YAMAHA MAJESTY S 125 2015 Manuale duso (in Italian)
Page 61 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-24
2
3
4
567
8
9
HAU23115
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratorePrima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabel la di manutenzione pe-
riodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con una
copertura in gomma. Ac certarsi che la co-
pertura sia installata correttamente. Anche
se installata correttamente, la copertura
non protegge completamente il cavo
dall’eventuale penetrazione di acqua. Per-
tanto, prestare attenzione a non versare ac-
qua direttamente sulla copertura o sul cavo
quando si lava il veicolo. Se il cavo o la co-
pertura si sporcano, pulirli con un panno
umido.
HAU23173
Lubrificazione delle leve freno
anteriore e posterioreLeva freno anteriore
Leva freno posteriore
I perni di guida delle leve freno anteriore e
posteriore vanno lubrificati agli intervalli
specificati nella tabe lla della manutenzione
periodica e lubrificazione.
Lubrificante consigliato: Grasso al silicone
Page 62 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-25
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU23215
Controllo e lubrificazione del
cavalletto centrale e del
cavalletto lateralePrima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento del cavalletto centrale
e del cavalletto laterale, e lubrificare, se ne-
cessario, i perni di guida e le superfici di
contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10742
Se il cavalletto centrale o il cavalletto la-
terale non si alza e non si abbassa age-
volmente, farlo controllare o riparare da
un concessionario Yamaha. Altrimenti il
cavalletto centrale o il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il pilota, con conseguente eventuale per-
dita del controllo del mezzo.
HAU23273
Controllo della forcellaSi devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
Controllare che i tubi di forza non presentino
graffi, danneggiamenti o eccessive perdite
di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. AVVER-
TENZA! Per evitare infortuni, sup-
portare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si
ribalti.
[HWA10752]
2. Azionando il freno anteriore, premere con forza il manubrio diverse volte ver-
1. Cavalletto laterale
2. Cavalletto centrale1
2
Lubrificante consigliato:Grasso a base di sapone di litio
Page 63 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-26
2
3
4
567
8
9
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
ATTENZIONE
HCA10591
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-parare da un concessionario Yamaha.
HAU45512
Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. 1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. AVVERTENZA! Per evitare
infortuni, supportare fermamente il
veicolo in modo che non ci sia peri-
colo che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco, fare
controllare o riparare lo sterzo da un
concessionario Yamaha.
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruoteSi devono controllare i cuscinetti ruota ante-
riore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
Page 64 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-27
1
2
3
4
56
7
8
9
HAUT4120
BatteriaLa batteria si trova dietro al pannello A. (Ve-
dere pagina 6-9.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non
occorre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, fissarli saldamente.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil-
le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più rapi-
damente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Regu-
lated Lead Acid), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionalesi danneggia la batteria.
Rimessaggio della batteria 1. Se non si intende utilizzare il modello
per oltre un mese, togliere la batteria,
caricarla completamente e poi riporla
in un ambiente fresco e asciutto. AT-
TENZIONE: Quando si toglie la bat-
teria, accertarsi che la chiave sia
girata su “OFF”, poi scollegare il
cavo negativo prima di scollegare il
cavo positivo.
[HCA16303]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria prima dell’installazione. ATTENZIO-
NE: Quando si installa la batteria,
accertarsi che la chiave sia girata
su “OFF”, poi collegare il cavo posi-
tivo prima di collegare il cavo nega-
tivo.
[HCA16841]
4. Dopo aver installato la batteria, verifi-
1. Batteria
1
Page 65 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-28
2
3
4
567
8
9
care che i cavi batteria siano collegati
correttamente ai terminali batteria.
5. Girare la chiave da “ON” a “OFF” per tre volte in intervalli di 3 secondi per
inizializzare il sistema di controllo del
minimo.
ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-
pone una batteria scarica, si possonoprovocare danni permanenti alla stessa.
HAUT4220
Sostituzione dei fusibiliFusibile principale
Il fusibile principale si trova dietro al pannel-
lo A. (Vedere pagina 6-9.)
Se il fusibile principale è bruciato, sostituirlo
come segue.1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15132]
3. Girare la chiave su “ON” per controlla- re che il veicolo si azioni normalmente.
Se nuovamente il fusibile principale
brucia subito, fare controllare l’impian-
to elettrico da un concessionario Ya-
maha.
4. Dopo la rimozione e l’installazione del
fusibile principale, girare il blocchetto
accensione da “ON” a “OFF” per tre
volte in intervalli di tre secondi per ini-
zializzare il sistema di controllo del mi-
nimo.
Scatola fusibili
La scatola fusibili, che contiene i fusibili per
i sistemi d’accensione, degli indicatori di di-
rezione e di illuminazione, nonché il fusibile
di backup per il gruppo strumenti multifun-
zione, si trova sotto il parabrezza dietro il
cupolino. Se necessario, fare controllare e
sostituire questi fusibili da un concessiona-
rio Yamaha.
1. Fusibile principale
1
Fusibili secondo specifica: Fusibile principale: 20.0 A
Page 66 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-29
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU24051
Sostituzione della lampadina del
faroFare sostituire la lampadina del faro e, se
necessario, fare eseguire la regolazione del
faro da un concessionario Yamaha.
HAU24182
Lampada biluce fanalino/stopQuesto modello è equipaggiato con una
lampada biluce fanalino/stop a LED.
Se la lampada biluce fanalino/stop non si
accende, farla controllare da un concessio-
nario Yamaha.
Fusibili secondo specifica:
Fusibile illuminazione: 15.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
7.5 A× 2
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Page 67 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-30
2
3
4
567
8
9
HAU39881
Indicatore di direzione anterioreSe un indicatore di direzione anteriore non
si accende, fare controllare il circuito elettri-
co da un concessionario Yamaha o sostitu-
ire la lampada.
HAUT4190
Sostituzione di una lampada
indicatore di direzione posteriore1. Togliere la lente indicatore di direzionetogliendo le viti.
2. Togliere il portalampada con cavetto (insieme alla lampada indicatore di di-
rezione) girandolo in senso antiorario. 3. Rimuovere la lampada bruciata pre-
mendola e girandola in senso antiora-
rio.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto allineando le lin-
guette sulla base della lampada alle1. Coppetta indicatore di direzione
1
1. Cavetto portalampada indicatore di direzione
1. Lampadina indicatore di direzione
11
Page 68 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-31
1
2
3
4
56
7
8
9
tacche del portalampada con cavetto,
spingervi dentro la lampada e infine gi-
rarla in senso orario.
5. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) nella lente gi-
randolo in senso orario.
6. Installare la coppetta installando le viti. ATTENZIONE: Non stringere ecces-
sivamente le viti, altrimenti la lente
potrebbe rompersi.
[HCA10682] HAUT4110
Sostituzione di una lampada luce
targa1. Togliere il cavetto portalampada luce
targa (insieme alla lampada) girandolo
in senso antiorario, e poi estraendolo.
2. Togliere la lampada bruciata estraen- dola.
3. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
4. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) spingendolo
verso l’interno, e poi girarlo in senso
orario fino all’arresto.
HAU54501
Luce di posizione anterioreQuesto modello è equipaggiato con luci di
posizione anteriori a LED.
Se una luce di posizione anteriore non si ac-
cende, farla controllare da un concessiona-
rio Yamaha.
1. Connessione portalampada luce targa
1
Page 69 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-32
2
3
4
567
8
9
HAU25882
Ricerca ed eliminazione guastiSebbene gli scooter Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se lo scooter dovesse
richiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui tec-
nici esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione dello scooter.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
Page 70 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU42706
Tabelle di ricerca ed eliminazione guastiProblemi all’avviamento o prestazioni scarse del motoreControllare il livello del
carburante nel serbatoio
carburante.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Azionare lo starter elettrico.4. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugarla con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
Azionare lo starter elettrico.2. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria
e far caricare la batteria da un
concessionario Yamaha, se necessario.