YAMAHA GRIZZLY 550 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 51 of 184

4-24
4
ADVERTENCIA
SWB00400Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
ción. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la p érdida de estabilidad,
lo que puede ocasionar un accidente.Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la direcci ón (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensi ón, y en la direcci ón (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar as í la
suspensi ón.
Alinee la muesca correspondiente del aro de ajus-
te con el indicador de posici ón del amortiguador.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha.1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posici ón
U1HS60S0.book Page 24 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 52 of 184

4-25
4
ADVERTENCIA
SWB02730El conjunto amortiguador trasero contiene ni-
trógeno a alta presi ón. Si el conjunto amorti-
guador est á da ñado, puede explotar y causar
lesiones o da ños materiales. Los da ños en los cilindros del amortiguador tambi
én pueden
producir un manejo deficiente y causar un ac-
cidente.
No manipule ni trate de abrir el conjunto de
cilindros.No someta el conjunto amortiguador a una
llama directa u otra fuente de calor excesivo.No deforme ni da ñe el cilindro en modo algu-
no.No se deshaga por s í mismo de un conjunto
amortiguador da ñado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuesti ón de manteni-
miento.SBU19183Toma de corriente continua La toma auxiliar de corriente continua est á situada
en la parte delantera derecha del ATV. Esta toma
puede utilizarse para conectar luces de trabajo,
aparatos de radio, etc. S ólo debe utilizarse cuando
el motor est é en marcha y cuando el interruptor de
las luces est é en la posici ón “OFF ”.
1. Coloque el interruptor de las luces en la posi- ción “OFF ”.
2. Apague el accesorio.
1. Llave especialPosici ón de ajuste de la precarga del muelle:
M ínima (blanda):
1
Normal: 2
M áxima (dura):
5
U1HS60S0.book Page 25 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 53 of 184

4-26
4
3. Arranque el motor. (V
éase la p ágina 6-1).
4. Abra la tapa de la toma auxiliar de corriente continua y, a continuaci ón, inserte el enchufe
de alimentaci ón accesorio en la toma.
5. Encienda el accesorio.
6. Cuando no utilice la toma auxiliar de corrientecontinua, c úbrala con la tapa.
ATENCI ÓNSCB00120No utilice accesorios que necesiten m ás ca-
pacidad de la m áxima indicada anteriormen-
te. Esto puede producir una sobrecarga en el
circuito y hacer que los fusibles se fundan.
1. Tapa de la toma de corriente continua
1. Toma de corriente continuaCapacidad nominal m áxima de la toma auxi-
liar de corriente continua: CC 12 V, 10 A (120 W)
U1HS60S0.book Page 26 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 54 of 184

4-27
4
Si se utilizan los accesorios con el motor
apagado o con los faros encendidos, la bate-
ría se descargar á y el arranque del motor
puede resultar dif ícil.No utilice un encendedor de autom óvil u
otros accesorios con un enchufe que se ca-
liente ya que la toma puede verse da ñada.
U1HS60S0.book Page 27 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 55 of 184

5-1
5
SBU19201
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19224Revise el estado del vehí culo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspecci ón y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00481Las posibilidades de accidente o da ños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el veh ículo
correctamente. No utilice el veh ículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el veh ículo en un
concesionario Yamaha.Antes de utilizar el veh ículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTO OPERACIÓNP ÁGINA
Gasolina 
Compruebe el nivel de gasolina en el depó sito de gasolina y, si es
necesario, a ñada la gasolina recomendada.
 Compruebe si existen fugas en la lí nea de gasolina. Corrija si es
necesario. 4-18, 5-4
Aceite de motor 
Compruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, a ñada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
 Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-24
Aceite del engranaje final 
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-28
U1HS60S0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 56 of 184

5-2
5
Aceite del diferencial
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-31
L íquido refrigerante 
Compruebe el nivel de l íquido refrigerante en el dep ósito y, si es ne-
cesario, a ñada el l íquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
 Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeració n. Corrija
si es necesario. 5-4, 8-34
Freno delantero 
Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidr áulico.
 Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustit úyalas.
 Compruebe el nivel de l íquido de frenos en el dep ósito y, si es ne-
cesario, a ñada el l íquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
 Comprobar si existen fugas en el sistema hidr áulico. Corregir si es
necesario. 5-4, 8-49, 8-51, 8-53
Freno trasero 
Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidr áulico.
 Compruebe el juego libre del pedal, y ajuste si es necesario.
 Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustit úyalas.
 Compruebe el nivel de l íquido de frenos en el dep ósito y, si es ne-
cesario, a ñada el l íquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
 Comprobar si existen fugas en el sistema hidr áulico. Corregir si es
necesario. 5-4, 8-49, 8-51, 8-53,
8-54
Maneta de aceleraci ón 
Verificar si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
 Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 5-5, 8-48
ELEMENTO OPERACI
ÓNP ÁGINAU1HS60S0.book Page 2 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 57 of 184

5-3
5
Cables de mandoVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-56
Ruedas y neumá ticos
Compruebe el estado de las ruedas, y sustit úyalas si est án dañ a-
das.
 Comprobar estado de los neum áticos y profundidad del dibujo.
Cambiar si es necesario.
 Comprobar la presi ón. Corregir si es necesario. 5-5
Pedal de freno 
Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotante
del pedal si es necesario. 8-58
Manetas del freno 
Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario. 8-57
Guardapolvos de ejes Compruebe si hay grietas o da ños, y sustituya si es necesario. 8-56
Fijaciones del chasis 
Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos est én correc-
tamente apretados. 5-8
Instrumentos, luces e in-
terruptores 
Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-8
ELEMENTO
OPERACIÓNP ÁGINA
U1HS60S0.book Page 3 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 58 of 184

5-4
5
SBU19541Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depó sito. (V éase la p ágina 4-18).SBU19560Aceite de motor Aseg úrese de que el aceite de motor est á en el ni-
vel especificado. A ñada aceite segú n se requiera.
(V éase la p ágina 8-24).SBU19590Aceite del engranaje final Aseg úrese de que el aceite del engranaje final
est á en el nivel especificado. A ñada aceite seg ún
se requiera. (V éase la p ágina 8-28).SBU19600Aceite del diferencial Aseg úrese de que el aceite del diferencial est á en
el nivel especificado. A ñada aceite seg ún se re-
quiera. (V éase la p ágina 8-31).SBU19631L íquido refrigerante Aseg úrese de que el l íquido refrigerante est á en el
nivel especificado. A ñada l íquido refrigerante se-
g ú n se requiera. (V éase la p ágina 8-34).
NOTAEl nivel de l íquido refrigerante debe verificarse con
el motor en fr ío, ya que var ía con la temperatura
del motor.SBU29082Frenos delantero y trasero Manetas del freno y pedal de frenoCompruebe que las manetas de freno delantero
y trasero no tengan ning ún juego. Si hay juego
libre, haga revisar el sistema de frenos en un
concesionario Yamaha.Compruebe que el juego libre del pedal de freno
sea el correcto. Si no lo es, aj ústelo. (V éase la
p á gina 8-54).Compruebe el funcionamiento de las manetas
del freno y el pedal de freno. Deben poder mo-
verse con suavidad y deber á notar una firme
sensaci ón al aplicar los frenos. De lo contrario,
haga revisar el sistema de frenos en un conce-
sionario Yamaha.
Nivel del l íquido de freno
Compruebe el nivel del l íquido de freno. A ñada l í-
quido si es necesario. (V éase la p ágina 8-51).
U1HS60S0.book Page 4 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 59 of 184

5-5
5
Fugas del l
íquido de freno
Compruebe si hay alguna fuga de l íquido de freno
por las juntas de los tubos o depó sitos del líquido
de freno. Aplique los frenos con firmeza durante
un minuto. Si la maneta se mueve lentamente ha-
cia dentro, es posible que se deba a una fuga en
el sistema de frenos. Si hay alguna fuga, haga re-
visar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha.
Funcionamiento de los frenos
Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
despu és de haber arrancado para asegurarse de
que funcionan correctamente. Si los frenos no pro-
porcionan un rendimiento adecuado de frenado,
compruebe el grado de desgaste de las pastillas
de freno. (V éase la p ágina 8-49).
SBU19761Maneta de aceleraci ón Compruebe el funcionamiento de la maneta de
aceleraci ón. Deber á acelerar con suavidad y vol-
ver a la posici ón de ralent í al soltarla. Si fuera ne-
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo
corrija.SBU19814Neum áticos Compruebe regularmente la presi ón de los neu-
m áticos a fin de mantenerla en los valores reco-
mendados. Asimismo, compruebe si presentan
da ños o desgaste.
Presi ón de los neum áticos
Utilice el man ómetro de baja presi ón para compro-
bar y ajustar la presi ón de los neum áticos en fr ío.
Las presiones deber án ser iguales en ambos la-
dos. ¡ADVERTENCIA! El uso de este veh ículo
con los neum áticos inflados a una presi ón in-
adecuada puede ocasionar la p érdida de con-
trol o el vuelco, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o un accidente mortal. Asimis-
mo, en condiciones de utilizaci ón extremas un
neum ático inflado a una presi ón inferior a la
L
íquido de frenos especificado:
DOT 4
U1HS60S0.book Page 5 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 60 of 184

5-6
5especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presi
ón de los neum áticos conforme a las
especificaciones siguientes:
El man ómetro de baja presi ón va incluido en el
equipo est ándar. Efect úe dos mediciones de la
presi ón del neum ático y utilice la segunda. El polvo
o la suciedad depositados en el man ómetro pue-
den hacer que la primera medici ón sea incorrecta. L
ímite de desgaste de los neum áticos
Cuando el surco del neum ático haya disminuido a
3 mm (0.12 in) debido al desgaste, cambie el neu-
m ático.
Presiones recomendadas de los neum
áticos:
Delantero 35.0 kPa (0.350 kgf/cm ², 5.0 psi)
Trasero 30.0 kPa (0.300 kgf/cm ², 4.4 psi)
Presiones m ínimas de los neum áticos:
Delantero 32.0 kPa (0.320 kgf/cm ², 4.6 psi)
Trasero 27.0 kPa (0.270 kgf/cm ², 4.0 psi)
Presiones m áximas de los neum áticos en pe-
r íodo de asiento:
Delantero 250 kPa (2.5 kgf/cm ², 36 psi)
Trasero 250 kPa (2.5 kgf/cm ², 36 psi)
1. Manó metro de baja presió n
U1HS60S0.book Page 6 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 190 next >