YAMAHA GRIZZLY 660 2006 Owners Manual

Page 311 of 456

8-40
FBU10992
Huile de moteur et cartouche du filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile de moteur avant chaque
départ. Il convient également de changer l’huile et de
remplacer la cartouche du filtre à huile aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
Contrôle du niveau d’huile de moteur
1. Déposer le cache F. (Voir les explications relatives
à sa dépose et à sa mise en place à la page 8-34.)
2. Placer le VTT sur un plan horizontal.
3. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pen-
dant quelques minutes, puis le couper.
4. Attendre quelques minutes de sorte que l’huile se
rassemble.
5. Retirer le bouchon de remplissage d’huile de mo-
teur et essuyer la jauge avec un chiffon propre.
SBU10992
Aceite de motor y cartucho del filtro de aceite
El nivel del aceite de motor deberá inspeccionarse
antes de empezar a circular. Adicionalmente, el acei-
te deberá cambiarse y reemplazarse el cartucho del
filtro de aceite a los intervalos especificados en el
programa de mantenimiento periódico y en la gráfica
de lubricación.
Inspección del nivel del aceite de motor
1. Extraiga el panel F. (Para ver los procedimien-
tos de extracción e instalación del panel, con-
sulte la página 8-34.)
2. Ponga el ATV sobre una superficie nivelada.
3. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos, y párelo.
4. Espere algunos minutos hasta que se estabili-
ce el aceite.
5. Extraiga la tapa de relleno de aceite de motor y
frote la varilla de medición del nivel con un paño
limpio.
U2C660.book Page 40 Monday, April 11, 2005 10:29 AM

Page 312 of 456

8-41 1. Maximum level mark 2. Minimum level mark
1. Repère de niveau maximum 2. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel máximo 2. Marca de nivel mínimo
6. Insert the dipstick in the oil filler hole (without
screwing it in), and then remove it again to
check the oil level.NOTE:_ The engine oil should be between the minimum
and maximum level marks. _7. If the engine oil is at or below the minimum
level mark, add sufficient oil of the recom-
mended type to raise it to the correct level.
8. Insert the dipstick into the oil filler hole, and
then tighten the oil filler cap.
9. Install the panel.
U2C660.book Page 41 Monday, April 11, 2005 10:29 AM

Page 313 of 456

8-42
6. Insérer la jauge sans la visser dans l’orifice de rem-
plissage, puis la retirer à nouveau et vérifier le ni-
veau d’huile.N.B.:_ Le niveau d’huile doit se situer entre les repères de ni-
veau minimum et maximum. _7. Si le niveau d’huile de moteur se trouve sur ou sous
le repère de niveau minimum, ajouter de l’huile de
moteur du type recommandé jusqu’au niveau spé-
cifié.
8. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage, puis
serrer le bouchon de remplissage d’huile.
9. Remettre le cache en place.6. Inserte la varilla de medición del nivel en el ori-
ficio de relleno (sin roscarla), y extráigala des-
pués para comprobar el nivel de aceite.
NOTA:_ El nivel del aceite de motor debe estar entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. _7. Si el nivel del aceite está en la marca de nivel
mínimo o por debajo de la misma, añada sufi-
ciente aceite del tipo recomendado hasta que
llegue al nivel correcto.
8. Inserte la varilla de medición del nivel en el ori-
ficio de relleno de aceite, y apriete la tapa de re-
lleno de aceite.
9. Instale el panel.
U2C660.book Page 42 Monday, April 11, 2005 10:29 AM

Page 314 of 456

8-43 1. Engine oil drain bolt
1. Boulon de vidange de l’huile
1. Perno de drenaje del aceite de motor
To change the engine oil (with or without oil fil-
ter cartridge replacement)
1. Remove panel F. (See page 8-33 for panel
removal and installation procedures.)
2. Start the engine, warm it up for several min-
utes, and then turn it off.
3. Place an oil pan under the engine to collect
the used oil, and then remove the engine oil
filler cap.
4. Remove the engine oil drain bolt to drain the
oil from the crankcase.
U2C660.book Page 43 Monday, April 11, 2005 10:29 AM

Page 315 of 456

8-44
Changement de l’huile de moteur (avec ou sans rem-
placement de la cartouche du filtre à huile)
1. Déposer le cache F. (Voir les explications relatives
à sa dépose et à sa mise en place à la page 8-34.)
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pen-
dant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin de re-
cueillir l’huile usagée, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile de moteur.
4. Retirer le boulon de vidange afin de vidanger l’hui-
le du carter.Cambio del aceite de motor (con o sin reemplazo
del cartucho del filtro de aceite)
1. Extraiga el panel F. (Para ver los procedimien-
tos de extracción e instalación del panel, con-
sulte la página 8-34.)
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos, y párelo.
3. Ponga un recipiente de aceite debajo del motor
para recolectar el aceite usado, y extraiga en-
tonces la tapa de relleno de aceite de motor.
4. Extraiga el perno de drenaje del aceite de mo-
tor para drenar el aceite del cárter.U2C660.book Page 44 Monday, April 11, 2005 10:29 AM

Page 316 of 456

8-45 1. Engine oil filter cartridge
2. Oil filter wrench
1. Cartouche du filtre à huile de moteur
2. Clé pour filtre à huile
1. Cartucho del filtro de aceite de motor
2. Llave para filtros de aceite
NOTE:_ Skip steps 5–9 if the oil filter cartridge is not being
replaced. _5. Remove panels D and E. (See pages 8-19–
8-21 and 8-31 for panel removal and installa-
tion procedures.)
6. Remove the oil filter cartridge with an oil filter
wrench.
U2C660.book Page 45 Monday, April 11, 2005 10:29 AM

Page 317 of 456

8-46
N.B.:_ Sauter les étapes 5 à 9 si l’on ne procède pas au rempla-
cement de la cartouche du filtre à huile. _5. Déposer les caches D et E. (Voir les explications re-
latives à leur dépose et à leur mise en place aux
pages 8-20 à 8-22 et 8-32.)
6. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aide d’une
clé pour filtre à huile.
NOTA:_ Salte los pasos 5–9 si no se propone reemplazar el
cartucho del filtro de aceite. _5. Extraiga los paneles D y E. (Para ver los proce-
dimientos de extracción e instalación de los pa-
neles, consulte las páginas 8-20–8-22 y 8-32.)
6. Extraiga el cartucho del filtro de aceite em-
pleando una llave para filtros de aceite.
U2C660.book Page 46 Monday, April 11, 2005 10:29 AM

Page 318 of 456

8-47 1. O-ring
1. Joint torique
1. Junta tórica
1. Torque wrench
1. Clé dynamométrique
1. Llave de apriete
NOTE:_ An oil filter wrench is available at a nearby
Yamaha dealer. _7. Apply a light coat of engine oil to the O-ring of
the new oil filter cartridge.NOTE:_ Make sure the O-ring is seated properly. _8. Install the new oil filter cartridge with an oil fil-
ter wrench, and then tighten it to the specified
torque with a torque wrench.
Tightening torque:
Oil filter cartridge:
17 Nm (1.7 m·kgf)
U2C660.book Page 47 Monday, April 11, 2005 10:29 AM

Page 319 of 456

8-48
N.B.:_ Une clé pour filtre à huile est disponible chez les conces-
sionnaires Yamaha. _7. Enduire le joint torique du nouveau filtre à huile
d’une fine couche d’huile de moteur.N.B.:_ Veiller à mettre le joint torique correctement en place. _8. Mettre une cartouche du filtre à huile neuve en pla-
ce à l’aide d’une clé pour filtre à huile, puis la serrer
au couple spécifié à l’aide d’une clé dynamométri-
que
Couple de serrage:
Cartouche du filtre à huile:
17 Nm (1,7 m·kgf)
NOTA:_ Podrá encontrar una llave para filtros de aceite en el
concesionario Yamaha que le quede más cercano. _7. Aplique una capa fina de aceite de motor a la
junta tórica del cartucho del filtro de aceite nue-
vo.NOTA:_ Asegúrese de que la junta tórica esté correctamente
asentada. _8. Instale el cartucho del filtro de aceite nuevo con
una llave para filtros de aceite, y apriételo a la
torsión especificada con una llave dinamomé-
trica.
Torsión de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1,7 m·kgf)
U2C660.book Page 48 Monday, April 11, 2005 10:29 AM

Page 320 of 456

8-49
9. Install panels D and E.
10. Install the engine oil drain bolt, and then tight-
en it to the specified torque.
11. Add the specified amount of recommended
engine oil, and then install the engine oil filler
cap and tighten it. Tightening torque:
Engine oil drain bolt:
30 Nm (3.0 m·kgf)
Recommended engine oil:
See page 10-2.
Oil quantity:
Without oil filter cartridge replacement:
1.9 L
With oil filter cartridge replacement:
2.0 L
U2C660.book Page 49 Monday, April 11, 2005 10:29 AM

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 460 next >