YAMAHA KODIAK 700 2017 Notices Demploi (in French)
Page 91 of 192
7-13
7
Respecter les interdictions défendant l’accès de
propriétés.
Ne pas rouler sur des terrains privés avant d’en
avoir obtenu la permission. Choisir un grand terrain plat non goudronné pour
apprendre à conduire ce VTT. S’assurer que le ter-
rain ne présente pas d’obstacles et n’est pas fré-
quenté par d’autres véhicules. Il faut s’entraîner à
contrôler la commande des gaz, les freins, le
changement de vitesses et la technique de prise
de virages avant de se lancer sur un terrain plus
difficile.
Sélectionner la position de stationnement et lire
les instructions de la page 6-1 avant de mettre le
moteur en marche. Ne démarrer qu’une fois le
moteur suffisamment chauffé. Le moteur tournant
au ralenti, sélectionner la gamme basse ou haute
à l’aide du sélecteur de marche. Donner progres-
sivement des gaz.
UB1661F0.book Page 13 Thursday, May 12, 2016 1:16 PM
Page 92 of 192
7-14
7L’embrayage centrifuge se met en prise et le véhi-
cule démarre. Si l’accélération est trop brutale, les
roues avant risquent de se soulever et de provo-
quer la perte de contrôle de la direction. Éviter les
vitesses excessives avant de s’être entièrement
familiarisé avec le fonctionnement du VTT.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à équilibrer l’ac-
tion des freins avant et arrière. Une utilisation in-
correcte des freins peut réduire l’adhérence des
pneus, ce qui entraînerait une perte de contrôle du
véhicule et un accroissement des risques d’acci-
dents.
ATTENTIONFCB00252Ne pas passer de la gamme basse à la gamme
haute (ou vice-versa) avant l’arrêt complet du
véhicule. Le moteur ou la transmission
risquent d’être endommagés. PRISE DE VIRAGES
AVERTISSEMENT
FWB01772Toujours recourir aux techniques de prise de
virages données dans ce manuel. S’exercer à
prendre les virages à faible vitesse avant de passer à des vitesses plus élevées. Ne jamais
prendre un virage à une vitesse dépassant les
limites imposées par les conditions du terrain
et sa propre expérience. Le pilote risque de
perdre le contrôle du VTT et une collision ou un
capotage pourrait s’ensuivre.
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite
sur surfaces non goudronnées, les deux roues ar-
rière tournent ensemble à la même vitesse. Par
conséquent, à moins que la roue côté intérieur du
virage ne puisse glisser ou perdre de sa traction,
le VTT ne tournera pas. Il est donc indispensable
d’acquérir une technique de prise de virage parti-
culière pour que le quad puisse tourner rapide-
ment et facilement. Il est essentiel de s’entraîner à
effectuer cette manœuvre à faible vitesse.
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légère-
ment le guidon dans la direction désirée. En même
temps, faire passer le poids du corps sur le mar-
che-pied se trouvant au côté extérieur du virage
(opposé à la direction prise) et pencher le torse du
côté du virage. Veiller à maintenir une vitesse
constante dans le virage en donnant les gaz ap-
propriés. Cela permet à la roue côté interne du vi-
rage de déraper légèrement, de sorte que le quad
puisse effectuer le virage.
UB1661F0.book Page 14 Thursday, May 12, 2016 1:16 PM
Page 93 of 192
7-15
7
Cette technique doit être pratiquée de nombreu-
ses fois à faible vitesse sur un terrain non gou-
dronné et sans obstacle. Si la technique n’est pas
bien effectuée, le VTT ne tournera pas. Si le VTT
ne tourne pas, s’arrêter et recommencer la ma-
nœuvre. Si le sol est glissant ou meuble, il est
conseillé de déplacer son poids sur les roues
avant en se mettant à l’avant de la selle.
Une fois cette technique bien maîtrisée, il est alors
possible de passer à des vitesses plus élevées ou
de prendre des virages plus serrés. Une technique de conduite inadéquate, telle que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage excessif, un mauvais positionnement du
corps ou une vitesse trop élevée pour un virage
donné, peut faire basculer le VTT. Si le VTT com-
mence à basculer vers le côté extérieur du virage,
se pencher plus vers l’intérieur. Il peut également
s’avérer nécessaire de relâcher progressivement
les gaz et de manœuvrer vers l’extérieur du virage
pour éviter de se renverser.
Ne pas oublier : Éviter les vitesses excessives
avant de s’être entièrement familiarisé avec le
fonctionnement du VTT.
MONTÉE DES PENTES
AVERTISSEMENT
FWB01672Une technique de montée incorrecte de côtes
peut provoquer capotages et pertes de con-
trôle. Recourir aux techniques correctes dé-
crites dans ce manuel.
Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop
raides pour le VTT ou trop difficiles pour ses
propres capacités. Le VTT bascule plus faci-
lement sur des côtes dont la pente est ex-
cessivement raide que sur des surfaces de
niveau ou des côtes en pente douce.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. Faire passer son poids sur le marchepied côté extérieur
du virage.UB1661F0.book Page 15 Thursday, May 12, 2016 1:16 PM
Page 94 of 192
7-16
7
Évaluer les conditions du terrain avant d’at-
taquer une côte. Ne jamais gravir des pentes
dont le sol est trop glissant ou meuble.
Déplacer son poids vers l’avant du véhicule.
Ne jamais accélérer brutalement. Le VTT ris-
que de basculer en arrière.
Ne jamais passer le sommet d’une colline à
grande vitesse. Un obstacle, une dénivella-
tion importante ou encore un autre véhicule
ou une personne pourraient se trouver de
l’autre côté de la colline.
Ne jamais faire demi-tour sur un terrain en
pente avant d’avoir maîtrisé la technique,
telle qu’elle est décrite dans ce manuel, sur
un terrain de niveau. Être toujours très pru-
dent en effectuant des virages, quel que soit
le type de pente.
Éviter, dans la mesure du possible, d’effec-
tuer la traversée latérale d’une pente trop
raide. Lors de la traversée latérale de pentes,
il convient de déplacer son poids du côté de
la montée.
UB1661F0.book Page 16 Thursday, May 12, 2016 1:16 PM
Page 95 of 192
7-17
7
Ne pas s’attaquer à des pentes avant d’avoir maî-
trisé les techniques de base sur terrain plat. Éva-
luer les conditions du terrain avant de s’aventurer
sur une côte. Toujours éviter les côtes dont le sol
est glissant ou meuble ou qui comportent des
obstacles risquant de faire perdre le contrôle du
véhicule.
Traction, élan et un apport de gaz continu sont re-
quis pour pouvoir gravir une côte. Sélectionner le
mode “4WD” ou 4WD-LOCK (“DIFF. LOCK”)
(YFM70KPSH) afin d’accroître la traction et la maî-
trise dans les montées. Il convient donc de rouler
à une vitesse assurant un élan suffisant, mais per-
mettant une réaction rapide à tout changement de
terrain.
Il est important de déplacer son poids vers l’avant
du VTT lors de la montée de côtes. Pour ce faire,
il faut s’incliner vers l’avant et, dans les côtes plus
raides, se tenir debout sur les marche-pieds et
s’incliner au-dessus du guidon. Dans la mesure
du possible, gravir une pente tout droit.
Ralentir au moment d’atteindre la crête si l’on ne
distingue pas bien l’autre côté, car il pourrait s’y
trouver des tiers, un obstacle, voire une brusque dénivellation. Faire preuve de bon sens et ne pas
oublier que certaines pentes sont trop raides et ne
peuvent pas être montées ni descendues.
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la côte.
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge
pouvoir atteindre le sommet de la côte, redémar-
rer prudemment afin que les roues avant ne se
soulèvent pas, car cela pourrait entraîner la perte
de contrôle du véhicule. S’il est impossible de
continuer l’ascension, descendre du VTT. Tourner
le VTT en le poussant, puis redescendre la colline.
Si le véhicule se met à reculer, surtout NE PAS ac-
tionner brusquement le frein arrière. En mode de
transmission “2WD”, n’utiliser que le frein avant.
Une fois le véhicule immobilisé, actionner égale-
ment le frein arrière, puis engager la position de
stationnement. En mode de transmission “4WD”,
comme le train de transmission rend les quatre
roues solidaires, que l’on utilise le frein avant ou
arrière, ils ont tous deux un effet sur chacune des
roues, et il convient donc d’éviter les freinages
brusques, car les roues situées du côté amont
pourraient se soulever. Le VTT risquerait de bas-
UB1661F0.book Page 17 Thursday, May 12, 2016 1:16 PM
Page 96 of 192
7-18
7culer en arrière. Actionner progressivement et si-
multanément les freins avant et arrière. Une fois à
l’arrêt complet, bloquer la boîte de vitesses à la
position de stationnement, puis descendre immé-
diatement du côté amont. Descendre du côté
amont ou, si le VTT est dirigé droit vers l’amont,
descendre d’un des côtés. Tourner le VTT et l’en-
fourcher, en suivant le procédé décrit dans ce ma-
nuel.
AVERTISSEMENT ! L’arrêt ou le recul du
véhicule, ainsi qu’une mauvaise technique de
descente du véhicule dans une montée peut
provoquer un renversement. En cas de perte
de contrôle du VTT, descendre immédiatement
du côté amont.
[FWB01803]
DESCENTE DES PENTES
AVERTISSEMENT
FWB01622Une technique de descente incorrecte facilite
les renversements ou les pertes de contrôle.
Toujours recourir aux techniques de descente
de collines décrites dans ce manuel.
Évaluer les conditions du terrain avant d’en-
tamer toute descente.
Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop
raides pour le VTT ou trop difficiles pour ses
propres capacités. Le VTT bascule plus faci-
lement sur des côtes dont la pente est ex-
cessivement raide que sur des surfaces de
niveau ou des côtes en pente douce.
Déplacer son poids vers l’arrière et du côté
de la montée.
Ne jamais dévaler une colline.
Éviter de descendre une colline à un angle
qui ferait trop pencher le VTT. Dans la me-
sure du possible, descendre une pente tout
droit.
Une technique incorrecte de freinage peut
provoquer le soulèvement des roues situées
du côté amont ou une perte de contrôle. Ac-
UB1661F0.book Page 18 Thursday, May 12, 2016 1:16 PM
Page 97 of 192
7-19
7
tionner progressivement les freins. En mode
de transmission “2WD”, n’actionner que le
frein arrière.
Pour descendre les pentes, il convient de dépla-
cer son corps le plus possible vers l’arrière et le
côté amont du VTT. S’asseoir à l’arrière de la selle
et conduire les bras tendus. Le moteur à lui seul
assure une partie importante de la puissance de
freinage. Avant d’entamer la descente d’une col-
line, sélectionner le rapport inférieur, puis sélec-
tionner le mode de transmission “4WD” afin de
profiter au maximu
m du frein moteur.
Être particulièrement vigilant lors des descendes
de pentes à sol meuble ou glissant. En effet, les
performances de freinage et la traction risquent
d’être réduites. Une mauvaise technique de frei-
nage peut également provoquer une perte de la
traction.
Lorsque ce quad est en mode de transmission
“4WD”, le train de transmission rend les quatre
roues solidaires. Chaque frein, avant ou arrière,
agit donc simultanément sur les quatre roues.
Dans une descente, les leviers et la pédale de frein
agissent toujours sur les roues situées du côté
aval. Que l’on utilise le frein avant ou arrière, il faut
donc éviter les freinages brusques, car les roues situées du côté amont risqueraient de se soulever.
Actionner progressivement et simultanément les
freins avant et arrière.
Dans la mesure du possible, descendre une pente
tout droit. Éviter les braquages brusques qui pour-
raient faire basculer le VTT ou même lui faire effec-
tuer des tonneaux. Choisir son chemin avec soin
et ne pas conduire trop vite afin d’être toujours en
mesure de maîtriser son véhicule si un obstacle
devait surgir.UB1661F0.book Page 19 Thursday, May 12, 2016 1:16 PM
Page 98 of 192
7-20
7TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE
AVERTISSEMENT
FWB01633Une technique de traversée latérale de collines
ou de prise de virages incorrectes peut entraî-
ner la perte de contrôle ou le renversement du
VTT.
Toujours suivre le procédé tel qu’il est décrit
dans ce manuel.
Éviter les collines au sol trop glissant ou
meuble.
Éviter d’effectuer la traversée latérale d’une
pente trop raide.
Déplacer son poids du côté de la montée.
Ne jamais faire demi-tour sur un terrain en
pente avant d’avoir maîtrisé la technique,
telle qu’elle est décrite dans ce manuel, sur
un terrain de niveau. Être toujours très pru-
dent en effectuant des virages, quel que soit
le type de pente. Afin de garantir l’équilibre du VTT, il est nécessaire
d’adapter sa position lors de la traversée latérale
d’une surface inclinée. S’assurer d’avoir maîtrisé
les techniques de base sur terrain de niveau avant de se lancer sur une pente. Éviter les surfaces glis-
santes ou les terrains accidentés qui pourraient
déséquilibrer le véhicule.
Toujours veiller à se pencher du côté de la montée
lors de la traversée latérale une pente. Lors de la
conduite sur sol meuble, il est parfois nécessaire
de corriger la direction de conduite en tournant le
guidon légèrement dans le sens de la montée. Évi-
ter tout braquage brusque dans les pentes, que ce
soit dans les montées ou les descentes.
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer pro-
gressivement vers le bas de la côte si la route est
libre. Une fois l’équilibre retrouvé, manœuvrer à
nouveau petit à petit le véhicule dans la direction
souhaitée.UB1661F0.book Page 20 Thursday, May 12, 2016 1:16 PM
Page 99 of 192
7-21
7
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
AVERTISSEMENT
FWB01642La conduite de ce véhicule dans une eau pro-
fonde ou à courant rapide peut entraîner la
perte de son contrôle ou son renversement.
Afin de limiter au maximum les risques de
noyade ou de blessures, redoubler de pru-
dence lors de la traversée d’eau. Ne jamais
conduire ce VTT dans de l’eau d’une profon- deur dépassant la valeur spécifiée dans ce ma-
nuel, car les pneus pourraient flotter, ce qui fa-
voriserait les renversements.
Le VTT peut traverser des courants d’eau à faible
débit dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm
(14 in). Vérifier attentivement le terrain avant de
s’aventurer dans l’eau. S’assurer qu’il n’y a pas de
renfoncements et éviter les rochers et autres obs-
tacles qui pourraient être glissants ou qui risquent
de faire capoter le VTT. Rouler lentement et avec
prudence.
UB1661F0.book Page 21 Thursday, May 12, 2016 1:16 PM
Page 100 of 192
7-22
7Essayer les freins après avoir roulé dans de l’eau.
Si nécessaire, les actionner plusieurs fois pour
que le frottement sèche les garnitures. Ne pas
conduire le VTT avant de s’être assuré que les
freins fonctionnent correctement.
AVERTISSEMENT ! Des freins mouillés peu- vent réduire la puissance de freinage, ce qui
pourrait provoquer une perte de contrôle.
[FWB02622]Après avoir conduit le VTT dans de l’eau, veiller à
purger l’eau accumulée en retirant le tube de vi-
dange situé au bas du boîtier de filtre à air. Retirer
également les bouchons de vidange du comparti-
ment de rangement, ainsi que celui du carter de la courroie trapézoïdale afin de vidanger toute l’eau
qui s’y serait accumulée.
ATTENTION : Une ac-
cumulation d’eau peut provoquer un endom-
magement ou une panne.
[FCB00842]
Nettoyer le VTT à l’eau douce après avoir roulé
dans une eau salée ou dans de la boue.1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1
UB1661F0.book Page 22 Thursday, May 12, 2016 1:16 PM