YAMAHA MAJESTY 250 2003 Notices Demploi (in French)

Page 101 of 114

7-5
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7
5. Lubrifier tous les câbles de com-
mande ainsi que les articulations
de tous les leviers, pédales, du
sélecteur et de la béquille latérale
ou centrale.
6. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus,
puis élever le scooter de sorte que
ses deux roues ne reposent pas sur
le sol. S’il n’est pas possible d’éle-
ver les roues, les tourner quelque
peu chaque mois de sorte que
l’humidité ne se concentre pas en
un point précis des pneus.
7. Recouvrir la sortie du pot d’échap-
pement à l’aide d’un sachet en
plastique afin d’éviter toute infil-
tration d’eau.8. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans
un endroit à l’abri de l’humidité et
la recharger une fois par mois. Ne
pas conserver la batterie dans un
endroit excessivement chaud ou
froid (moins de 0 °C ou plus de
30 °C). Pour plus d’informations
au sujet de l’entreposage de la bat-
terie, se reporter à la page 6-35.
N.B.:
Effectuer toutes les réparations néces-
saires avant de remiser le scooter.
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 100

Page 102 of 114

CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques .............................................................................................8-1
Tableau de conversion ...................................................................................8-5
8
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 101

Page 103 of 114

8-1
FAU01038
CARACTÉRISTIQUES
8
CaractéristiquesCaractéristiques
Modèle YP250A
Dimensions
Longueur hors-tout 2.145 mm
Largeur hors-tout 770 mm
Hauteur hors-tout 1.350 mm
Hauteur de la selle 730 mm
Empattement 1.535 mm
Garde au sol minimale 120 mm
Rayon de braquage minimal 2.700 mm
Poids en ordre de marche (Avec
pleins d’huile et de carburant)177 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, refroidissement par
liquide, SOHC
Disposition des cylindres Monocylindre incliné vers
l’avant
Cylindrée 249 cm
3
Alésage ×course 69,0 ×66,8 mm
Taux de compression 10:1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage: Carter humide
Huile de moteur
Type
Classification d’huile de moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG min
fF
Ne pas utiliser des huiles de grade diesel “CD” ni des huiles de grade supé-
rieur à celui spécifié. S’assurer également de ne pas utiliser une huile por-
tant la désignation “ENERGY CONSERVING II” ou la même désignation
avec un chiffre plus élevé.
Capacité
Vidange périodique 1,2 l
Quantité totale (moteur à sec) 1,4 l
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 102

Page 104 of 114

8-2
CARACTÉRISTIQUES
8
Huile de carter de transmission intermédiaire
Type Huile de moteur de type SAE
10W30 SE
Capacité0,25 l
Capacité du systeme de
refroidissement (quantité tolale)1,4 l
Filtre à airElément de type humide
Carburant
Type ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir 12 l
Carburateur
Fabricant TEIKEI
Modèle ×quantitéY28V-1E ×1
Bougie
Fabricant/modèle NGK/DR8EA
Ecartement des électrodes 0,6 à 0,7 mm
EmbrayageSec, centrifuge, automatique
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction primaire 40/15 (2,666)
Système de réduction secondaire Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction secondaire 38/15 (2,533)Type de boîte de vitesse Automatique à 1 rapport
(type à courroie trapézoïdale)
Commande De type centrifuge, automatique
Partie cycle
Type de cadre Ouvert en acier tubulaire
Angle de chasse 28°
Chasse 103 mm
Pneu
Avant
Type Sans chambre à air
Taille de pneu 110/90-12 64L
Fabricant/ IRC/MB67
modéle MICHELIN/BOPPER
Arrière
Type Sans chambre à air
Taille de pneu 130/70-12 62L
Fabricant/ IRC/MB67
modéle MICHELIN/BOPPER
Charge maximale* 178 kg
Pression de gonflage à froid
Jusgúà 90 kg*
Avant 175 kPa (1,75 kgf/cm
2, 1,75 bar)
Arrière 200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 2,00 bar)
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 103

Page 105 of 114

8-3
CARACTÉRISTIQUES
8
De 90 kg à maximale*
Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 2,00 bar)
Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm
2, 2,25 bar)
*Poids total du pilote, du passager, du chargement et des
accessoires
Roues
Avant
Type Roue coulée
Taille 12 ×MT2,75
Arrière
Type Roue coulée
Taille 12 ×MT3,50
Freins
Avant
Type Frein à simple disque
Commande Commande à la main droite
Liquide DOT 4
Arrière
Type Frein à simple disque
Commande Commande à la main gauche
Liquide DOT 4Suspension
Avant Fourche télescopique
Arrière Unité oscillante
Ressort/amortisseur
Avant Ressort hélicoïdal/
Amortisseur d’huile
Arrière Ressort hélicoïdal/
Amortisseur d’huile
Débattement de roue
Avant 100 mm
Arrière 90 mm
Partie électrique
Système d’allumage T.C.I. (Numérique)
Système de charge
Type Magnéto C.A.
Puissance Standard 14 V, 19,5A @5.000 tr/mn
Batterie
Type GT7B-4
Voltage, capacité12 V, 6,5 AH
Type de phareHalogène
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 104

Page 106 of 114

8-4
CARACTÉRISTIQUES
8
Voltage et wattage d’ampoule ×quantité
Phare 12 V, 60/55W ×1
12 V, 55W ×1
Feu arrière/frein 12 V, 5/21W ×2
Clignotants avant 12 V, 21W ×2
Clignotants arrière 12 V, 18W ×2
Témoin auxiliaire 12 V, 5W ×1
Lumière de plaque minéralogique 12 V, 5W ×1
Lampe de compteur 12 V, 1,7W ×4
Témoin de feu de route 12 V, 1,7W ×1
Témoin des clignotants 12 V, 3,4W ×2
Témoin de changement d’huile 12 V, 1,7W ×1
Témoin d’avertissement du
système ABS 12 V, 1,7W ×1
Fusibles
Fusible principal 30 A
Fusible du moteur ABS 30 A
Fusible de phare 15 A
Fusible du système de 15 A
signalisation
Fusible du bloc de commande
ABS 10 A
Fusible d’allumage 7,5 A
Fusible du ventilateur de 4 A
radiateur
Fusible de la montre 10 A
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 105

Page 107 of 114

Toutes les données techniques figurant dans ce manuel sont
exprimées en Système International ou métrique (SI).
Recourir au tableau suivant afin de convertir les données
métriques en données impériales.
Exemple :
MÉTRIQUE FACTEUR DE
CONVERSIONIMPÉRIAL
2 mm× 0,03937 = 0,08 in
Tableau de conversion
SYSTÈME MÉTRIQUE À IMPÉRIAL
Système métriqueFacteur de
conversionSystème impérial
Couplem·kgf
m·kgf
cm·kgf
cm·kgf
× 7,233× 86,794× 0,0723× 0,8679ft·lbf
in·lbf
ft·lbf
in·lbf
Poidskg
g
× 2,205× 0,03527lb
oz
Vitesse km/h
× 0,6214 mi/h
Distancekm
m
m
cm
mm
× 0,6214× 3,281× 1,094× 0,3937× 0,03937mi
ft
yd
in
in
Volume /
Capacitécc (cm3)
cc (cm3)
l (litre)
l (litre)× 0,03527× 0,06102× 0,8799× 0,2199oz (Imp. liq.)
cu·in
qt (Imp. liq.)
gal (Imp. liq.)
Diverskg/mm
kgf/cm
2
°C
× 55,997× 14,2234× 1,8 + 32 lb/in
psi (lbf/in
2)
°F
8-5
CARACTÉRISTIQUES
8
FAU04513
Tableau de conversionConversion des unités
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 106

Page 108 of 114

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
Numéros d’identification ...............................................................................9-1
Numéro d’identification de la clé ..................................................................9-1
Numéro d’identification du véhicule .............................................................9-1
Étiquette des codes du modèle ......................................................................9-2
9
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 107

Page 109 of 114

9-1
FAU01039
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9
FAU02944
Numéros d’identificationNuméros d’identification
Inscrire le numéro d’identification de la
clé, le numéro d’identification du véhi-
cule et les codes figurant sur l’étiquette
du modèle aux emplacements prévus,
pour référence lors de la commande de
pièces de rechange auprès d’un conces-
sionnaire Yamaha ou en cas de vol du
véhicule.
1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION
DE LA CLÉ :
2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION
DU VÉHICULE :
3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS
SUR L’ÉTIQUETTE DU
MODÈLE :
FAU01041
Numéro d’identification de la
clé
Clé de contact, numéro d’identification
Le numéro d’identification de la clé est
poinçonné sur l’onglet de la clé.
Inscrire ce numéro à l’endroit prévu et
s’y référer lors de la commande d’une
nouvelle clé.
FAU01044
Numéro d’identification du
véhicule
Véhicule, numéro d’identification
Le numéro d’identification du véhicule
est poinçonné sur le cadre.
N.B.:
Le numéro d’identification du véhicule
sert à identifier la moto et, selon les
pays, est requis lors de son immatricu-
lation.
1
1. Numéro d’identification de la clé
1
1. Numéro d’identification du véhicule
1
6
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 108

Page 110 of 114

9-2
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9
FAU03097
Étiquette des codes du modèleCodes du modèleL’étiquette des codes du modèle est
collée à l’intérieur du compartiment de
rangement arrière. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et à sa mise
en place à la page 3-20.) Inscrire les
renseignements repris sur cette étiquet-
te dans l’espace prévu à cet effet. Ces
renseignements seront nécessaires lors
de la commande de pièces de rechange
auprès d’un concessionnaire Yamaha.
1
1.Étiquette des codes du modèle
5SJ-28199-F1 7/11/02 11:18 AM Page 109

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 next >