el cubo de una
rueda presenta juego o la rueda no gira con sua-
vidad, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise los cojinetes de los cubos de las rueda.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U2LC62S0.book Page 53 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 155 of 186
8-54
8
SBU24973Engrase de la junta universal del car-
dánLa junta universal del cardán deberá engrasarse
según los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
Delantero
Trasero
Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jabón de litio1. Boquilla de engrase
1. Boquilla de engrase
1
1
U2LC62S0.book Page 54 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 156 of 186
8-55
8
SBU25023Comprobación de los bujes del estabi-
lizadorDebe comprobar posibles daños en los bujes del
estabilizador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
los bujes del estabilizador si es necesario.SBU25053Engrase de los pivotes de articulación
traserosLos pivotes de articulación traseros se deben lu-
bricar según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase. SBU25094Engrase del eje de direcciónEl eje de dirección se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabón de litio1. Boquilla de engrase
U2LC62S0.book Page 55 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 157 of 186
8-56
8
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase. SBU2918ABateríaLa batería se encuentra debajo del asiento. (Véase
la página 4-19).
Este modelo está equipado con una batería VRLA
(de ácido-plomo con válvula reguladora). No es
necesario comprobar el electrólito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la batería y, si es pre-
ciso, apretarlas.
ADVERTENCIA
SWB02161El electrólito de la batería es tóxico y peligroso:
contiene ácido sulfúrico, que provoca graves
quemaduras. Evite el contacto con la piel, los
ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos cuan-
do trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
ATENCIÓNSCB00621No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de for-
ma irreparable. Para desmontar la batería
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-19).
2. Desmonte la placa de sujeción de la batería extrayendo los pernos.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U2LC62S0.book Page 56 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 158 of 186
8-57
83. Desconecte primero el cable negativo de la
batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la batería, debe quitar el contac-
to con el interruptor principal y desconec-
tar el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01002]
4. Extraiga la batería de su compartimento. Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que está
descargada. Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápidamente si el
ATV está equipado con accesorios eléctricos op-
cionales.
ATENCIÓNSCB00932Para cargar una batería VRLA (de ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensión constante). El uso de
un cargador convencional dañará la batería. Para guardar la batería
Si no va a utilizar el ATV durante más de un mes,
desmonte la batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.
1. Perno
2. Placa de sujeción de la batería
3. Cable positivo de la batería (rojo)
4. Cable negativo de la batería (negro)
3
4
1 2
U2LC62S0.book Page 57 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 159 of 186
8-58
8
ATENCIÓNSCB00941Mantenga siempre la batería cargada. El alma-
cenamiento de una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable. Para montar la bateríaNOTACompruebe que la batería esté totalmente carga-
da. 1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate-ría y luego el negativo colocando los respec-
tivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01111]
3. Monte la placa de sujeción de la batería colo- cando los pernos.
4. Monte el asiento. (Véase la página 4-19).SBU30801Cambio de fusiblesEl fusible principal, el fusible de la EPS y la caja de
fusibles están situados debajo del asiento. (Véase
la página 4-19).1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
1
2
U2LC62S0.book Page 58 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 160 of 186
8-59
8Para modelos sin EPS
1. Fusible principal
2. Caja de fusibles
3. Fusible principal de repuesto
1
2
3
1. Fusible del faro
2. Fusible del encendido
3. Fusible de la toma de corriente continua
4. Fusible de la tracción integral
5. Fusible del sistema de intermitencia
6. Fusible de repuesto (para el reloj)
7. Fusible de reserva
1
2
3
4
5
6
7
U2LC62S0.book Page 59 Monday, May 11, 2015 8:49 AM