YAMAHA GRIZZLY 550 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 151 of 184

8-54
8
Freno trasero
SBU29072Ajuste del juego libre del pedal de fre-
no Se debe ajustar el juego del pedal de freno seg
ún
los intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento peri ódico y engrase.NOTASiempre que ajuste el freno trasero, realice la to-
talidad de esta operaci ón en el orden siguiente.Antes de ajustar el juego del pedal de freno,
compruebe el desgaste de las pastillas de freno
trasero.
El juego libre del pedal de freno debe medir 1.0–
6.0 mm (0.04 –0.24 in), como se muestra. Si es in-
correcto, aj ústelo del modo siguiente.
1. Desmonte el panel G. (V éase la p ágina 8-11).
2. Afloje la contratuerca.
3. Gire la tuerca de ajuste del juego libre del pe- dal de freno en la direcci ón (a) para incremen-
tar el juego libre y en la direcci ón (b) para
reducirlo.
1. Sin juego libre de la palanca del freno
1. Juego libre del pedal de freno
U1HS60S0.book Page 54 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 152 of 184

8-55
84. Apriete la contratuerca.
5. Despué
s del ajuste debe haber algo de juego
en la uni ón del cable del pedal de freno, como
se muestra. Si no hay ning ún juego, repita los
pasos 2 a 4. 6. Monte el panel.
Si no consigue obtener el juego correcto, h ágalo
ajustar en un concesionario Yamaha.
NOTACuando ajuste el juego libre del pedal de freno tra-
sero:No pise el pedal del freno.Aseg úrese de que la maneta del freno trasero y
el pedal no se muevan.
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
1. Unió n del cable del pedal de freno
2. Una holgura ligera (0.1– 0.5 mm [0.004–0.02 in])
1
2
U1HS60S0.book Page 55 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 153 of 184

8-56
8
SBU24230Guardapolvos de ejes Debe comprobar posibles daños en los guardapol-
vos de ejes seg ún los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento peri ódico y
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o
da ños en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
algú n dañ o, solicite que un concesionario Yamaha
los reponga.
SBU24902Comprobaci ón y engrase de los cables Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable est á da ñado o no se mueve con
suavidad, h ágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
1
1
1. Guardapolvo del eje trasero (en cada lado)Lubricante recomendado:
Lubricante Yamaha para cadena y cable o
aceite de motor
1
1
U1HS60S0.book Page 56 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 154 of 184

8-57
8
ADVERTENCIA
SWB02581Inspeccione los cables con frecuencia y re-
emplácelos si est án da ñados. Cuando la cu-
bierta exterior de los cables de control está
da ñada, puede producirse corrosi ón. Los ca-
bles tambi én pueden pelarse o da ñarse, lo
que restringir ía el uso de los controles y po-
dr ía ser causa de un accidente o de heridas.Aseg úrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes de
circular en d ías fr íos. Si los cables de control
est án congelados o no funcionan correcta-
mente, puede resultar imposible controlar el
ATV, lo que puede ocasionar un accidente o
una colisi ón.SBU24912Comprobaci ón y engrase de las mane-
tas de freno delantero y trasero Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario. Maneta del freno delantero
Lubricante recomendado:
Grasa de siliconaU1HS60S0.book Page 57 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 155 of 184

8-58
8
Maneta del freno trasero
SBU28832Comprobaci
ón y engrase del pedal de
freno Antes de cada utilizaci ón debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal seg ún sea necesario.NOTAPara acceder al pivote del pedal de freno, des-
monte el panel G. (V éase la p ágina 8-11).
SBU24963Comprobaci ón de los cojinetes de los
cubos de las ruedas Se deben comprobar los cojinetes de los cubos de
las ruedas delanteras y traseras seg ún los interva-
los que se especifican en el cuadro de manteni-
miento peri ódico y engrase. Si el cubo de una
rueda presenta juego o la rueda no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario Yamaha que revi-
se los cojinetes de los cubos de las rueda.
Lubricante recomendado: Grasa a base de jab ón de litio
U1HS60S0.book Page 58 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 156 of 184

8-59
8
SBU25022Comprobación de los bujes del estabi-
lizador Debe comprobar posibles da ños en los bujes del
estabilizador segú n los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento peri ódico y en-
grase.
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
los bujes del estabilizador si es necesario.
SBU25052Engrase de los pivotes de articulaci ón
traseros Los pivotes de articulaci ón traseros se deben lubri-
car seg ún los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento peri ódico y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jab ón de litio1. Boquilla de engrase
U1HS60S0.book Page 59 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 157 of 184

8-60
8
SBU25092Engrase del eje de dirección El eje de direcci ón se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha seg ún los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento peri ódico
y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.SBU2904ABater ía La bater ía se encuentra debajo del panel A. (V éa-
se la p ágina 8-11).
Este modelo est á equipado con una bater ía VRLA
(de ácido-plomo con v álvula reguladora). No es
necesario comprobar el electró lito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la bater ía y, si es pre-
ciso, apretarlas.
ADVERTENCIA
SWB02160El electr ólito de la bater ía es t óxico y peligro-
so: contiene ácido sulf úrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las bater ías.
Ant ídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al m édico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al m édico sin demora.
Las bater ías producen gases explosivos. Man-
t é ngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignici ón.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANT ÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NI ÑOS.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jab ón de litio
U1HS60S0.book Page 60 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 158 of 184

8-61
8
ATENCIÓNSCB00620No intente nunca extraer los precintos de las
cé lulas de la bater ía, ya que la da ñar ía de forma
irreparable.Para desmontar la bater ía
1. Desmonte el panel A. (V éase la pá gina 8-11).
2. Desmonte el portaequipajes delantero quitan- do los pernos.
3. Desmonte la placa de sujeción de la bater ía
extrayendo las tuercas.
4. Desconecte primero el cable negativo de la bater ía y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la bater ía, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y desconectar
el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01001]
1. Perno del portaequipajes (debajo de los guardabarros)
1. Portaequipajes delantero
2. Perno del portaequipajes (superior)
U1HS60S0.book Page 61 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 159 of 184

8-62
8
5. Extraiga la bater ía de su compartimento.
Para cargar la bater ía
Lleve la bater ía a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que est á des-
cargada. Tenga en cuenta que la bater ía tiene
tendencia a descargarse m ás r ápidamente si el
ATV est á equipado con accesorios el éctricos op-
cionales.
ATENCI ÓNSCB00931Para cargar una bater ía VRLA (de ácido-plomo
con v álvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensi ón constante). El uso de
un cargador convencional da ñar á la bater ía.Para guardar la bater íaSi no va a utilizar el ATV durante m ás de un
mes, desmonte la bater ía, c árguela completa-
mente y gu árdela en un lugar fresco y seco.Si va a guardar la bater ía durante m ás de dos
meses, compru ébela al menos una vez al mes y
c á rguela completamente segú n sea necesario.ATENCIÓNSCB00940Mantenga siempre la bater ía cargada. El alma-
cenamiento de una bater ía descargada puede
da ñarla de forma irreparable.Para montar la bater íaNOTACompruebe que la bater ía est é totalmente carga-
da.
1. Placa de sujeci ón de la bater ía
2. Tuerca
3. Cable negativo de la bater ía (negro)
4. Cable positivo de la bater ía (rojo)
12
43
U1HS60S0.book Page 62 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 160 of 184

8-63
81. Sit
úe la bater ía en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate- ría y luego el negativo colocando los respecti-
vos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la bater ía, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01110]
3. Monte la placa de sujeci ón de la bater ía colo-
cando las tuercas.
4. Monte el portaequipajes delantero colocando los pernos y apret ándolos con los pares espe-
cificados. 5. Monte el panel.
SBU30520Cambio de fusibles
1. Cable positivo de la bater
ía (rojo)
2. Cable negativo de la bater ía (negro)
12
Pares de apriete:
Perno del portaequipajes (superior):34 Nm (3.4 m ·kgf, 25 ft· lbf)
Perno del portaequipajes (debajo de los
guardabarros): 7 Nm (0.7 m ·kgf, 5.1 ft· lbf)1. Caja de fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible EPS (para modelo EPS)
4. Fusible de repuesto del sistema de inyecci ón
5. Fusible del sistema de inyecci ón
U1HS60S0.book Page 63 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 190 next >