YAMAHA GRIZZLY 550 2009 Notices Demploi (in French)
Page 121 of 180
8-27
8 11. Verser la quantité spécifiée de l’huile moteur
recommandée, puis insérer la jauge complè-
tement dans l’orifice de remplissage d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le circuit d’échappement ont re-froidi.ATTENTIONFCB00300Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de nepas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-nètre dans le carter moteur.
12. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur au ra-
lenti. En cas de fuite d’huile, couper
immédiatement le moteur et rechercher la
cause. Huile recommandée:
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche du filtre
à huile :
2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre
à huile :
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)1. Classe “CD”
2. Appellation “ENERGY CONSERVING II”
1
2
U28P60F0.book Page 27 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 122 of 180
8-28
813. Couper le moteur, attendre au moins dix mi-
nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire.
14. Reposer le cache F.
FBU27303Huile de couple conique arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du carter de couple coni-
que arrière. Si une fuite est détectée, faire vérifier
le VTT par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre procéder à la vérification du niveau et au
changement de l’huile de couple conique arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau de l’huile de couple coni-
que arrière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Le niveau d’huile du couple conique arrière se vé-rifie le moteur froid.
2. Retirer la vis de l’orifice de contrôle du niveau
d’huile, puis vérifier le niveau d’huile dans le
carter de couple conique.
N.B.Le niveau d’huile doit atteindre le bord de l’orificede contrôle.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
contrôle, retirer le bouchon de remplissage de
l’huile du couple conique arrière, puis ajouter
la quantité nécessaire d’huile du type recom-
mandé jusqu’au niveau spécifié.1. Huile de couple conique arrière
2. Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile de couple
conique arrière
3. Niveau d’huile correct
U28P60F0.book Page 28 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 123 of 180
8-29
8 4. Remonter la vis de l’orifice de contrôle du ni-
veau d’huile et le bouchon de remplissage
d’huile, puis les serrer à leur couple de ser-
rage spécifique.Changement de l’huile de couple conique ar-
rière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le carter de cou-
ple conique arrière afin d’y recueillir l’huile
usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de
l’orifice de contrôle du niveau et la vis de vi-
dange afin de vidanger l’huile du carter de
couple conique.
4. Remettre la vis de vidange en place, puis la
serrer au couple spécifié.
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrièreCouples de serrage :
Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile
de couple conique arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrière
U28P60F0.book Page 29 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 124 of 180
8-30
85. Remplir avec de l’huile de couple conique ar-
rière du type spécifié jusqu’au bord de l’orifice
de contrôle, comme illustré.
ATTENTIONFCB00420Ne pas laisser pénétrer de corps étrangersdans le carter de couple conique.
6. Remonter la vis de l’orifice de contrôle du ni-
veau d’huile et le bouchon de remplissage
d’huile, puis les serrer à leur couple de ser-
rage spécifique.
7. S’assurer que le carter de couple conique ar-
rière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détec-
tée, il faut en rechercher la cause. Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple conique
arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Huile de couple conique arrière
2. Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile de couple
conique arrière
3. Niveau d’huile correct
Huile du couple conique arrière
recommandée:
Voir page 10-1.
Couples de serrage :
Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile
de couple conique arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U28P60F0.book Page 30 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 125 of 180
8-31
8
FBU23422Huile de différentiel Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du boîtier de différentiel.
Si une fuite est détectée, faire vérifier le VTT par un
concessionnaire Yamaha. Il faut en outre procéder
à la vérification du niveau et au changement de
l’huile de différentiel aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Contrôle du niveau de l’huile de différentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Le niveau d’huile de différentiel se vérifie le moteurfroid.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile
de différentiel, puis vérifier le niveau d’huile
dans le boîtier de différentiel.
N.B.L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice de rem-plissage.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter la quantité nécessaire
d’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
4. Remettre le bouchon dans l’orifice de remplis-
sage d’huile, puis le visser au couple spécifié.1. Huile de différentiel
2. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
3. Niveau d’huile correct
U28P60F0.book Page 31 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 126 of 180
8-32
8Changement de l’huile de différentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le boîtier de dif-
férentiel afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de
vidange de l’huile de différentiel afin de vidan-
ger l’huile du boîtier de différentiel.4. Remettre la vis de vidange en place, puis la
serrer au couple spécifié.
5. Remplir avec de l’huile de différentiel du type
spécifié jusqu’au bord de l’orifice de remplis-
sage, comme illustré. Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de différentiel :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)1. Huile de différentiel
2. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
3. Niveau d’huile correctHuile de différentiel recommandée:
Voir page 10-1.
U28P60F0.book Page 32 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 127 of 180
8-33
8
ATTENTIONFCB00410Ne pas laisser pénétrer de corps étrangersdans le boîtier de différentiel.
6. Remettre le bouchon dans l’orifice de remplis-
sage d’huile, puis le visser au couple spécifié.
7. S’assurer que le boîtier de différentiel ne fuit
pas. Si une fuite d’huile est détectée, il faut en
rechercher la cause.FBU23470Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ. Il convient également
de changer le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
FBU27123Contrôle du niveau du liquide de refroidisse-
ment
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit être
vérifié le moteur froid, car il varie en fonction de latempérature du moteur.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le vase d’expansion.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit se si-
tuer entre les repères de niveau minimum et maxi-mum. Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U28P60F0.book Page 33 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 128 of 180
8-34
83. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur ou égal au repère de niveau mini-
mum, retirer le cache D. (Voir page 8-9.)
4. Retirer le bouchon du vase d’expansion, ver-
ser du liquide de refroidissement ou de l’eau
distillée jusqu’au repère de niveau maximum,
puis remettre le bouchon du vase d’expansion
en place, et ensuite le cache.
ATTENTIONFCB00401Si l’on ne peut se procurer du liquide de re-
froidissement, utiliser de l’eau distillée ou de
l’eau du robinet douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endommagerait le
moteur.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimumCapacité du vase d’expansion (jusqu’au repère
de niveau maximum) :
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
U28P60F0.book Page 34 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 129 of 180
8-35
8
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer par du li-
quide de refroidissement dès que possible
afin de protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.Si on a ajouté de l’eau au liquide de refroidis-
sement, il convient de faire contrôler le plus
rapidement possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha, afin de rendre tou-
tes ses propriétés au liquide de refroidisse-ment.
N.B.Le ventilateur de radiateur se met en marche et
se coupe automatiquement en fonction de la
température du liquide de refroidissement dans
le radiateur.En cas de surchauffe du moteur, suivre les ins-tructions à la page 8-70.FBU27761Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
FWB01890Attendre que le moteur et le radiateur aient re-
froidi avant d’enlever le bouchon de radiateur.
Le liquide chaud et la vapeur risquent de pro-voquer des brûlures. Toujours couvrir le bou-
chon d’un chiffon épais avant de l’ouvrir. Lais-
ser s’échapper les vapeurs résiduelles avant
de retirer le bouchon.
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer les caches D et F. (Voir page 8-9.)
3. Placer un récipient sous le moteur, puis retirer
la vis de vidange du liquide de refroidisse-
ment. (Afin d’éviter toute coulure de liquide de
refroidissement sur le protège-carter, il con-
vient d’utiliser une feuille de papier pliée
comme illustré ou tout objet de forme simi-
laire.)1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
U28P60F0.book Page 35 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 130 of 180
8-36
84. Déposer le cache B. (Voir page 8-9.)
5. Retirer le bouchon du radiateur.6. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
7. Débrancher la durite du côté du vase d’expan-
sion et vidanger le liquide de refroidissement
du vase d’expansion.
8. Après avoir vidangé le liquide de refroidisse-
ment, rincer soigneusement le circuit de re-
froidissement à l’eau courante propre.
9. Remplacer la rondelle de la vis de vidange du
liquide de refroidissement si elle est endom-
magée, puis remettre la vis de vidange en
place et la serrer au couple spécifié.
1. Feuille de papier pliée comme illustré
1. Bouchon du radiateur
1. Durite du vase d’expansion
U28P60F0.book Page 36 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM