YAMAHA GRIZZLY 550 2012 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 186

4-23
4
Avant de ranger des documents dans les compar-
timents, veiller
à les placer dans un sac en plasti-
que afin de les prot éger contre l ’humidit é. En la-
vant le VTT, s ’assurer de ne pas laisser p én étrer
d ’eau dans les compartiments de rangement.
Ne pas d épasser la limite de charge de 0.5 kg (1
lb) pour le compartiment de rangement avant et
2.0 kg (4 lb) pour le compartiment de rangement
arri ère.Ne pas d épasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).
N.B.Le fond de chacun des compartiments de range-
ment est équip é d ’un bouchon de vidange. En cas
de pr ésence d ’eau dans un compartiment de ran-
gement, retirer son bouchon de vidange, é liminer
l ’ eau, puis remettre le bouchon en place.
1. Couvercle du compartiment de rangement arri ère
1. Compartiment de rangement arri èreU1HS60F0.book Page 23 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 52 of 186

4-24
4
FBU18962Porte-bagages avant Ne pas dépasser la charge limite de 45.0 kg (99
lb) du porte-bagages avant.Ne pas d épasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).FBU18972Porte-bagages arri ère Ne pas d épasser la charge limite de 85.0 kg
(187 lb) du porte-bagages arri ère.Ne pas d épasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).FBU30470R églage des combin és ressort-amor-
tisseur avant et arri ère La pr écontrainte de ressort peut ê tre régl ée en
fonction du poids du conducteur et des conditions
d ’utilisation.
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangementU1HS60F0.book Page 24 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 53 of 186

4-25
4
AVERTISSEMENT
FWB00400Toujours régler les combin és ressort-amortis-
seur gauche et droit à la m ême position. Un r é-
glage in égal risque d ’entraî ner une perte de la
maniabilit é et de l’é quilibre du v éhicule, ce qui
pourrait être à l’origine d ’un accident.R égler la pr écontrainte de ressort en proc édant
comme suit.
Tourner la bague de r églage de la pr écontrainte du
ressort dans le sens (a) pour augmenter la pr écon-
trainte de ressort et donc durcir la suspension, et
dans le sens (b) afin de r éduire la pr écontrainte de
ressort et d ’assouplir la suspension.
Il faut veiller à bien aligner l ’encoche s électionn ée
figurant sur la bague de r églage et l ’indicateur de
position figurant sur l ’amortisseur.
N.B.Effectuer ce r églage à l ’aide d’ une clé sp éciale,
disponible chez les concessionnaires Yamaha.1. Bague de r églage de la pr écontrainte de ressort
2. Indicateur de position
U1HS60F0.book Page 25 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 54 of 186

4-26
4
AVERTISSEMENT
FWB02730Le combiné ressort-amortisseur arri ère con-
tient de l ’azote à haute pression. Lorsqu ’en-
dommagé , le combin é ressort-amortisseur ris-
que d’ exploser et de provoquer des blessures et des d
ég âts mat ériels. L ’endommagement de
la bonbonne de l ’amortisseur pourrait égale-
ment r éduire la maniabilit é du v éhicule et en-
tra îner un accident.
Ne pas modifier ni tenter d’ ouvrir la bon-
bonne.Ne pas approcher le combin é ressort-amor-
tisseur d ’une flamme ou de toute autre
source de chaleur intense.Ne pas d éformer ni endommager la bon-
bonne.Ne pas jeter un combin é ressort-amortisseur
endommag é ou us é. Tout entretien d’ un
combin é ressort-amortisseur doit être confi é
à un concessionnaire Yamaha.FBU19183Prise pour accessoire à courant con-
tinu La prise pour accessoire se trouve au c ôté avant
droit du VTT. Cette prise permet la connexion d ’un
accessoire appropri é tel qu ’une lampe de travail,
d ’une radio, etc. N ’utiliser un accessoire que lors-
que le moteur tourne et que le commutateur g én é-
ral d ’éclairage est r égl é sur “OFF ”.
1. Clé spécialeR églage de la pr écontrainte de ressort :
Minimum (r églage souple) :
1
Standard : 2
Maximum (r églage dur) :
5
U1HS60F0.book Page 26 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 55 of 186

4-27
4
1. Placer le commutateur g
én éral d ’éclairage à
la position “ OFF”.
2. Éteindre l ’accessoire.
3. Mettre le moteur en marche. (Voir page 6-1.)
4. Ouvrir le capuchon de la prise pour acces- soire, puis brancher la fiche d’ alimentation de
l ’accessoire à la prise.
5. Allumer l’accessoire.
6. Toujours remettre le capuchon de la prise en place apr ès avoir d éconnect é l’accessoire.
ATTENTIONFCB00120Ne pas brancher d ’accessoire dont la con-
sommation dé passe la capacit é maximale.
Un accessoire de consommation supé rieure
pourrait surcharger le circuit et provoquer le
grillage du fusible.
1. Protection de prise pour accessoires CC
1. Prise pour accessoire à courant continuCapacit é maximale de la prise pour
accessoire : CC 12 V, 10 A (120 W)
U1HS60F0.book Page 27 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 56 of 186

4-28
4
Lorsqu’un accessoire est utilis é alors que le
moteur est coup é ou que les phares sont al-
lum és, la batterie se d échargera et la mise en
marche du moteur risque de devenir difficile.Ne pas brancher d ’allume-cigare ou tout
autre accessoire dont la fiche s ’échauffe,
sous peine de risquer d’ endommager la
prise.
U1HS60F0.book Page 28 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 57 of 186

5-1
5
FBU19201
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19224Effectuer les contr ôles avant chaque d épart afin de s ’assurer que le VTT peut ê tre utilisé en toute s écurit é.
Toujours respecter les proc édé s et intervalles de contr ôle et d ’entretien mentionn és dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00481L ’omission du contr ôle ou de l ’entretien correct du v éhicule augmente les risques d ’accident ou
d ’endommagement. Ne pas conduire le v éhicule en cas de d étection d ’un probl ème. Si le probl ème
ne peut ê tre résolu en suivant les proc éd és repris dans ce manuel, faire contr ôler le vé hicule par un
concessionnaire Yamaha.Contr ôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉL ÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant 
Contr ôler le niveau de carburant dans le r éservoir et, si n écessaire,
ajouter du carburant du type recommand é.
 S’ assurer de l ’absence de fuite au niveau des durites d ’alimenta-
tion. Corriger si n écessaire. 4-18, 5-4
Huile moteur 
Contr ôler le niveau d ’huile dans le moteur, et si n écessaire, ajouter
de l ’huile du type recommandé jusqu’au niveau sp écifi é.
 S’ assurer qu ’il n ’y a pas de fuites d ’huile. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-23
Huile de couple conique
arri ère 
S’ assurer qu ’il n ’y a pas de fuites d ’huile. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-27
Huile de diff érentiel S’ assurer qu ’il n ’y a pas de fuites d ’huile. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-31
U1HS60F0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 58 of 186

5-2
5
Liquide de refroidisse-
ment
Contr ôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d ’ex-
pansion et, si né cessaire, ajouter du liquide du type recommand é
jusqu ’au niveau sp écifi é.
 Contr ôler le circuit de refroidissement et s ’assurer de l’ absence de
toute fuite. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-33
Frein avant 
Contr ôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
 Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein et les remplacer si né ces-
saire.
 Contr ôler le niveau du liquide de frein dans le r éservoir et, si n éces-
saire, ajouter du liquide du type sp écifi é jusqu ’au niveau sp écifi é.
 Contr ôler le circuit hydraulique et s’ assurer de l’absence de toute
fuite. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-49, 8-50, 8-52
Frein arriè re 
Contr ôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
 Contr ôler la garde de la p édale et la r égler si n écessaire.
 Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein et les remplacer si né ces-
saire.
 Contr ôler le niveau du liquide de frein dans le r éservoir et, si n éces-
saire, ajouter du liquide du type sp écifi é jusqu ’au niveau sp écifi é.
 Contr ôler le circuit hydraulique et s’ assurer de l’absence de toute
fuite. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-49, 8-50, 8-52,
8-53
Levier des gaz 
S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier le c âble et le lo-
gement du levier si n écessaire.
 Contr ôler la garde du levier et la r égler si n écessaire. 5-5, 8-47
C âbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si n écessaire. 8-56
Roues et pneus 
Contr ôler l ’état des roues et remplacer si endommag ées.
 Contr ôler l ’état des pneus et la profondeur des sculptures. Rempla-
cer si n écessaire.
 Contr ôler la pression de gonflage. Corriger si n écessaire. 5-5
É
LÉ MENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGESU1HS60F0.book Page 2 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 59 of 186

5-3
5
Pédale de frein 
S’ assurer du fonctionnement en douceur. Si né cessaire, lubrifier les
points pivots. 8-57
Leviers de frein 
S’ assurer du fonctionnement en douceur. Si né cessaire, lubrifier les
points pivots. 8-56
Soufflets d ’essieu 
S’ assurer de l ’absence de craquelures ou autre endommagement
et remplacer si n écessaire. 8-55
Visserie du ch âssis S’ assurer que tous les écrous et vis sont correctement serr és. 5-8
Instruments, éclairage et
commandes 
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n écessaire. 5-8
ÉL
ÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
U1HS60F0.book Page 3 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 60 of 186

5-4
5
FBU19541Carburant S’assurer que le niveau de carburant est suffisant.
(Voir page 4-18.)FBU19560Huile moteur S ’assurer que l ’huile moteur atteint le niveau sp é-
cifi é. Ajouter de l ’huile si n écessaire. (Voir page
8-23.)FBU19590Huile de couple conique arri ère S ’assurer que l ’huile de couple conique arri ère at-
teint le niveau sp écifi é. Ajouter de l ’huile si n éces-
saire. (Voir page 8-27.)FBU19600Huile de diff érentiel S ’assurer que l ’huile de diff érentiel atteint le niveau
sp écifi é. Ajouter de l ’huile si n écessaire. (Voir page
8-31.)FBU19631Liquide de refroidissement S ’assurer que le liquide de refroidissement atteint
le niveau sp écifié . Ajouter du liquide de refroidisse-
ment si n écessaire. (Voir page 8-33.)
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit ê tre
v é rifi é le moteur froid, car il varie en fonction de la
temp érature du moteur.FBU29082Freins avant et arri ère Leviers et p édale de freinS ’assurer que les leviers de frein avant et arri ère
n ’ont pas de jeu. Si ce n ’est pas le cas, faire con-
tr ôler le circuit de freinage par un concession-
naire Yamaha.S ’assurer que la garde à la p édale de frein est
correcte. Si le jeu est incorrect, le r égler. (Voir
page 8-53.)Contr ôler le fonctionnement des leviers et de la
p é dale de frein. Ils doivent s ’actionner sans à -
coups et pr ésenter une sensation de fermet é. Si
ce n ’est pas le cas, faire contr ôler le circuit de
freinage par un concessionnaire Yamaha.
Niveau du liquide de frein
Contr ôler le niveau du liquide de frein. Ajouter du
liquide si n écessaire. (Voir page 8-50.)
U1HS60F0.book Page 4 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 190 next >