YAMAHA GRIZZLY 550 2009 Notices Demploi (in French)

Page 131 of 180

8-37
8 10. Brancher la durite du vase d’expansion.
11. Remplir entièrement le radiateur de liquide de
refroidissement du type recommandé.
12. Verser du liquide de refroidissement du type
recommandé jusqu’au repère de niveau maxi-
mum du vase d’expansion, puis remettre le
bouchon en place.
ATTENTIONFCB00401Si l’on ne peut se procurer du liquide de re-
froidissement, utiliser de l’eau distillée ou de
l’eau du robinet douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endommagerait le
moteur.Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer par du li-
quide de refroidissement dès que possible
afin de protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.Si on a ajouté de l’eau au liquide de refroidis-
sement, il convient de faire contrôler le plus
rapidement possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha, afin de rendre tou-
tes ses propriétés au liquide de refroidisse-ment.
13. Desserrer la vis de purge d’air de la pompe à
eau, sans la déposer, afin de laisser s’échap-
per toute l’air de l’orifice de vis de purge d’air. Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recommandé:
Antigel de haute qualité composé d’éthylène
glycol et contenant des inhibiteurs de corro-
sion pour les moteurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidissement :
Capacité du radiateur (intégralité du circuit) :
1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion (jusqu’au re-
père de niveau maximum) :
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
U28P60F0.book Page 37 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM

Page 132 of 180

8-38
814. Lorsque le liquide de refroidissement com-
mence à couler de l’orifice de la vis de purge
d’air de la pompe à eau, serrer la vis au couple
spécifié.
15. Déposer le cache E. (Voir page 8-9.)
16. Desserrer la vis de collier à pince, puis dépo-
ser le conduit de refroidissement de la cour-
roie trapézoïdale.17. Desserrer la vis de purge d’air de la culasse,
sans la déposer, afin de laisser s’échapper
toute l’air de l’orifice de la vis de purge d’air.
1. Vis de purge d’air de la pompe à eauCouple de serrage :
Vis de purge d’air de la pompe à eau :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1. Conduit de refroidissement de la courroie trapézoïdale
2. Vis du collier
U28P60F0.book Page 38 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM

Page 133 of 180

8-39
8 18. Lorsque le liquide de refroidissement com-
mence à couler de l’orifice de la vis de purge
d’air de la culasse, serrer la vis au couple spé-
cifié.
19. Mettre le moteur en marche et le laisser tour-
ner au ralenti pendant dix minutes.
20. Emballer cinq fois le moteur.
21. Remplir entièrement le radiateur de liquide de
refroidissement du type recommandé.22. Couper le moteur et le laisser refroidir. Si le ni-
veau de liquide de refroidissement a chuté
une fois le moteur refroidi, ajouter du liquide
de sorte à remplir le radiateur, puis remettre le
bouchon du radiateur en place.
23. Mettre le moteur en marche, puis s’assurer
qu’il n’y a pas de fuite de liquide de refroidis-
sement.
N.B.Si une fuite est détectée, faire vérifier le circuit derefroidissement par un concessionnaire Yamaha.
24. Monter le conduit de refroidissement de la
courroie trapézoïdale, puis serrer la vis du col-
lier.
25. Reposer les caches.FBU27804Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Nettoyer ou, si né-
cessaire, remplacer l’élément plus fréquemment si
le véhicule est utilisé dans des endroits très pous-
siéreux ou humides.
1. Vis de purge d’air de la culasseCouple de serrage :
Vis de purge d’air de la culasse :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U28P60F0.book Page 39 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM

Page 134 of 180

8-40
8
N.B.Deux tubes de vidange équipent le fond du boîtier
de filtre à air, et elles se situent derrière les caches
D et E. (Les explications concernant la dépose des
caches se trouvent à la page 8-9.) Contrôler régu-
lièrement les tubes de vidange, et si de la pous-
sière ou de l’eau s’y sont accumulés, il convient de
les déposer, puis de nettoyer l’élément et le boîtierde filtre à air.
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le cache C. (Voir page 8-9.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en
décrochant les attaches.1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
U28P60F0.book Page 40 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM

Page 135 of 180

8-41
8 4. Retirer l’élément en mousse et le tamis du
boîtier de filtre à air.5. Nettoyer le tamis dans du dissolvant, puis l’es-
suyer afin d’éliminer le dissolvant.
6. Nettoyer la mousse à fond dans du dissolvant
tout en procédant avec douceur.
AVERTISSEMENT
FWB01940Nettoyer la mousse exclusivement dans du
dissolvant destiné au nettoyage de pièces. Ne
jamais nettoyer la mousse dans un dissolvant
à point d’éclair bas ou dans de l’essence, car le
moteur risquerait de prendre feu ou d’explo-ser.
1. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
1.Élément en mousse
2. Tamis du filtre à air
U28P60F0.book Page 41 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM

Page 136 of 180

8-42
87. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dissol-
vant, puis la laisser sécher.
ATTENTIONFCB00440Comprimer la mousse tout en veillant à ne pasla tordre.
8. Examiner la mousse et la remplacer si elle est
endommagée.
9. Enduire la mousse d’huile Yamaha pour élé-
ment de filtre à air en mousse ou toute autre
huile de qualité équivalente.N.B.La mousse doit être humide, mais ne peut goutter.10. Loger le tamis et l’élément en mousse dans le
boîtier de filtre à air.
11. Insérer les saillies du couvercle du boîtier de
filtre à air dans les attaches du boîtier, puis re-
mettre le couvercle du boîtier en place en ac-
crochant les attaches au couvercle.
12. Remettre les durites en place comme illustré.U28P60F0.book Page 42 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM

Page 137 of 180

8-43
8 13. Reposer le cache.
N.B.Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20–40
heures d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le
lubrifier plus souvent en cas de conduite dans des
endroits extrêmement poussiéreux. À chaque en-
tretien de l’élément du filtre à air, s’assurer que
l’admission d’air du boîtier du filtre n’est pas bou-
chée. Contrôler s’il n’y a pas de prise d’air au ni-
veau du raccord en caoutchouc du boîtier d’injec-tion ou des éléments de fixation du collecteur.
Resserrer tous ces éléments pour éviter que de
l’air non filtré ne pénètre dans le moteur.ATTENTIONFCB00760S’assurer que l’élément du filtre à air est cor-
rectement logé dans le boîtier de filtre à air.Ne jamais faire tourner le moteur sans son
élément de filtre à air. L’entrée d’air non filtré
userait prématurément le moteur et pourrait
même l’endommager. De plus, le système
d’injection de carburant s’en trouverait per-
turbé, ce qui réduirait le rendement du mo-teur et pourrait entraîner sa surchauffe.FBU27810Nettoyage du pare-étincelles Effectuer ce travail dans un endroit bien aéré, loin
de toute matière combustible et en veillant à ce
que l’échappement soit froid.
1. Retirer les vis.
1. Durite (tous modèles confondus)
2. Durite (pour modèle avec EPS uniquement)
1
2
U28P60F0.book Page 43 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM

Page 138 of 180

8-44
82. Retirer le tube d’échappement arrière en l’ex-
trayant du pot d’échappement, puis retirer le
joint.
3. Tapoter légèrement le tube d’échappement
arrière, puis retirer la calamine de sa section
pare-flammes à l’aide d’une brosse métalli-
que.4. Remettre le joint en place, puis insérer le tube
d’échappement arrière dans le pot d’échappe-
ment et aligner les orifices de vis.
5. Remettre les vis en place et les serrer au cou-
ple spécifié.
6. Retirer la vis de purge.
1. Vis
1. Chicane
2. Pare-étincelles
3. JointCouple de serrage :
Vis de tube d’échappement arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U28P60F0.book Page 44 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM

Page 139 of 180

8-45
8 7. Mettre le moteur en marche et l’emballer une
vingtaine de fois tout en créant une pression
finale à l’échappement en bouchant le pot à
l’aide d’une serviette.
8. Couper le moteur et laisser refroidir le tube
d’échappement.
9. Remonter la vis de purge et la serrer au cou-
ple spécifié.
AVERTISSEMENT
FWB02380Ne jamais faire tourner le moteur dans une
pièce non ventilée lors du curage du pare-étin-
celles, car il y a risque de blessures oculaires,
brûlures, empoisonnement par le monoxyde
de carbone pouvant provoquer la mort, ainsi
qu’un risque d’incendie.Ne jamais toucher un élément du système
d’échappement tant que ce dernier n’a pas
refroidi.Toujours porter une protection pour les yeux
et veiller à ce personne ne se trouve derrière
le VTT.S’assurer qu’il n’y a pas de produits com-bustibles à proximité.FBU23930Bouchon de vidange du carter de la
courroie trapézoïdale Après avoir conduit dans de l’eau suffisamment
profonde que pour atteindre le carter de courroie
trapézoïdale, il convient de retirer de bouchon afin
de vidanger l’eau du carter.
1. Vis de purgeCouple de serrage :
Vis de purge :
27 Nm (2.7 m·kgf, 19 ft·lbf)
U28P60F0.book Page 45 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM

Page 140 of 180

8-46
8
N.B.Si de l’eau s’écoule du carter de la courroie trapé-
zoïdale après avoir retiré le bouchon, faire contrô-
ler le VTT par un concessionnaire Yamaha, car
l’eau risque d’endommager d’autres éléments dumoteur.FBU24044Réglage du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être contrôlé et, si né-
cessaire, réglé aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.Le jeu de câble des gaz doit être de 3.0–5.0 mm
(0.12–0.20 in) au levier des gaz. Contrôler réguliè-
rement le jeu de câble des gaz et le régler comme
suit si nécessaire.
N.B.Il faut s’assurer que le régime de ralenti du moteur
est réglé correctement avant de procéder au ré-glage du jeu de câble des gaz.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter le jeu de câble des gaz, tour-
ner sa vis de réglage dans le sens (a). Pour
réduire le jeu de câble des gaz, tourner la vis
de réglage dans le sens (b).
1. Bouchon de vidange du carter de la courroie trapézoïdaleU28P60F0.book Page 46 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 180 next >