YAMAHA KODIAK 700 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 51 of 198
4-19
4
Pare el vehículo y mueva la palanca para cambiar
de tracción a dos ruedas a tracción a las cuatro
ruedas o viceversa. Seleccione la tracción ade-
cuada según el terreno y las condiciones.
“2WD” (tracción a dos ruedas): Solo reciben
fuerza las ruedas traseras, lo que proporciona
una marcha suave y económica.
“4WD” (tracción a las cuatro ruedas): Se sumi-
nistra potencia a las ruedas delanteras y a las
traseras, proporcionando mayor tracción.
ADVERTENCIA
SWB00164Pare siempre el ATV antes de cambiar de la
tracción en dos ruedas a la tracción en las cua-
tro ruedas y viceversa. Dependiendo de las cir-
cunstancias, el ATV se conduce de forma
distinta en el modo de tracción a dos ruedas
que en el de cuatro ruedas. El ATV podría po-
nerse en movimiento de modo imprevisto si se
cambia el modo de tracción sin detenerlo pre-
viamente. Eso podría distraer al conductor y
aumentar el riesgo de pérdida del control y de
causar un accidente.
SBU18285Maneta de aceleraciónEmpuje la maneta de aceleración para aumentar
el régimen del motor. Al soltarla, la maneta retorna
a la posición de reposo por efecto del muelle. An-
tes de poner en marcha el motor, compruebe
siempre que la maneta de aceleración retorne con
normalidad.1. Maneta de aceleración
2WD
4WD
1
UB5K60S0.book Page 19 Friday, May 25, 2018 4:45 PM
Page 52 of 198
4-20
4
SBU18325Limitador de velocidadEl limitador de velocidad evita que se abra por
completo el acelerador, incluso cuando se presio-
na al máximo la maneta de aceleración.
Ajuste del limitador de velocidad1. Afloje la contratuerca.
2. Para aumentar la potencia máxima disponi-ble del motor y la velocidad máxima del ATV,
enrosque el tornillo de ajuste en la dirección
(a). Para reducir la potencia máxima disponi-
ble del motor y la velocidad máxima del ATV, enrosque el tornillo de ajuste en la dirección
(b). No gire el tornillo de ajuste más de 12 mm
(0.47 in) porque podría dañarse el cable del
acelerador. Asegúrese siempre que el juego
libre de la maneta de aceleración esté ajusta-
do a 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in). (Véase la pá-
gina 8-44).
¡ADVERTENCIA! El ajuste
inadecuado del limitador de velocidad y
del acelerador puede causar daños en el
cable del acelerador o hacer que este fun-
cione incorrectamente. Puede perder el
control, con el consiguiente riesgo de ac-
cidente.
[SWB00242]
3. Apriete la contratuerca.
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste
3. No más de 12 mm (0.47 in)
2
1
3
(b)
(a)
UB5K60S0.book Page 20 Friday, May 25, 2018 4:45 PM
Page 53 of 198
4-21
4
SBU18393Maneta del freno delanteroLa maneta del freno delantero está situada en ma-
nillar derecho. Para aplicar el freno delantero, tire
de la maneta del freno hacia el puño del manillar.
SBU18444Pedal del freno y maneta del freno tra-
sero
1. Maneta del freno delantero
1. Pedal de freno
1
UB5K60S0.book Page 21 Friday, May 25, 2018 4:45 PM
Page 54 of 198
4-22
4El pedal del freno se encuentra situado en el lado
derecho del ATV. La maneta del freno trasero se
encuentra situada en el manillar izquierdo. Para
aplicar el freno trasero, pise el pedal del freno o
tire de la maneta del freno hacia el puño del mani-
llar.
SBU18614Palanca de selección de marchaLa palanca de selección de marcha se utiliza para
seleccionar marcha corta, marcha larga, punto
muerto, marcha atrás y estacionamiento. Consul-
te en la página 6-3 el funcionamiento de la palan-
ca de selección de marcha.
1. Maneta del freno trasero
1
1. Palanca de selección de marcha
1
UB5K60S0.book Page 22 Friday, May 25, 2018 4:45 PM
Page 55 of 198
4-23
4
SBU37980Tapón del depósito de gasolinaQuite el tapón del depósito de gasolina haciéndo-
lo girar hacia la izquierda.
ADVERTENCIA
SWB02522La gasolina y los vapores de gasolina son muy
inflamables. Para evitar incendios y explosio-
nes y reducir el riesgo de accidentes durante el
repostaje, siga estas instrucciones. 1. Antes de repostar, pare el motor; no debequedar ninguna persona sentada en el vehí-
culo. No ponga nunca gasolina mientras fuma o en proximidad de chispas, llamas vi-
vas u otras fuentes de ignición como los tes-
tigos luminosos de calentadores de agua y
secadores de ropa.
2. No llene el depósito de gasolina en exceso. Para poner gasolina, introduzca la tobera de
la bomba en el orificio de llenado del depósito
de gasolina. Interrumpa el suministro cuando
la gasolina llegue a la parte inferior del tubo
de llenado. Dado que la gasolina se expande
cuando se calienta, el calor procedente del
motor o del sol puede hacer que el depósito
se desborde.1. Tapón del depósito de gasolina
1
1. Tubo de llenado del depósito de gasolina
2. Nivel de combustible máximo
2
1
UB5K60S0.book Page 23 Friday, May 25, 2018 4:45 PM
Page 56 of 198
4-24
43. Absorba inmediatamente con un trapo la ga-
solina derramada. ATENCIÓN: Elimine in-
mediatamente la gasolina derramada con
un trapo limpio, seco y suave, ya que la ga-
solina puede dañar las superficies pinta-
das o las piezas de plástico.
[SCB00982]
4. Gire el tapón del depósito de gasolina al máximo en el sentido de las agujas del reloj
para asegurarse de que quede bien cerrado.SBU38023GasolinaCompruebe que haya suficiente gasolina en el de-
pósito antes de iniciar la marcha. Poner gasolina
si es necesario.
ADVERTENCIA
SWB02532La gasolina es tóxica y puede provocar lesio-
nes o la muerte. Manipule la gasolina con cui-
dado. No trasvase nunca gasolina haciendo
sifón con la boca. En caso de ingestión de ga-
solina, inhalación abundante de sus vapores o
salpicaduras del combustible en los ojos, acu-
da al médico inmediatamente. Si se le derra- mara gasolina sobre la piel, lávesela con agua
y jabón. Si el derrame se produjera sobre la ro-
pa, cámbiese.
Para Europa
Gasolina recomendada:
Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de gasolina: 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Cantidad de reserva de gasolina: 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)1. Marca de identificación del combustible EN228
1
E5
E10
UB5K60S0.book Page 24 Friday, May 25, 2018 4:45 PM
Page 57 of 198
4-25
4
NOTACompruebe que la tobera de la bomba de gasoli-
na tenga la misma marca de identificación del
combustible. Acerca de la gasolina recomendada
Si se produce detonación o autoencendido, prue-
be una marca de gasolina distinta o una gasolina
de mayor octanaje.
Para Europa, utilice gasolina de 95 octanos RON
o superior.
Para Oceanía, utilice gasolina de 91 octanos RON
o superior.NOTASe puede utilizar gasolina que contenga etanol si
el contenido de etanol no supera el 10% (E10). No
se recomienda el uso de gasolina con metanol
porque puede dañar el sistema de combustible o
reducir las prestaciones del vehículo.
ATENCIÓNSCB00071Utilice únicamente gasolina sin plomo. El uso
de gasolina con plomo provocará graves ave-
rías en piezas internas del motor tales como
las válvulas, los aros del pistón, así como en el
sistema de escape. SBU34141AsientoPara desmontar el asiento
Tire hacia arriba del asiento por la parte trasera y
luego tire del asiento hacia atrás.1. Asiento
1
UB5K60S0.book Page 25 Friday, May 25, 2018 4:45 PM
Page 58 of 198
4-26
4Para montar el asiento
Introduzca los salientes de la parte delantera del
asiento en los soportes de este y, a continuación,
empuje el asiento hacia abajo por la parte trasera
para bloquearlo. Asegúrese de que el asiento esté
bien fijo.
SBU34152Compartimento portaobjetosATENCIÓNSCB02320No guarde objetos metálicos o cortantes,
como herramientas, en el compartimento por-
ta objetos. Si se tienen que guardar, envuélva-
los en un material acolchado apropiado para
evitar que dañe el compartimento porta obje-
tos. El compartimento porta objetos está situado fren-
te al asiento. Para acceder a este compartimento,
abra la tapa.
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1
12
2
1. Tapa del compartimento porta objetos
1
UB5K60S0.book Page 26 Friday, May 25, 2018 4:45 PM
Page 59 of 198
4-27
4
Cuando guarde documentos en el compartimento
porta objetos, no olvide colocarlos en una bolsa
de plástico para que no se mojen. Cuando lave el
vehículo, evite que entre agua en el compartimen-
to portaobjetos.
No sobrepase el límite de carga de 4.0 kg (9 lb)
del compartimento porta objetos.
No sobrepase la carga máxima de 240.0 kg
(530 lb) del vehículo.
NOTAEncontrará un tapón de drenaje en la parte inferior
del compartimento portaobjetos. Si se acumula
agua en el compartimento portaobjetos, extraiga
el tapón de drenaje, drene el agua y vuelva a co-
locar el tapón de drenaje. SBU18964Portaequipajes delanteroNo sobrepase el límite de carga de 50.0 kg
(110 lb) del portaequipajes delantero.
No sobrepase la carga máxima de 240.0 kg
(530 lb) del ATV.
1. Compartimento porta objetos
1
1. Tapón de drenaje del compartimento porta objetos
1
UB5K60S0.book Page 27 Friday, May 25, 2018 4:45 PM
Page 60 of 198
4-28
4
SBU18974Portaequipajes traseroNo sobrepase el límite de carga de 90.0 kg
(198 lb) del portaequipajes trasero.
No sobrepase la carga máxima de 240.0 kg
(530 lb) del ATV.SBU1914AAmortiguadores dela nteros y traseros
(YFM70KPXK / YFM70KPAK /
YFM70KPHK / YFM70KPSK /
YFM70KPLK)La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.
ADVERTENCIA
SWB00401Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
ción. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la pérdida de estabilidad,
lo que puede ocasionar un accidente. Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente. Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar así la
suspensión.
Alinee la muesca correspondiente del aro de ajus-
te con el indicador de posición del amortiguador.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha. 1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
UB5K60S0.book Page 28 Friday, May 25, 2018 4:45 PM