YAMAHA GRIZZLY 700 2021 Notices Demploi (in French)

Page 151 of 188

9-47
9
AVERTISSEMENT
FWB02572Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci pourraient lâ-
cher et être la cause d’un accident. FBU27472Contrôle des plaquettes de frein avant
et arrièreContrôler l’usure des plaquettes de frein avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens périodiques. Sur chaque plaquette
de frein figure une rainure d’indication d’usure.
Ces rainures permettent de contrôler l’usure des
plaquettes sans devoir démonter le frein. Si une
plaquette de frein est usée au point que ses rai-
nures ont presque disparu, faire remplacer la paire
de plaquettes par un concessionnaire Yamaha.N.B.Pour effectuer le contrôle des plaquettes de frein,
il est nécessaire de déposer les roues. (Voir page
9-66.)
Frein avant
Frein arrière1. Rainure d’indication d’usure
1. Rainure d’indication d’usure
UBFE60F0.book Page 47 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 152 of 188

9-48
9
FBU29845Vérification du niveau de liquide de
freinAvant de démarrer, s’assurer que le niveau du li-
quide de frein dépasse le repère de niveau mini-
mum. Faire l’appoint de liquide de frein, si néces-
saire.N.B.Redresser les poignées de guidon pour un relevé
précis. Frein avant Frein arrière
ATTENTIONFCB01161Le liquide de frein risque d’endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute trace
de liquide renversé. L’usure des plaquettes de frein entraîne une
baisse progressive du niveau du liquide de frein.
Un niveau de liquide de frein bas peut signaler la
1. Repère de niveau minimum
2WD
4WD
1
1. Repère de niveau minimumLiquide de frein spécifié :
DOT 4
UBFE60F0.book Page 48 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 153 of 188

9-49
9
présence d’une fuite ou l’usure des plaquettes.
Par conséquent, veiller à vérifier que les pla-
quettes de frein ne sont pas usées et que le circuit
de freinage ne fuit pas. Si le niveau du liquide de
frein diminue soudainement, faire contrôler le cir-
cuit de freinage par un concessionnaire Yamaha
avant de reprendre la conduite.
AVERTISSEMENT
FWB02721Un entretien incorrect peut se traduire par une
perte de la capacité de freinage. Prendre les
précautions suivantes :

Un niveau du liquide de frein insuffisant peut
permettre la pénétration d’air dans le circuit
de freinage, ce qui provoquerait une perte de
puissance de freinage.
 Nettoyer le bouchon de remplissage avant la
dépose. Utiliser exclusivement du liquide de
frein DOT 4 en provenance d’un bidon neuf.
 Utiliser uniquement le liquide de frein recom-
mandé, sinon les joints en caoutchouc ris-
queraient de s’abîmer, ce qui pourrait causer
des fuites. 
Toujours faire l’appoint avec un liquide de
frein du même type que celui qui se trouve
dans le circuit. L’ajout d’un liquide de frein
autre que le DOT 4 risque de provoquer une
réaction chimique nuisible.
 Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau dans le
réservoir de liquide de frein. En effet, l’eau
abaisserait nettement le point d’ébullition du
liquide et pourrait provoquer un bouchon de
vapeur ou “vapor lock”.
FBU24294Changement du liquide de freinFaire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens périodiques. Il convient
également de faire remplacer les bagues d’étan-
chéité des maîtres-cylindres et des étriers, ainsi
que les durites de frein aux fréquences indiquées
ci-dessous ou chaque fois qu’elles sont endom-
magées ou qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer tous les deux
ans.
 Durites de frein : Remplacer tous les quatre ans.
UBFE60F0.book Page 49 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 154 of 188

9-50
9
FBU27774Réglage de la garde des leviers de frein
avant et arrièreFrein avantFrein arrière
Il ne peut y avoir de jeu à l’extrémité du levier de
frein. En cas de jeu, faire contrôler le circuit de frei-
nage par un concessionnaire Yamaha.1. Garde nulle au levier de frein
1. Garde nulle au levier de frein1
UBFE60F0.book Page 50 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 155 of 188

9-51
9
FBU29077Réglage de la garde de la pédale de
freinContrôler périodiquement la garde de la pédale de
frein et la régler si nécessaire.N.B.Toujours veiller à effectuer l’entretien complet et
à respecter l’ordre de réglage suivant. 
Il faut contrôler l’usure des plaquettes de frein
arrière avant de procéder au réglage de la garde
de la pédale de frein.
1. Déposer le cache G. (Voir page 9-11.)
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Tourner l’écrou de réglage de la pédale de
frein dans le sens (a) pour augmenter la garde
et dans le sens (b) pour la réduire.
4. Serrer le contre-écrou.
1. Garde de la pédale de freinGarde de la pédale de frein : 1.0–6.0 mm (0.04–0.24 in)
1
1.

Page 156 of 188

9-52
95. Après le réglage, il devrait y avoir un peu de
jeu au raccord du câble de la pédale de frein,
comme illustré. S’il n’y a pas de jeu, recom-
mencer les étapes 2 à 4.
6. Reposer le cache.
Si la valeur spécifiée ne peut être obtenue, confier
ce réglage à un concessionnaire Yamaha.
N.B.Lors du réglage de la garde de la pédale de frein :
 Veiller à ne pas actionner la pédale de frein.
 Veiller à ce que le levier de frein arrière et la pé-
dale de frein restent immobiles.
FBU24232Soufflets d’essieuContrôler l’état des soufflets d’essieu aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
périodiques. S’assurer que les soufflets d’essieu
ne sont ni troués ni abîmés. En cas d’endomma-
gement, les faire remplacer par un concession-
naire Yamaha.
1. Raccord du câble de la pédale de frein
2. Léger jeu (0.1 à 0.5 mm [0.004 à 0.02 in])
1
2
1. Soufflet d

Page 157 of 188

9-53
9
FBU24905Contrôle et lubrification des câblesIl faut contrôler le fonctionnement et l’état de tous
les câbles de commande avant chaque départ. Il
faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités
quand nécessaire. Si un câble est endommagé ou
si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02582 Contrôler régulièrement les câbles et les
remplacer s’ils sont endommagés. Les
câbles pourraient rouiller suite à l’endomma-
gement des gaines et les torons de câble
pourraient aussi se briser ou se plier, empê-
chant le bon fonctionnement des comman-
des, ce qui pourrait provoquer un accident
ou des blessures.
 Par temps froid, s’assurer du bon fonction-
nement des câbles de commande avant cha-
que démarrage. Des câbles de commande
gelés ou dont le fonctionnement est dur
risquent d’entraîner une perte de contrôle du
véhicule, ce qui pourrait causer un accident
ou une collision. FBU24913Contrôle et lubrification des leviers de
frein avant et arrièreContrôler le fonctionnement des leviers de frein
avant et arrière avant chaque départ et lubrifier les
pivots de levier quand nécessaire.
1. Soufflet d’essieu arrière (chaque côté)Lubrifiant recommandé :
Lubrifiant Yamaha pour câbles ou autre lu-
brifiant pour câbles applicable
1
1
UBFE60F0.book Page 53 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 158 of 188

9-54
9Levier de frein avant
Levier de frein arrière
FBU28833Contrôle et lubrificatio
n de la pédale de
freinContrôler le fonctionnement de la pédale de frein
avant chaque départ et lubrifier le pivot de la pé-
dale quand nécessaire.N.B.Pour accéder au pivot de la pédale de frein, dépo-
ser le cache G. (Voir page 9-11.)
Lubrifiant recommandé :
Graisse silicone
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
UBFE60F0.book Page 54 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 159 of 188

9-55
9
FBU24965Contrôle des roulements de moyeu de
roueContrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens périodiques. Si un moyeu
de roue a du jeu ou si une roue ne tourne pas ré-
gulièrement, faire contrôler les roulements de
moyeu de roue par un concessionnaire Yamaha.
FBU25024Contrôle des bagues de barre stabili-
satriceS’assurer que les bagues de barre stabilisatrice ne
sont ni craquelées ni autrement endommagées
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens périodiques.
Faire régler les bagues de barre stabilisatrice par
un concessionnaire Yamaha.
UBFE60F0.book Page 55 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 160 of 188

9-56
9
FBU25055Lubrification des pivots de fusée ar-
rièreLubrifier les pivots de fusées arrière aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
périodiques.
N.B.Utiliser une pompe à graisse pour les pièces équi-
pées d’un graisseur. FBU25096Lubrification de l’arbre de directionFaire lubrifier l’arbre de direction par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium1. GraisseurLubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
1
1
UBFE60F0.book Page 56 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 190 next >