YAMAHA MAJESTY S 125 2015 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 84

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
2
3
4
567
8
9
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041

Non togliere il tappo radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sot-
to pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.

Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pres sione residua di fuoriuscire. Qu ando cessa il sibilo, premere il ta ppo mentre lo si gira in sen-so antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.


Page 72 of 84

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare
attenzioneATTENZIONE
HCA15193
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU26096
PuliziaPur servendo a rivelare gli aspetti attrattivi
della tecnologia, la struttura aperta dello
scooter lo rende più vulnerabile. Ruggine e
corrosione possono svilupparsi malgrado
l’impiego di componenti di alta qualità. Un
tubo di scarico arrugginito potrebbe non
dare nell’occhio su un’auto, ma compromet-
terebbe irrimediabilmente l’estetica di uno
scooter. Una pulizia frequente e appropria-
ta, non soltanto soddisfa le condizioni di ga-
ranzia, bensì mantiene l’estetica dello
scooter, ne allunga la durata e ne ottimizza
le prestazioni.
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un sacchetto di plastica dopo che il moto-
re si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi, i connettori e gli elementi di connessio-
ne elettrici, cappuccio candela com-
preso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare,
come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olio, sulle guarnizioni e sui perni delle
ruote. Sciacquare sempre lo sporco ed
il prodotto sgrassante con acqua. Pulizia
ATTENZIONE
HCA10784

Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.

Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
abbondante acqua ogni residuo di
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.

Non utilizzare prodotti chimici forti


Page 73 of 84

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-2
2
3
4
5
678
9
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), pro-
dotti per rimuovere o inibire la rug-
gine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.

Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (connettori, elementi di
connessione, strumenti, interruttori
e luci), tubi sfiato e ventilazione.

Per gli scooter muniti di parabrez-
za: Non usare detergenti forti o spu-
gne dure che provocherebbero
opacità o graffi. Alcuni prodotti de-
tergenti per la plastica possono la-
sciare graffi sul parabrezza.
Provare il prodotto su una piccola
parte nascosta del parabrezza per
accertarsi che non lasci segni. Se il
parabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità perplastica dopo il lavaggio.Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo spor
co difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-
prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue:NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.
1. Lavare lo scooter con acqua fredda e con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato. ATTENZIO-
NE: Non usare acqua calda, in
quanto aumenta l’azione corrosiva
del sale.
[HCA10792]
2. Applicare uno spray anticorrosione su tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.
Pulizia del parabrezza
Evitare l’utilizzo di detergenti alcalini o molto
acidi, benzina, liquido freni o qualsiasi altro
solvente. Pulire il parabrezza con un panno
o una spugna inumiditi di detergente delica-
to, dopo di che sciacquarlo a fondo con ac-
qua. Per una pulizia supplementare,
utilizzare il detergente per parabrezza Ya-
maha Windshield Cleaner o un altro deter-
gente per parabrezza di alta qualità. Alcuni
prodotti detergenti per parti in plastica pos-
sono lasciare graffi sul parabrezza. Prima di
utilizzare questo tipo di detergenti, provarli
su un’area del parabrezza che non compro-
metta la visuale e sia poco visibile.
Dopo la pulizia 1. Asciugare lo scooter con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di sca-
rico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino le scoloriture provo-
cate dal calore sugli impianti di scarico
di acciaio inox.)


Page 74 of 84

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
3. Per prevenire la corrosione, consiglia-mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
4. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
5. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
6. Applicare della cera su tutte le superfi-
ci verniciate.
7. Lasciare asciugare completamente lo scooter prima di rimessarlo o di coprir-
lo.
AVVERTENZA
HWA10943
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far perdere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici. Se ne-
cessario, pulire i dischi freni e i le
guarnizioni dei freni con un deter-
gente per dischi freni o con acetone
e lavare i pneumatici con acqua cal-
da ed un detergente neutro.

Prima di utilizzare lo scooter, prova-
re la sua capacità di frenata ed ilcomportamento in curva.
ATTENZIONE
HCA10801

Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.

Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì
trattarle con prodotti di pulizia spe-
cifici.

Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quant o asportano la ver-nice.
NOTA
Consultare un concessionario Yama-
ha per consigli sui prodotti da usare.

Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione dellacondensa dalla lente.
HAU36564
RimessaggioA breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un locale
fresco e asciutto e, se necessario, proteg-
gere lo scooter dalla polvere con una coper-
tura che lasci traspirare l’aria. Accertarsi
che il motore e l’impianto di scarico si siano
raffreddati prima di coprire lo scooter.ATTENZIONE
HCA10821

Se si rimessa lo scooter in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quando è
ancora bagnato, si permette all’ac-
qua ed all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di ruggine.

Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d’ammonia-
ca) e gli ambienti in cui sono imma-gazzinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare lo scooter per diversi
mesi: 1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Pulizia” del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio carburante ed aggiungere uno stabilizzatore del car-


Page 75 of 84

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-4
2
3
4
5
678
9
burante (se disponibile) per prevenire
l’arrugginimento del serbatoio carbu-
rante ed il deterioramento del carbu-
rante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per
proteggere il cilindro, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.
a. Togliere il cappuccio candela e la candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio motore nel foro della candela.
c. Installare il cappuccio candela sul- la candela e poi mettere la candela
sulla testa cilindro in modo che gli
elettrodi siano a massa. (Questo li-
miterà la formazione di scintille du-
rante la prossima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte il motore con lo starter. (In questo
modo la parete del cilindro si rico-
prirà di olio.)
e. Togliere il cappuccio candela e poi installare la candela ed il cappuc-
cio candela. AVVERTENZA! Per
prevenire danneggiamenti o in-
fortuni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a mas-
sa gli elettrodi della candela
mentre si fa girare il moto-
re.
[HWA10952]
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i perni di guida di tutte le leve e dei pe-
dali, come pure del cavalletto laterale/
cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristina- re la pressione pneumatici e poi solle-
vare lo scooter in modo che entrambe
le ruote non tocchino terra. In alterna-
tiva, far girare le ruote di poco ogni
mese in modo da prevenire il danneg-
giamento locale dei pneumatici.
6. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple-
tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un ambiente
troppo freddo o caldo [meno di 0 °C
(30 °F) oppure più di 30 °C (90 °F)].
Per maggiori informazioni sul rimes-
saggio della batteria, vedere pagina
6-27.
NOTAEseguire tutte le riparazioni eventualmentenecessarie prima di rimessare lo scooter.


Page 76 of 84

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
CARATTERISTICHE TECNICHE
HAU5091K
Dimensioni:Lunghezza totale:2030 mm (79.9 in)
Larghezza totale: 715 mm (28.1 in)
Altezza totale: 1295 mm (51.0 in)
Altezza alla sella:
795 mm (31.3 in)
Passo: 1405 mm (55.3 in)
Distanza da terra: 93 mm (3.66 in)
Raggio minimo di sterzata:
2100 mm (82.7 in)Peso:Peso in ordine di marcia:148 kg (326 lb)Motore:Tipo di motore:4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbero a
camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri: Monocilindro
Cilindrata: 125 cm
3
Alesaggio × corsa:
52.0 × 58.7 mm (2.05 × 2.31 in)
Rapporto di compressione: 11.0 : 1
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Tipo:SAE 10W-40
Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SG o superiore/JASO MA
o MB
*Quantità di olio motore: Cambio olio periodico:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)Olio della trasmissione finale:Tipo:Olio motore SAE 10W-30 tipo SE
Quantità:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito compre-
so): 0.56 L (0.59 US qt, 0.49 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:Benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
7.4 L (1.96 US gal, 1.63 Imp.gal)Iniezione carburante:*Corpo farfallato:Sigla di identificazione:52S1 01Candela/-e:Produttore/modello:
NGK / CPR8EA
Distanza elettrodi: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Frizione:Tipo di frizione:
A secco, centrifuga automaticaTrasmissione:Rapporto di riduzione primaria:1.000
Trasmissione finale:
Ad ingranaggi
Rapporto di riduzione secondaria: 8.787 (45 / 13 × 33 / 13)
Tipo di trasmissione: A cinghia trapezoidale, automaticaParte ciclistica:Tipo di telaio:Scocca posteriore
Angolo di incidenza: 26.00 grado
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50


Page 77 of 84

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
2
3
4
5
6
789
Avancorsa:82 mm (3.2 in)Pneumatico anteriore:Tipo:Senza camera d'aria
Misura: 120 / 70 - 13 M/C 53P
Produttore/modello:
KENDA / K703FPneumatico posteriore:Tipo:Senza camera d'aria
Misura:
130 / 70 - 13 M/C 57P
Produttore/modello: KENDA / K703Carico:Carico massimo:
160 kg (353 lb)
* (Peso totale del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori)Pressione pneumatici (misurata a pneu-
matici freddi):Condizione di carico:90 kg (198 lb)
Anteriore: 200 kPa (2.00 kgf/cm
2, 29 psi)
Posteriore: 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Condizione di carico: 90 kg - Carico massimo
Anteriore: 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) Posteriore:
225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Ruota anteriore:Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio: J 13 × MT3.00Ruota posteriore:Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio: J 13 × MT3.5Freno anteriore:Tipo:A disco singolo
Comando: Con la mano destra
Liquido consigliato:
DOT 4Freno posteriore:Tipo:A disco singolo
Comando:
Con la mano sinistra
Liquido consigliato: DOT 4Sospensione anteriore:Tipo:
Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammo rtizzatore idraulico
Escursione ruota: 79 mm (3.1 in)
Sospensione posteriore:Tipo:Forcellone oscillante
Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota: 93 mm (3.7 in)Impianto elettrico:Sistema d’accensione:TCI
Sistema di carica: Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:GT7B-4
Tensione, capacità: 12 V, 6.5 AhFaro:Tipo a lampadina:Lampada alogenaTensione, potenza lampadina × quantità:Faro:
12 V, 60.0 W/55.0 W × 1
Lampada biluce fanalino/stop: LED
Indicatore di direzione anteriore: 12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di di rezione posteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Luce ausiliaria: LED
Luce targa: 12 V, 5.0 W × 1


Page 78 of 84

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
Luce pannello strumenti:LED
Spia abbagliante:
LED
Spia degli indicatori di direzione: LED
Spia temperatura liquido refrigerante: LED
Spia problemi al motore:
LEDFusibili:Fusibile principale:20.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
7.5 A× 2
Fusibile dell’accensione: 7.5 A
Fusibile di backup: 7.5 A


Page 79 of 84

9-1
2
3
4
5
6
7
89
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
HAU53562
Numeri d’identificazioneRiportare numero identificazione veicolo,
numero di serie motore e informazioni
dell’etichetta modello qui sotto negli appositi
spazi. Questi numeri d’identificazione sono
necessari alla registrazione del veicolo
presso le autorità competenti della zona in-
teressata e all’ordinazione di ricambi dai
concessionari Yamaha.
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:
NUMERO DI SERIE MOTORE:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA MO-
DELLO:
HAU26411
Numero identificazione veicolo
Il numero di identificazione del veicolo è
stampigliato sul telaio.NOTAIl numero di identificazione del veicolo serve
ad identificare il vostro veicolo e può venire
utilizzato per immatricolarlo presso le auto-rità competenti della zona interessata.
HAU26441
Numero di serie motore
Il numero di serie motore è impresso sul
carter.
HAU26501
Etichetta modello
1. Numero identificazione veicolo
1
1. Numero di serie motore
1. Etichetta modello
1
1


Page 80 of 84

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-2
1
2
3
4
5
6
7
89
L’etichetta del modello è applicata all’inter-
no dello scomparto portaoggetti posteriore.
(Vedere pagina 3-11.) Registrare le infor-
mazioni di questa etichetta nell’apposito
spazio. Queste informazioni sono necessa-
rie per ordinare i ricambi presso i concessio-
nari Yamaha.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >