YAMAHA KODIAK 400 2002 Owners Manual

Page 111 of 432

4-48
FBU00643
N.B.:_ Une clé spéciale est disponible chez les concessionnaires
Yamaha. _
SBU00643
NOTA:Podrá conseguir una llave especial en el estableci-
miento de un concesionario Yamaha.
U5GH62.book Page 48 Monday, August 6, 2001 9:09 AM

Page 112 of 432

4-49 1. Auxiliary DC jack cap
1. Capuchon de la prise pour accessoires
1. Tapa de la toma de CC auxiliar
1. Auxiliary DC jack
1. Prise pour accessoires
1. Toma de CC auxiliar
EBU00748*
Auxiliary DC jack
The auxiliary DC jack is located at the front right
side of the ATV. The auxiliary DC jack can be used
for suitable work lights, radios, etc. The auxiliary
DC jack can only be used when the main switch is
in the “ON” position.
1. Turn the headlight switch to the “OFF” posi-
tion.
2. Start the engine. (See pages 6-3 ~ 6-7.)
3. Open the auxiliary DC jack cap and insert the
accessory power plug into the jack.
4. When the auxiliary DC jack is not being used,
cover it with the cap. Maximum rated capacity for the auxiliary DC
jack:
DC 12 V, 120 W (10 A)
U5GH62.book Page 49 Monday, August 6, 2001 9:09 AM

Page 113 of 432

4-50
FBU00748*
Prise pour accessoires
La prise pour accessoires se trouve au côté avant droit du
VTT.
Cette prise permet la connexion d’un accessoire adéquat
tel qu’une lampe de travail, d’une radio, etc.
La prise ne peut être utilisée que lorsque le contacteur à
clé est à la position “ON”.
1. Placer le contacteur de phare à la position “OFF”.
2. Mettre le moteur en marche. (Voir pages 6-4 à 6-8.)
3. Ouvrir le capuchon de la prise pour accessoires,
puis brancher la fiche d’alimentation de l’accessoi-
re à la prise.
4. Toujours remettre le capuchon de la prise en place
après la déconnexion d’un accessoire. Capacité maximale de la prise pour accessoires:
C.C. 12 V, 120 W (10 A)
SBU00748*
Toma de CC auxiliar
La toma de CC auxiliar está situada en el lado delan-
tero derecho del ATV.
La toma de CC auxiliar puede utilizarse para conec-
tar luces de trabajo adecuadas, radios, etc.
La toma de CC auxiliar sólo puede emplearse cuan-
do el interruptor principal está en la posición “ON”.
1. Gire el interruptor del faro a la posición “OFF”.
2. Arranque el motor. (Vea las páginas 6-4 ~
6-8.)
3. Abra la tapa de la toma de CC auxiliar e inserte
la clavija del accesorio en la toma.
4. Cuando no utilice la toma de CC auxiliar, cúbra-
la con la tapa. Capacidad nominal máxima de la toma
de CC auxiliar:
12 V CC, 120 W (10 A)
U5GH62.book Page 50 Monday, August 6, 2001 9:09 AM

Page 114 of 432

4-51
CAUTION:
Do not use accessories requiring more
than the above maximum capacity. This
may overload the circuit and cause the
fuse to blow.

If accessories are used without the engine
running or with the headlights turned on,
the battery will lose its charge and engine
starting may become difficult.

Do not use an automotive cigarette lighter
or other accessories with a plug that gets
hot because the jack can be damaged.
U5GH62.book Page 51 Monday, August 6, 2001 9:09 AM

Page 115 of 432

4-52
ATTENTION:_ 
Ne pas brancher d’accessoire dont la consom-
mation dépasse la capacité maximale de la prise
pour accessoires. Un accessoire de consomma-
tion supérieure surchargerait le circuit et pour-
rait provoquer le grillage du fusible.

Lorsqu’un accessoire est utilisé alors que le mo-
teur est coupé ou que les phares sont allumés, la
batterie se déchargera et la mise en marche du
moteur risque de devenir difficile.

Ne pas brancher d’allume-cigare ou tout autre
accessoire dont la prise devient chaude, sous pei-
ne de risquer d’endommager la prise.
_
AT E N C I O N :
No emplee accesorios que requieran una
capacidad superior a la capacidad máxima
arriba indicada. Podría sobrecargarse el
circuito y quemarse el fusible.

Si se emplean accesorios sin estar en mar-
cha el motor o con los faros encendido, la
batería se descargará y se dificultará el
arranque del motor.

No emplee encendedores de cigarrillos
para automóviles ni otros accesorios con
una clavija que se ponga caliente, porque
podría dañarse la toma.
U5GH62.book Page 52 Monday, August 6, 2001 9:09 AM

Page 116 of 432

5-1
EBU00113
PRE-OPERATION CHECKS
Before using this machine, check the following points:
ITEM ROUTINE PAGE
BrakesCheck operation, free play, fluid level and fluid leakage.
Fill with DOT 4 brake fluid if necessary.5-7 ~ 5-9,
8-89 ~ 8-95
FuelCheck fuel level.
Fill with fuel if necessary.5-11 ~ 5-13
Engine oilCheck oil level.
Fill with oil if necessary.5-15 ~ 5-17,
8-31 ~ 8-41
Coolant reservoirCheck coolant level.
Fill with coolant if necessary.8-53 ~ 8-63
Final gear oil/
Differential gear oilCheck for leakage. 5-19, 8-41 ~ 8-51
ThrottleCheck for proper throttle cable operation. 5-21, 8-87
Wheels and tiresCheck tire pressure, wear and damage.5-25 ~ 5-31,
8-109 ~ 8-111
Fittings and FastenersCheck all fittings and fasteners. 5-21
LightsCheck for proper operation. 5-23, 8-123 ~ 8-131
Axle bootsCheck for damage. 8-63
U5GH62.book Page 1 Monday, August 6, 2001 9:09 AM

Page 117 of 432

5-2
5
WARNING
Always inspect your ATV each time you use it to make sure the ATV is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Own-
er’s Manual. Failure to inspect increases the possibility of an accident or equipment damage.U5GH62.book Page 2 Monday, August 6, 2001 9:09 AM

Page 118 of 432

5-3
FBU00113
CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche:
DÉSIGNATION VÉRIFICATION PAGE
FreinsContrôler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et l’étan-
chéité du système.
Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4.5-8 à 5-10,
8-90 à 8-96
CarburantContrôler le niveau de carburant.
Ajouter du carburant si nécessaire.5-12 à 5-14
Huile de moteurContrôler le niveau d’huile.
Ajouter de l’huile si nécessaire.5-16 à 5-18,
8-32 à 8-42
Vase d’expansionContrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Ajouter du liquide si nécessaire.8-54 à 8-64
Huile de différentiel/
huile de transmission
finaleContrôler s’il n’y a pas de fuite. 5-20, 8-42 à 8-52
Accélérateur
Contrôler le fonctionnement du câble d’accélération. 5-22, 8-88
Roues et pneus
Contrôler la pression de gonflage des pneus, l’usure et l’état.5-26 à 5-32,
8-110 à 8-112
Visserie
Contrôler toute la visserie du châssis. 5-22
Éclairage
Contrôler si le fonctionnement est correct. 5-24, 8-124 à 8-132
Soufflets d’axe avant
Contrôler l’état. 8-64
U5GH62.book Page 3 Monday, August 6, 2001 9:09 AM

Page 119 of 432

5-4
AVERTISSEMENT
_ Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le VTT peut être utilisé en toute sécu-
rité. Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien repris dans ce manuel. Omettre ces
contrôles accroît les risques d’accident ou d’endommagement du véhicule. _U5GH62.book Page 4 Monday, August 6, 2001 9:09 AM

Page 120 of 432

5-5
SBU00113
COMPROBACIONES A EFECTUAR ANTES DE
PONER EN MARCHA LA MAQUINA
Antes de utilizar la máquina, comprobar los puntos siguientes:
ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
FrenosComprobar funcionamiento, juego libre, nivel de líquido y
fugas del mismo.
Rellene líquido de frenos DOT 4 si es necesario.5-8 ~ 5-10,
8-90 ~ 8-96
CombustibleComprobar el nivel de combustible.
Rellene combustible si es necesario.5-12 ~ 5-14
Aceite del motorComprobar el nivel de aceite.
Rellene aceite si es necesario.5-16 ~ 5-18,
8-32 ~ 8-42
Depósito de refrigeranteCompruebe el nivel de refrigerante.
Llene el refrigerante que necesario.8-54 ~ 8-64
Aceite de la transmisión
final/Aceite del diferencialComprobar el pérdidas. 5-20, 8-42 ~ 8-52
AceleradorComprobar el correcto funcionamiento del cable del
acelerador.5-22, 8-88
Ruedas y neumáticosComprobar la presión de los neumáticos, el desgaste y la
posible existencia de daños.5-26 ~ 5-32,
8-110 ~ 8-112
Accesorios y elementos
de fijaciónComprobar todos los accesorios y ajustadores. 5-22
LucesComprobar su correcto funcionamiento. 5-24, 8-124 ~ 8-132
Guardapolvos de ejes
delanterosComprobar por daños. 8-64
U5GH62.book Page 5 Monday, August 6, 2001 9:09 AM

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 440 next >