YAMAHA NMAX 125 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 41 of 92
Utilización y puntos importantes para la conducción
5-4
5
SAU17214
EstacionamientoCuando estacione, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
ADVERTENCIA
SWA10312
El motor y el sistema de escape
pue den calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte d ifí-
cil que los peatones o los niños
pue dan tocarlos y quemarse.
No estacione en una pen diente o
sobre suelo blan do, ya que el vehí-
culo pue de volcar, con el consi-
guiente riesgo d e que se produzca
una fuga d e gasolina y un incen dio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pue da pren der fuego.
U2DSS0S0.book Page 4 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Page 42 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-1
6
SAU17246
Con una revisión, un ajuste y un engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en un
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligación del propieta-
rio/usuario del vehículo. En las páginas si-
guientes se explican los puntos de revisión,
ajuste y engrase del vehículo más impor-
tantes.
Los intervalos que se indican en los cua-
dros de mantenimiento periódicos deben
considerarse simplemente como una guía
general para condiciones normales de utili-
zación. No obstante, según la meteorolo-
gía, el terreno, el área geográfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de mante-
nimiento.
ADVERTENCIA
SWA10322
Si no se realiza el mantenimiento debi do
d el vehículo o si los trabajos de mante-
nimiento se realizan de forma incorrec-
ta, pue de aumentar el riesgo de sufrir
d años personales o un acci dente mortal
d urante el mantenimiento o el uso del
vehículo. Si no está familiariza do con el
mantenimiento del vehículo, confíelo a
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA15123
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ción de mantenimiento.
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pue den atrapar par-
tes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes eléctricos pue den
provocar descargas o un incen dio.
El tener el motor en marcha d urante
el mantenimiento pue de ocasionar
lesiones oculares, quema duras, un
incen dio o el envenenamiento por
monóxi do de carbono, que pue de
ser mortal. Consulte en la página
1-2 información a dicional sobre el
monóxi do d e carbono.
ADVERTENCIA
SWA15461
Los discos de freno, las pinzas, los tam-
bores y los forros pue den alcanzar una
temperatura muy alta durante el uso.
Para evitar quema duras, permita que los
componentes del freno se enfríen antes
d e tocarlos.
SAU39692
Juego de herramientasEl juego de herramientas se encuentra de-
bajo del asiento. (Véase la página 3-14).
El objeto de la información de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeñas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una lla-
ve dinamométrica.1. Juego de herramientas del propietario
1
U2DSS0S0.book Page 1 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Page 43 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos6-2
6
NOTASi no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confíelo a un
concesionario Yamaha.
U2DSS0S0.book Page 2 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Page 44 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-3
6
SAU46872
NOTA Las revisiones anuales d eben realizarse todos los años, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas
(Reino Uni do).
A partir de los 30000 km (17500 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 6000 km (3500 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
SAU46921
Cua dro de mantenimiento perió dico del sistema de control de emisionesN.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Línea
de combusti-
ble • Comprobar si los tubos de gaso-
lina están agrietados o dañados. √√√√√
2Bujía •Comprobar estado.
• Limpiar y ajustar la distancia en-
tre electrodos. √√
•Cambiar. √√
3 *Vá l vu l a s • Comprobar holgura de la válvula.
• Ajustar.
√√√√
4 *Inyección
de gasoli-
na • Comprobar el ralentí del motor.
√√√√√
U2DSS0S0.book Page 3 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Page 45 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos6-4
6
SAU1771A
Cua dro general de mantenimiento y engraseN.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 Filtro de aire • Cambiar. √
2 Tubo colector
del
filtro de aire •Limpiar.
√√√√√
3 *Filtro
de aire de la
caja de la correa
trapezoi dal •Limpiar.
• Cambiar si es necesario.
√√√√
4 *Freno delantero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y si existe alguna
fuga. √√√√√√
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
5 *Freno trasero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y si existe alguna
fuga. √√√√√√
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
6 *Tubos de freno • Comprobar si está agrietado o
dañado.
• Comprobar si la posición y la fija- ción son correctas. √√√√√
• Cambiar. Cada 4 años
7 *Líqui do de freno • Cambiar. Cada 2 años
8 *Rue das • Comprobar si están descentra-
das o dañadas. √√√√
U2DSS0S0.book Page 4 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Page 46 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-5
6
9 *Neumáticos • Comprobar la profundidad del di-
bujo y si está dañado.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario. √√√√√
10 *Cojinetes de rue da • Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados. √√√√
11 *Cojinetes
de direc-
ción • Comprobar el juego de los cojine-
tes y si la dirección está dura. √√√√√
• Lubricar con grasa a base de ja- bón de litio. Cada 24000 km (14000 mi)
12 *Fijaciones
del basti-
d or • Comprobar que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos estén co-
rrectamente apretados. √√√√√
13 Eje pivote
de la ma-
neta de freno d elan-
tero • Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
14 Eje pivote
de la ma-
neta de freno trase-
ro • Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
15 Caballete lateral,
caballete central • Comprobar funcionamiento.
• Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
16 *Interruptor
del ca-
ballete lateral • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
17 *Horquilla delantera • Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite. √√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(
14000 mi)
U2DSS0S0.book Page 5 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Page 47 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos6-6
6
18 *Conjuntos amorti-
gua
dores • Comprobar funcionamiento y si
los amortiguadores pierden acei-
te. √√√√
19 Aceite de motor • Cambiar. (Véanse las páginas y
6-11). √Cuando la luz indicadora del cambio de aceite parpadee (5000
km (3000 mi) después de los 1000 km [600 mi] iniciales y poste- riormente cada 6000 km (3500 mi))
• Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. Cada 6000 km (3500 mi)
√
20 *Ta m i z
de aceite del
motor •Limpiar.
√
21 *Sistema
de refrige-
ración • Comprobar nivel de líquido refri-
gerante y si existen fugas en el
vehículo. √√√√√
• Cambiar refrigerante. Cada 3 años
22 Aceite
de la trans-
misión final • Comprobar si existen fugas.
√√ √
• Cambiar. √√√
23 *Correa trapezoi dal • Cambiar. Cuando el indicador de cambio de la correa trapezoidal parpadee [cada 18000
km (10500 mi)]
24 *Interruptores
de fre-
no delantero y tra-
sero • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
25 Piezas móviles y ca-
bles
• Lubricar.
√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
U2DSS0S0.book Page 6 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Page 48 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-7
6
SAUN0990
NOTA Filtro de aire del motor y filtro de aire de la correa trapezoidal
• El filtro de aire del motor de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de
aceite y, para no dañarlo, no se debe limpiar con aire comprimido.
• Si se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos, el filtro de aire del motor y el filtro de aire de la caja de
la correa trapezoidal se deben cambiar con mayor frecuencia.
Mantenimiento del freno hidráulico
• Después de desmontar las bombas de freno y las pinzas, cambie siempre el líquido de frenos. Compruebe regularmente los ni- veles de líquido de frenos y llene los depósitos según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.26 *Puño del acelera dor • Comprobar funcionamiento.
• Compruebe el juego libre del
puño del acelerador y ajústelo si
es necesario.
• Lubrique la caja del cable y del puño. √√√√√
27 *Luces, señales e in-
terruptores • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)U2DSS0S0.book Page 7 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Page 49 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos6-8
6
SAU18773
Desmontaje y montaje de los pa-
nelesLos paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este capítulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.
SAU67270
Panel A
Para desmontar el panel1. Quite los pernos. 2. Extienda la estribera derecha del pa-
sajero y, a continuación, tire del panel
hacia fuera.
Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posición origi- nal y apriete los pernos. 2. Retraiga la estribera derecha del pa-
sajero a su posición original.
Panel B
Para desmontar el panel
1. Desmonte el panel A.
2. Extraiga las fijaciones rápidas y el per- no.
1. Panel A
2. Panel B
1
2
1. Panel A
2. Perno
1
2
2
1. Panel B
2. Fijación rápida
21
U2DSS0S0.book Page 8 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Page 50 of 92
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-9
6
3. Retire las alfombrillas del reposapiés
derecho tirando de ellas.
4. Extraiga los pernos y, a continuación, tire del panel hacia fuera. Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posición origi-
nal y apriete los pernos.
2. Coloque las alfombrillas del reposa- piés derecho en su posición original y
presiónelas hacia abajo para fijarlas.
3. Coloque el perno y las fijaciones rápi- das.
4. Monte el panel A.
SAU67161
Comprobación de la bujíaLa bujía es un componente importante del
motor que resulta fácil de comprobar. El
calor y los depósitos de material provocan
la erosión lenta de cualquier bujía, por lo
que esta debe desmontarse y comprobar-
se de acuerdo con el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Además, el
estado de la bujía puede reflejar el estado
del motor.
Para desmontar la bujía
1. Coloque el vehículo sobre el caballete central.
2. Desmonte los paneles A y B. (Véase la página 6-8).
3. Retire la tapa de bujía.
1. Perno
2. Fijación rápida
1. Alfombrilla
1
2
1
1. Perno
1
1. Tapa de bujía
1
U2DSS0S0.book Page 9 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM