YAMAHA GRIZZLY 550 2009 Notices Demploi (in French)
Page 151 of 180
8-57
8
FBU25021Contrôle des bagues de barre stabilisa-
trice S’assurer que les bagues de barre stabilisatrice ne
sont ni craquelées ni autrement endommagées
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Faire régler les bagues de barre stabilisatrice par
un concessionnaire Yamaha.FBU25051Lubrification des pivots de fusée ar-
rière Lubrifier les pivots de fusées arrière aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Lubrifier les points pivots à l’aide d’une pompe à
graisse.
FBU25102Lubrification de l’arbre de direction Lubrifier l’arbre de direction aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.FBU29042Batterie La batterie de ce véhicule est de type plomb-acide
à régulation par soupape (VRLA). Il n’est pas né-
cessaire de contrôler le niveau d’électrolyte ni Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium1. GraisseurLubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U28P60F0.book Page 57 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 152 of 180
8-58
8d’ajouter de l’eau distillée. Il convient toutefois de
contrôler la connexion des câbles de batterie et de
resserrer, si nécessaire.
ATTENTIONFCB00620Ne jamais enlever le capuchon d’étanchéité
des éléments de la batterie, sous peine d’en-dommager la batterie de façon irréversible.
AVERTISSEMENT
FWB02160L’électrolyte de batterie est extrêmement toxi-
que, car l’acide sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Éviter tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Tou-
jours se protéger les yeux lors de travaux à
proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Dépose de la batterie
1. Déposer le cache A. (Voir page 8-9.)
2. Déposer le porte-bagages avant en retirant
ses vis.
3. Déposer la plaque de fixation de la batterie
après avoir retiré les écrous.1. Cache A
2. Vis
1
2
2
U28P60F0.book Page 58 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 153 of 180
8-59
8 4. Débrancher d’abord le câble négatif de la bat-
terie, puis le câble positif en retirant leur vis.
5. Retirer la batterie de son logement.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble être
déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.Entreposage de la batterie
Si le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit frais et sec.Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.
Pose de la batterie
N.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-mum.
1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte-
rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis.
1. Plaque de fixation de la batterie
2.Écrou
3. Câble négatif de batterie (noir)
4. Câble positif de batterie (rouge)
12
43
U28P60F0.book Page 59 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 154 of 180
8-60
83. Reposer la plaque de fixation de la batterie et
la fixer à l’aide des écrous.
4. Monter le porte-bagages avant et le fixer à
l’aide des vis.
5. Reposer le cache.
ATTENTIONFCB00632Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. Remiser une batterie déchargée risque
de l’endommager de façon irréversible.Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de type
plomb-acide à régulation par soupape(VRLA). L’utilisation d’un chargeur de batte-
rie conventionnel endommagera la batterie.
Si l’on ne dispose pas d’un chargeur de bat-
terie sans entretien, il est indispensable de
faire charger la batterie par un concession-
naire Yamaha.FBU27750Remplacement d’un fusible
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
12
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal/EPS de rechange
3. Fusible principal
4. Fusible EPS (pour modèle avec EPS)
5. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
6. Fusible du système d’injection de carburant
U28P60F0.book Page 60 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 155 of 180
8-61
8
Le fusible principal, le fusible du système d’injec-
tion de carburant, le fusible EPS et le boîtier à fusi-
bles se trouvent sous le cache A. (Voir page 8-9.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre
tous les circuits électriques.
ATTENTIONFCB00640Afin d’éviter un court-circuit, couper le contactavant de contrôler ou de remplacer un fusible.
2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par un
fusible neuf de l’intensité spécifiée.
1. Fusible de l’allumage
2. Fusible de phare
3. Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de la prise pour accessoires CC
7. Fusible de rechangeU28P60F0.book Page 61 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 156 of 180
8-62
8
AVERTISSEMENT
FWB02171Toujours monter un fusible de l’intensité spéci-
fiée et ne jamais le substituer par un objet de
remplacement. La mise en place d’un fusible
d’intensité incorrecte ou d’un objet de rempla-
cement risque d’endommager le circuit électri-que, ce qui peut provoquer un incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer
tous les circuits électriques afin de vérifier si
l’installation électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire
contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.FBU27440Remplacement d’une ampoule de
phare Si une ampoule de phare grille, la remplacer
comme suit :
1. Tirer sur le cache à l’arrière du phare afin de
le déposer. Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
40.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible d’allumage:
15.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues
motrices:
15.0 A
Fusible du système de signalisation:
5.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à cou-
rant continu:
15.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
20.0 A
Fusible du système d’injection de carburant:
15.0 A
Fusible du système EPS:
YFM5FGPY 40.0 A
U28P60F0.book Page 62 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 157 of 180
8-63
8 2. Retirer le protecteur d’ampoule de phare.
3. Débrancher le coupleur de phare.4. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis
retirer l’ampoule défectueuse.
1. Cache au dos du phare
1. Protection de l’ampoule de phare
1. Coupleur de phare
U28P60F0.book Page 63 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 158 of 180
8-64
8
AVERTISSEMENT
FWB02220Une ampoule de phare est chaude quand elle
est allumée et reste chaude juste après son ex-
tinction. Attendre que l’ampoule soit refroidie
avant de la toucher ou de la déposer. Il y a ris-
que de brûlure et d’incendie si l’ampoule
chaude entre en contact avec un produit in-flammable.
5. Monter une ampoule de phare neuve et la
fixer à l’aide du porte-ampoule.
ATTENTIONFCB00650Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de
phare afin de ne pas laisser de résidus grais-
seux. La graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de doigts
sur l’ampoule avec un chiffon imbibé d’alcoolou de diluant pour peinture.
6. Brancher le coupleur de phare.
7. Remettre la protection de l’ampoule en place.
8. Remettre le cache en place au dos du phare.
1. Porte-ampoule du phare
2. Ampoule de phare
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
U28P60F0.book Page 64 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 159 of 180
8-65
8
ATTENTIONFCB00670S’assurer à remettre correctement le cache en
place sur le porte-ampoule de phare et veiller àce qu’il soit bien assis.
9. Ajuster le faisceau de phare si nécessaire.FBU25551Réglage du faisceau des phares ATTENTIONFCB00690Il est préférable de confier ce réglage à un con-cessionnaire Yamaha.
Pour relever le faisceau d’un phare, tourner sa vis
de réglage dans le sens (a).
Pour abaisser le faisceau d’un phare, tourner la vis
de réglage dans le sens (b).
FBU25640Remplacement de l’ampoule du feu ar-
rière/stop Si l’ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer le cache I. (Voir page 8-9.)
2. Déposer le porte-ampoule et l’ampoule en
tournant le porte-ampoule dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre.1. Vis de réglage de faisceau de phare
U28P60F0.book Page 65 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 160 of 180
8-66
83. Retirer l’ampoule défectueuse en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.4. Monter une ampoule neuve sur le porte-am-
poule, l’enfoncer et la tourner à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre.
5. Mettre le porte-ampoule et l’ampoule en place
en tournant le porte-ampoule dans le sens
des aiguilles d’une montre.
6. Reposer le cache.
FBU25651Dépose d’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les écrous de roue.
1. Porte-ampoule de feu arrière/stop
1. Ampoule de feu arrière/stop
U28P60F0.book Page 66 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM