YAMAHA MAJESTY 400 2007 Notices Demploi (in French)

Page 1 of 94


MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
5RU-28199-F3YP400AYP400

Page 2 of 94

DECLARATION of CONFORMITY
WeCompany: MORIC CO., LTD.
Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan
Hereby declare that the product:
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Place of issue: Shizuoka, Japan
Date of issue: 1 Aug. 2002
Revolution record
No. Contents Date
To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
General manager of quality assurance div.
representative name and signature
MORIC CO., LTD.1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPAN Telephone +81-538-85-0757 Facsimile +81-538-85-0456URL:http://www.moric-jp.com1
Version up the norm of EN60950 to EN60950-1 27 Feb. 2006
2
Nous, laSociété : MORIC CO., LTD.
Adresse : 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japon
Déclarons par la présente, que le produit :
Type d’appareil : IMMOBILISATEUR
Type/désignation : 5SL-00
est conforme aux normes ou documents suivants :
Directive R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)Ville : Shizuoka, Japon
Date : 1 août 2002
Journal des modifications
N Contenu Date
Modification de la personne à contacter et ajout de la désignation du type
9 juin 2005
Passage de la norme EN60950 à la norme EN60950-1 27 fév. 2006
Directeur Général de la division Assurance QualitéMORIC CO., LTD.1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPON Téléphone +81-538-85-0757 Fax +81-538-85-0456URL:http://www.moric-jp.com1
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom et signature du mandataire
2

FAU26943

Page 3 of 94


INTRODUCTION
FAU10110
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle YP400/YP400A est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et
à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la YP400/YP400A, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le
manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de ce scooter, mais
aussi d’importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le véhicule en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que cette moto procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après
kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !

Page 4 of 94


INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU34111
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
N.B.:


Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule.

Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifi-
cations apportées ultérieurement à ce scooter. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas
hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT

FWA12410
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LE SCOOTER.
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ !
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des b
les-
sures gra
ves ou la mor
t du pilote, d’une personne se trouvant à proximité ou d’une personne
inspectant ou réparant le scooter.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endom-
mager le scooter.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTION:N.B.:

Page 5 of 94


INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10200
YP400/YP400A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2006 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re

édition, Août 2006
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon

Page 6 of 94


TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
.............1-1
Conseils supplémentaires relatifs à la
sécurité routière ...........................1-4
DESCRIPTION
...................................2-1
Vue gauche ......................................2-1
Vue droite .........................................2-2
Commandes et instruments..............2-3
COMMANDES ET
INSTRUMENTS
...................................3-1
Immobilisateur antivol ......................3-1
Contacteur à clé/antivol ...................3-2
Témoins et témoins d’alerte ............3-3
Compteur de vitesse ........................3-5
Compte-tours ...................................3-5
Écran multifonction ..........................3-5
Alarme antivol (en option) ................3-9
Combinés de contacteurs ..............3-10
Levier de frein avant ......................3-11
Levier de frein arrière ....................3-11
Levier de blocage de frein arrière ..3-12
Système d’antiblocage des roues
(pour modèle muni de freins
ABS) ...........................................3-12
Bouchon de réservoir de
carburant ....................................3-13
Carburant .......................................3-14
Pot catalytique ...............................3-15
Selles .............................................3-15
Réglage de la selle du pilote .........3-17Compartiments de rangement ....... 3-17
Réglage des combinés ressort-
amortisseur ................................ 3-19
Béquille latérale ............................. 3-20
Coupe-circuit d’allumage ............... 3-20
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION
...................................... 4-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation ...................................... 4-2
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE
.......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............. 5-1
Démarrage ...................................... 5-2
Accélération et décélération ............ 5-2
Freinage .......................................... 5-2
Comment réduire sa consommation
de carburant ................................. 5-3
Rodage du moteur .......................... 5-4
Stationnement ................................. 5-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS
.................. 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-1
Tableau des entretiens et graissages
périodiques .................................. 6-3
Dépose et repose des caches et
carénages .................................... 6-6
Contrôle de la bougie .................... 6-10Huile moteur et élément de filtre à
huile ........................................... 6-11
Huile de transmission finale .......... 6-15
Liquide de refroidissement ............ 6-16
Éléments et tubes de vidange de filtre
à air et filtre à air du boîtier de la
courroie trapézoïdale ................. 6-17
Contrôle du jeu de câble des
gaz ............................................. 6-20
Jeu des soupapes ......................... 6-20
Pneus ............................................ 6-21
Roues coulées .............................. 6-22
Garde des leviers de freins avant et
arrière ........................................ 6-23
Réglage du câble du levier de blocage
de frein arrière ........................... 6-24
Contrôle des plaquettes de frein avant
et arrière .................................... 6-24
Contrôle du niveau du liquide de
frein ............................................ 6-25
Changement du liquide de frein .... 6-26
Contrôle et lubrification des
câbles ........................................ 6-26
Contrôle et lubrification de la poignée
et du câble des gaz ................... 6-27
Lubrification des leviers de frein
avant et arrière .......................... 6-27
Contrôle et lubrification des béquilles
centrale et latérale ..................... 6-27
Contrôle de la fourche ................... 6-28
Contrôle de la direction ................. 6-29

Page 7 of 94


TABLE DES MATIÈRES
Contrôle des roulements de
roue ............................................ 6-29
Batterie .......................................... 6-30
Remplacement des fusibles .......... 6-31
Remplacement d’une ampoule de
phare .......................................... 6-33
Feu arrière/stop ............................. 6-33
Remplacement d’une ampoule de
clignotant avant .......................... 6-34
Remplacement d’une ampoule de
clignotant arrière ........................ 6-35
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation ........................ 6-35
Remplacement d’une ampoule de
veilleuse ..................................... 6-36
Diagnostic de pannes .................... 6-37
Schémas de diagnostic de
pannes ....................................... 6-38
SOIN ET REMISAGE DU
SCOOTER
........................................... 7-1
Remarque concernant les pièces de
couleur mate ................................ 7-1
Soin ................................................. 7-1
Remisage ........................................ 7-3
CARACTÉRISTIQUES
....................... 8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES
........................ 9-1
Numéros d’identification .................. 9-1

Page 8 of 94


1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10261
LES SCOOTERS SONT DES VÉHICULES
MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉPEND
DE TECHNIQUES DE CONDUITE ADÉ-
QUATES ET DES CAPACITÉS DU CON-
DUCTEUR. TOUT CONDUCTEUR DOIT
PRENDRE CONNAISSANCE DES EXI-
GENCES SUIVANTES AVANT DE DÉ-
MARRER.
LE PILOTE DOIT :

S’INFORMER CORRECTEMENT
AUPRÈS D’UNE SOURCE COMPÉ-
TENTE SUR TOUS LES ASPECTS
DE L’UTILISATION DU SCOOTER.

OBSERVER LES AVERTISSE-
MENTS ET PROCÉDER AUX EN-
TRETIENS PRÉCONISÉS DANS LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.

SUIVRE DES COURS AFIN D’AP-
PRENDRE À MAÎTRISER LES
TECHNIQUES DE CONDUITE SÛ-
RES ET CORRECTES.

FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE PAR
UN MÉCANICIEN COMPÉTENT AUX
INTERVALLES INDIQUÉS DANS LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE OU
LORSQUE L’ÉTAT DE LA MÉ-
CANIQUE L’EXIGE.
Conduite en toute sécurité

Toujours effectuer les contrôles avant
utilisation. Un contrôle méticuleux peut
permettre d’éviter certains accidents.

Ce scooter est conçu pour le transport
du pilote et d’un passager.

La plupart des accidents de circulation
entre voitures et scooters sont dus au
fait que les automobilistes ne voient
pas les scooters. Se faire bien voir de-
vrait donc permettre de réduire les ris-
ques de ce genre d’accident.
Dès lors :

Porter une combinaison de couleur
vive.

Être particulièrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents se produisent.

Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.

De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. En ef-
fet, bon nombre de victimes d’acci-
dents sont des pilotes n’ayant pas de
permis.

Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
son scooter qu’à des pilotes expéri-
mentés.

Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manuvres que
l’on peut effectuer en toute confian-
ce.

S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes.

De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une VITESSE EXCESSI-
VE ou un virage trop court (véhicule
pas assez incliné pour la vitesse).

Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.

Toujours signaler clairement son in-
tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobilis-
tes.

La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle cor-
rect du véhicule.

Le pilote doit garder les deux mains
sur le guidon et les deux pieds sur
les repose-pieds afin de conserver

Page 9 of 94


CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-2
1
le contrôle du scooter.

Le passager doit toujours se tenir
des deux mains, soit au pilote, soit à
la poignée du passager ou à la poi-
gnée de manutention, si le modèle
en est pourvu, et garder les deux
pieds sur les repose-pieds du pas-
sager.

Ne jamais prendre en charge un
passager qui ne puisse placer fer-
mement ses deux pieds sur les re-
pose-pieds.

Ne jamais conduire après avoir absor-
bé de l’alcool, certains médicaments
ou des drogues.

Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route uniquement. Ce n’est pas un
véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en scooter
résultent de blessures à la tête. Le port du
casque est le seul moyen d’éviter ou de li-
miter les blessures à la tête.

Toujours porter un casque homolo-
gué.

Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas pro-
tégés, le vent risque de troubler la vue
et de retarder la détection des obsta-
cles.

Porter des bottes, une veste, un pan-
talon et des gants solides pour se pro-
téger des éraflures en cas de chute.

Ne jamais porter des vêtements lâ-
ches, car ceux-ci pourraient s’accro-
cher aux leviers de commande ou
même aux roues, ce qui risque d’être
la cause d’un accident.

Ne jamais toucher le moteur ou
l’échappement pendant ou après la
conduite. Ils peuvent devenir très
chauds et occasionner des brûlures.
Toujours porter des vêtements de pro-
tection qui couvrent les jambes, les
chevilles et les pieds.

Le passager doit également observer
les précautions mentionnées ci-des-
sus.
Modifications
Des modifications non approuvées par
Yamaha ou le retrait de pièces d’origine
peuvent rendre la conduite du scooter dan-
gereuse et être la cause d’accidents gra-
ves. Certaines modifications peuvent en
outre rendre l’utilisation du scooter illégale.
Charge et accessoires
L’ajout accessoires ou de bagages peut ré-
duire la stabilité et la maniabilité du scooter
si la répartition du poids est modifiée. Afind’éviter tout risque d’accident, monter ac-
cessoires et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de la con-
duite d’un scooter chargé d’accessoires ou
de bagages. Voici quelques directives à sui-
vre concernant les accessoires et le char-
gement :
Charge
S’assurer que le poids total du pilote, du
passager, des bagages et des accessoires
ne dépasse pas la charge maximum.
Même lorsque cette limite de poids n’est
pas dépassée, garder les points suivants à
l’esprit :


Les bagages et les accessoires doi-
vent être fixés aussi bas et près du
scooter que possible. S’efforcer de ré-
partir au mieux le poids de façon égale
des deux côtés du scooter afin de ne
pas le déséquilibrer.

Un déplacement soudain du charge-
ment peut créer un déséquilibre. S’as-
surer que les accessoires et les
bagages sont correctement attachés
avant de prendre la route. Contrôler
fréquemment les fixations des acces-
Charge maximale:
YP400 189 kg (417 lb)
YP400A 185 kg (408 lb)

Page 10 of 94


CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1
soires et des bagages.

Ne jamais placer des objets lourds ou
volumineux sur le guidon, la fourche
ou le garde-boue avant. Ces objets
peuvent déstabiliser la direction et ren-
dre le maniement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha d’origine sont
disponibles. Ceux-ci sont spécialement
conçus pour ce scooter. Yamaha ne pou-
vant tester tous les accessoires disponibles
sur le marché, le propriétaire est personnel-
lement responsable de la sélection, du
montage et de l’utilisation d’accessoires
d’autres marques. Sélectionner et monter
judicieusement tout accessoire.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.


Ne jamais monter d’accessoires ou
transporter de chargement qui pour-
raient nuire au bon fonctionnement du
scooter. Examiner soigneusement les
accessoires avant de les monter pour
s’assurer qu’ils ne réduisent en rien la
garde au sol, l’angle d’inclinaison dans
les virages, le débattement limite de la
suspension, la course de la direction
ou le fonctionnement des comman-
des. Vérifier aussi qu’ils ne cachentpas les feux et catadioptres.

Les accessoires montés sur le gui-
don ou autour de la fourche peuvent
créer des déséquilibres dus à une
mauvaise distribution du poids ou à
des changements d’ordre aé-
rodynamique. Si des accessoires
sont montés sur le guidon ou autour
de la fourche, ils doivent être aussi
légers et compacts que possible.

Des accessoires volumineux ris-
quent de gravement réduire la stabi-
lité du scooter en raison d’effets
aérodynamiques. Le vent peut avoir
tendance à soulever le scooter et
les coups de vent latéraux peuvent
le rendre instable. De tels accessoi-
res peuvent également rendre le vé-
hicule instable lors du croisement
ou du dépassement de camions.

Certains accessoires peuvent for-
cer le pilote à modifier sa position de
conduite. Une position de conduite
incorrecte réduit la liberté de mou-
vement du pilote et peut limiter son
contrôle du véhicule. De tels acces-
soires sont donc déconseillés.

La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire électri-
que supplémentaire. Si les accessoi-
res excèdent la capacité del’installation électrique du scooter, une
défaillance pourrait se produire, ce qui
risque de provoquer des problèmes
d’éclairage ou une perte de puissance
du moteur.
Essence et gaz d’échappement

L’ESSENCE EST UN PRODUIT
TRÈS INFLAMMABLE :

Toujours couper le moteur avant de
faire le plein.

Bien veiller à ne pas renverser d’es-
sence sur le moteur et sur les élé-
ments de l’échappement.

Ne pas faire le plein en fumant ou à
proximité d’une flamme.

Ne jamais mettre le moteur en marche
ou le laisser tourner dans un local fer-
mé. Les gaz d’échappement sont toxi-
ques et peuvent rapidement entraîner
une perte de connaissance, voire la
mort. Ne faire tourner le moteur que
dans un endroit bien ventilé.

Toujours couper le moteur et retirer la
clé de contact avant de laisser le scoo-
ter sans surveillance. Au moment de
se garer, garder les points suivants à
l’esprit :

Comme le moteur et l’échappement
peuvent être brûlants, il convient de
se garer de façon à ce que les pié-

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 100 next >