YAMAHA NMAX 125 2020 Betriebsanleitungen (in German)

Page 91 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-26
9
GAUU0311
Keilriemen kontrollierenDer Keilriemen muss in einer Yamaha-
Fachwerkstatt in den vorgeschriebenen
Abständen geprüft und erneuert werden,
gemäß der Tabelle für regelmäßige War-
tung und Schmierung.
GAU23098
Bowdenzüge prüfen und schmie-
renDie Funktion aller Bowdenzüge und deren
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert
werden und die Züge und deren Enden ggf.
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be-
schädigt oder funktioniert er nicht rei-
bungslos, muss er von einer Yamaha-
Fachwerkstatt kontrolliert oder ersetzt wer-
den. WARNUNG! Beschädigungen der
Seilzugummantelung können zu innerer
Korrosion führen und die Seilzugbewe-
gung behindern. Beschädigte Seilzüge
aus Sicherheitsgründen unverzüglich er-
neuern.
[GWA10712]GAU49921
Gasdrehgriff und Gaszug kont-
rollieren und schmierenVor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas-
drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich
sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach-
werkstatt gemäß den in der Wartungs- und
Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-
den geschmiert werden.
Empfohlenes Schmiermittel:
Yamaha Kabel-Schmiermittel oder
anderes geeignetes Kabel-Schmier-
mittel
UBALG0G0.book Page 26 Friday, October 2, 2020 9:52 AM

Page 92 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-27
9
GAU23173
Bremshebel vorn und hinten
schmierenHandbremshebel (Vorderradbremse)
Handbremshebel (Hinterradbremse)
Die Hebeldrehpunkte der Vorderrad- und
Hinterrad-Bremshebel sollten in den emp-
fohlenen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle geschmiert werden.
GAU23215
Haupt- und Seitenständer prüfen
und schmierenDie Funktion des Haupt- und Seitenstän-
ders sollte vor jeder Fahrt geprüft werden
und die Drehpunkte und Metall-auf-Metall-
Kontaktoberflächen sollten gegebenenfalls
geschmiert werden.
WARNUNG
GWA10742
Falls Haupt- oder Seitenständer klem-
men, diese von einer Yamaha-Fach-
werkstatt instand setzen lassen. An-
dernfalls könnte der Haupt- oder
Seitenständer den Boden berühren und
den Fahrer ablenken, was zu einem
möglichen Kontrollverlust führen kann.
Empfohlenes Schmiermittel:
Silikonfett
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
UBALG0G0.book Page 27 Friday, October 2, 2020 9:52 AM

Page 93 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-28
9
GAU23273
Teleskopgabel prüfenZustand und Funktion der Teleskopgabel
müssen folgendermaßen in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle geprüft werden.
Zustand prüfen
Die Innenrohre auf Kratzer, andere Beschä-
digungen und Öllecks prüfen.
Funktionsprüfung
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader
Stellung halten. WARNUNG! Um Ver-
letzungen zu vermeiden, das Fahr-
zeug sicher abstützen, damit es
nicht umfallen kann.
[GWA10752]
2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe-
bel die Gabel durch starken Druck auf
den Lenker mehrmals einfedern und
prüfen, ob sie leichtgängig ein- und
ausfedert.
ACHTUNG
GCA10591
Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä-
ßig ein- und ausfedert oder irgendwel-
che Schäden festgestellt werden, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-
statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
GAU45512
Lenkung prüfenVerschlissene oder lockere Lenkkopflager
stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Da-
rum muss der Zustand der Lenkung folgen-
dermaßen in den empfohlenen Abständen
gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge-
prüft werden.
1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen. WARNUNG! Um Verletzun-
gen zu vermeiden, das Fahrzeug si-
cher abstützen, damit es nicht um-
fallen kann.
[GWA10752]
2. Die unteren Enden der Teleskopgabel
greifen und versuchen, sie in Fahrt-
richtung vor und zurück zu bewegen.
Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen und reparieren lassen.
UBALG0G0.book Page 28 Friday, October 2, 2020 9:52 AM

Page 94 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-29
9
GAU23292
Radlager prüfenDie Vorder- und Hinterradlager müssen in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle geprüft werden.
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist
oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die
Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAU50292
BatterieDie Batterie befindet sich unter dem Sitz.
(Siehe Seite 6-17.)
Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie
(Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Die Kontrolle des Säurestands und das
Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen
deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel
müssen jedoch kontrolliert und ggf. festge-
zogen werden.
WARNUNG
GWA10761
Die Batterie enthält giftige Schwe-
felsäure, die schwere Verätzungen
hervorrufen kann. Daher beim Um-
gang mit Batterien stets einen ge-
eigneten Augenschutz tragen. Au-gen, Haut und Kleidung unter
keinen Umständen mit Batteriesäu-
re in Berührung bringen. Im Falle,
dass Batteriesäure mit Haut in Be-
rührung kommt, führen Sie die fol-
genden ERSTE HILFE-Maßnahmen
durch.
ÄUßERLICH: Mit reichlich Was-
ser abspülen.
INNERLICH: Große Mengen
Wasser oder Milch trinken und
sofort einen Arzt rufen.
destens 15 Minuten
lang gründlich mit Wasser spülen
und sofort einen Arzt aufsuchen.
Die Batterie erzeugt explosives
Wasserstoffgas (Knallgas). Daher
Funken, offene Flammen, b
rennen-
de Zigaretten und andere Feuer-
quellen von der Batterie fern halten.
Beim Laden der Batterie in ge-
schlossenen Räumen für ausrei-
chende Belüftung sorgen.
DIES UND BATTERIEN VON KIN-
DERN FERN HALTEN.
Batterie aufladen
Bei Entladung die Batterie so bald wie
möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt
aufladen lassen. Beachten Sie, dass die
Batterie sich durch die Zuschaltung elektri-
1. Pluskabel der Batterie (rot)
2. Batterie
3. Minuspol-Batteriekabel (schwarz)
3
2
1
UBALG0G0.book Page 29 Friday, October 2, 2020 9:52 AM

Page 95 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-30
9
scher Nebenverbraucher schneller entlädt,
wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestat-
tet ist.ACHTUNG
GCA16522
Zum Laden der VRLA-Batterie (Valve Re-
gulated Lead Acid) ist ein spezielles
Konstantspannungs-Ladegerät nötig.
Bei Verwendung eines herkömmlichen
Ladegeräts nimmt die Batterie Schaden.Batterie lagern
1. Wird das Fahrzeug über einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem kühlen
und trockenen Ort lagern. ACHTUNG:
Beim Ausbau der Batterie darauf
achten, dass über das Zündschloss
ausgeschaltet wurde, dann zuerst
das Minuskabel und anschließend
das Pluskabel abnehmen.
[GCA16304]
2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei
Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
prüfen und ggf. aufladen.
3. Vor der Montage die Batterie vollstän-
dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein-
bau der Batterie darauf achten,
dass über das Zündschloss ausge-schaltet wurde, dann zuerst das
Pluskabel und anschließend das
Minuskabel anschließen.
[GCA16842]
4. Nach der Montage sicherstellen, dass
die Batteriekabel richtig an die Batte-
rieklemmen angeschlossen sind.ACHTUNG
GCA16531
Die Batterie immer in aufgeladenem Zu-
stand halten. Die Lagerung einer entla-
denen Batterie kann die Batterie dauer-
haft beschädigen.
GAUN2580
Sicherungen wechselnDie Sicherungskästen mit den Sicherungen
für die einzelnen Schaltkreise befinden sich
unter der Abdeckung C. (Siehe Seite 9-8.)1. Sicherungskasten
1
UBALG0G0.book Page 30 Friday, October 2, 2020 9:52 AM

Page 96 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-31
9
Eine durchgebrannte Sicherung folgender-
maßen erneuern.
1. Den betroffenen Stromkreis ausschal-
ten und dann über das Zündschloss
ausschalten.
2. Die Abdeckung C abnehmen. (Siehe
Seite 9-8.)3. Die durchgebrannte Sicherung her-
ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen
Amperezahl einsetzen. WARNUNG!
Keine Sicherung mit einer höheren
als der vorgeschriebenen Ampere-
zahl verwenden, um Schäden an
elektrischen Komponenten und ei-
nen möglichen Brand zu vermei-
den.
[GWA15132]
4. Über das Zündschloss einschalten
und dann den betroffenen Stromkreis
einschalten, um zu prüfen, ob das
elektrische System einwandfrei arbei-
tet.
1. Signalanlagensicherung
2. Anschlusssicherung 1
3. Smart-Key-System-Sicherung
4. Sicherung des ABS-Motors
5. ABS-Magnetventilsicherung
6. Ersatzsicherung
7. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems
8. Zusatzsicherung
9. Hauptsicherung
10.Zündungssicherung
11.Scheinwerfersicherung
12.Sicherung der ABS-Kontrolleinheit1
6 2
3
4
5
7
8
9
11
12 610
Vo rgeschriebene Sicherungen:
Hauptsicherung:
30.0 A
Anschlusssicherung 1:
5.0 A
Scheinwerfersicherung:
7.5 A
Signalanlagensicherung:
7.5 A
Zündungssicherung:
7.5 A
Smart key system fuse:
2.0 A
Sicherung des ABS-Motors:
30.0 A
Sicherung des Kraftstoffeinspritz-
Systems:
7.5 A
ABS-Magnetventilsicherung:
15.0 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit:
2.0 A
Zusatzsicherung:
7.5 A
UBALG0G0.book Page 31 Friday, October 2, 2020 9:52 AM

Page 97 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-32
9
HINWEISFalls die neue Sicherung sofort wieder
durchbrennt, die elektrische Anlage von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las-
sen.5. Die Abdeckung C montieren. (Siehe
Seite 9-8.)
GAUN2261
FahrzeugleuchtenBei diesem Modell kommen bei den
Scheinwerfern, den Standlichtern vorn und
dem Brems-/Rücklicht LED-Leuchten zum
Einsatz. Wenn ein Licht nicht funktioniert,
die Sicherung kontrollieren und dann das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
kontrollieren lassen.ACHTUNG
GCA16581
Keinerlei Aufkleber oder Folien an der
Streuscheibe anbringen.
GAU43054
Blinkerlampe vorn auswechseln1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen.
2. Die Blinkerlampenfassung samt Lam-
pe gegen den Uhrzeigersinn heraus-
drehen.
3. Die durchgebrannte Lampe heraus-
ziehen.
1. Scheinwerfer (Fernlicht)
2. Scheinwerfer (Abblendlicht)
3. Standlicht
2
3
1
1. Blinkerlampenfassung
1
UBALG0G0.book Page 32 Friday, October 2, 2020 9:52 AM

Page 98 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-33
9
4. Eine neue Lampe in die Fassung ein-
setzen.
5. Die Fassung samt Lampe einsetzen
und im Uhrzeigersinn festdrehen.
GAU67320
Hintere Blinkerlampe wechseln1. Die Sitzbank öffnen. (Siehe Seite
6-17.)
2. Den Haltegriff abschrauben.
3. Die Rücklicht-Abdeckung abschrau-
ben.4. Die Blinkerlampenfassung samt Lam-
pe gegen den Uhrzeigersinn heraus-
drehen.
5. Die durchgebrannte Lampe heraus-
ziehen.
6. Eine neue Lampe in die Fassung ein-
setzen.
1. Blinkerlampe
1
1. Haltegriff
2. Schraube
1. Rücklichtabdeckung
2. Schraube1
21
2
1. Blinkerlampenfassung
1. Blinkerlampe
11
UBALG0G0.book Page 33 Friday, October 2, 2020 9:52 AM

Page 99 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-34
9
7. Die Fassung samt Lampe einsetzen
und im Uhrzeigersinn festdrehen.
8. Die Rücklicht-Abdeckung festschrau-
ben.
9. Den Haltegriff anschrauben und die
Schrauben mit dem vorgeschriebenen
Drehmoment festziehen.
10. Die Sitzbank schließen.
GAU60701
FehlersucheObwohl alle Yamaha-Fahrzeuge vor der
Auslieferung einer strengen Inspektion un-
terzogen werden, kann es im Alltag zu Stö-
rungen kommen. Zum Beispiel können De-
fekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder
mangelnde Kompression zu Anlassproble-
men und Leistungseinbußen führen.
Die nachfolgenden Fehlersuchdiagramme
beschreiben die Vorgänge, die es Ihnen er-
möglichen, eine einfache und schnelle
Kontrolle der einzelnen Funktionsbereiche
vorzunehmen. Reparaturarbeiten an Ihrem
Fahrzeug sollten jedoch unbedingt von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt
werden, denn nur diese bietet das Know-
how, die Werkzeuge und die Erfahrung für
eine optimale Wartung.
Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile
verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller
mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei-
le, bieten aber nur selten die gleiche Quali-
tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara-
turkosten zur Folge hat.
WARNUNG
GWA15142
Bei Überprüfung des Kraftstoffsystems
nicht rauchen und sicherstellen, dass
sich kein offenes Feuer oder Funken-
quellen in der Nähe befinden, einschließ-lich Zündflammen für Warmwasserbe-
reiter oder Öfen. Benzin oder
Benzindämpfe können sich leicht ent-
zünden oder explodieren und dadurch
schwere Augenverletzungen oder Be-
schädigungen verursachen.
GAU76551
Smart-Key-System Fehlersuche
Bitte die folgenden Punkte kontrollieren,
wenn das Smart-Key-System nicht funktio-
niert.
Ist der Smart Key eingeschaltet? (Sie-
he Seite 3-4.)
Ist die Smart-Key-Batterie leer? (Siehe
Seite 3-6.)
Ist die Smart-Key-Batterie korrekt ein-
gebaut? (Siehe Seite 3-6.)
Wird der Smart Key in einer Umge-
bung mit starken Radiowellen oder
anderen elektromagnetischen Stör-
strahlungen verwendet? (Siehe Seite
3-1.)
Wird der für dieses Fahrzeug regist-
rierte Smart Key verwendet?
Ist die Fahrzeugbatterie leer? Wenn
die Fahrzeugbatterie leer ist, funktio-
niert das Smart-Key-System nicht.
Bitte die Fahrzeugbatterie laden oder
erneuern. (Siehe Seite 9-29.) Anzugsmoment:
Haltegriff-Schraube:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
UBALG0G0.book Page 34 Friday, October 2, 2020 9:52 AM

Page 100 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-35
9
Wenn das Smart-Key-System nach Kont-
rolle der Punkte oben nicht funktioniert, das
Smart-Key-System von einer Yamaha-
Fachwerkstatt prüfen lassen.HINWEISSiehe Notfall-Modus auf Seite 9-39 für In-
formationen zum Starten des Motors ohne
Smart-Key.
GAU76843
Stopp- und Startsystem-Fehlerbehe-
bung
Wenn ein Problem auftritt, die folgenden
Punkte prüfen, bevor das Fahrzeug zu einer
Yamaha-Fachwerkstatt gebracht wird.
Die Stopp- und Startsystem-Kontroll-
leuchte schaltet sich nicht ein.
1. Ist das Zündschloss eingeschaltet?
2. Ist der Stopp- und Startsystem-Schal-
ter auf “ ” gestellt?
3. Konnte der Motor sich nach dem An-
lassen ausreichend aufwärmen?
4. Nachdem der Motor warmgelaufen
war, wurde der Motor für eine gewisse
Zeit im Leerlauf belassen?
5. Wurde das Fahrzeug ist mit einer Ge-
schwindigkeit von 10 km/h oder mehr
gefahren?Selbst wenn die vorstehenden Bedingun-
gen erfüllt sind, kann es vorkommen, dass
sich das Stopp- und Startsystem nicht ak-
tiviert, um die Batterieleistung zu schonen.
In diesem Fall das Fahrzeug weiterfahren.
Außerdem schaltet sich die Stopp- und
Startsystem-Kontrollleuchte nicht ein,
wenn die Motorstörungs-Warnleuchte ein-
geschaltet ist.
Wenn sich die Stopp- und Startsystem-
Kontrollleuchte nach Überprüfung der vor-
stehenden Bedingungen immer noch nicht
einschaltet, das Fahrzeug so bald wie mög-
lich von einem Yamaha-Händler überprü-
fen lassen.
Die Stopp- und Startsystem-Kontroll-
leuchte schaltet sich ein, aber der Motor
schaltet sich nicht automatisch aus.
1. Wurde das Fahrzeug vollständig zum
Stillstand gebracht?
Der Motor schaltet sich möglicherwei-
se erst dann automatisch aus, wenn
das Fahrzeug für eine bestimmte Zeit
steht. Versuchen, das Fahrzeug voll-
ständig zum Stillstand zu bringen.
2. Ist der Gasdrehgriff gedreht?
Der Motor schaltet sich nicht automa-
tisch aus, wenn sich der Gasdrehgriff
nicht in der vollständig geschlossenen
Stellung befindet.Den Gasdrehgriff in die vollständig ge-
schlossene Stellung drehen.
Wenn sich der Motor nach Überprüfung der
vorstehenden Bedingungen immer noch
nicht automatisch ausschaltet, das Fahr-
zeug so bald wie möglich von einem
Yamaha-Händler überprüfen lassen.
Nachdem der Motor durch das Stopp-
und Startsystem ausgeschaltet wurde,
schaltet sich der Motor nicht wieder ein,
selbst wenn der Gasd
rehgriff gedreht
wird.
1. Ist der Stopp- und Startsystem-Schal-
ter auf “ ” gestellt?
Wenn der Stopp- und Startsystem-
Schalter bei aktiviertem Stopp- und
Startsystem auf “ ” gestellt ist, wird
das Stopp- und Startsystem ausge-
schaltet.
2. Wurde der Seitenständer betätigt?
Wenn der Seitenständer abgesenkt
wird, wird das Stopp- und Startsys-
tem deaktiviert.
3. War der Motor durch das Stopp- und
Startsystem über einen längeren Zeit-
raum ausgeschaltet?
Wenn der Motor über einen längeren
Zeitraum durch das Stopp- und Start-
system ausgeschaltet ist, kann sich
die Batterie entladen.
A
A
A
UBALG0G0.book Page 35 Friday, October 2, 2020 9:52 AM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 next >