YAMAHA NMAX 125 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 51 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
6-17
6
SAU13435
CatalizadorEl sistema de escape contiene uno o varios
catalizadores para reducir las emisiones
tóxicas del escape.
ADVERTENCIA
SWA10863
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o quema-
duras:
No estacione el vehículo en lugares
en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
Estacione el vehículo en un lugar en
que resulte difícil que los peatones
o niños toquen el sistema de esca-
pe cuando esté caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralentí puede provo-
car la acumulación de calor.
SAU89400
AsientoPara abrir el asiento
Mediante el interruptor principalGire el interruptor principal a la posición
“OPEN” y, a continuación, pulse el botón
“SEAT”. (Consulte la página 3-9).
Con la llave mecánica1. Abra la tapa de la bocallave.
2. Introduzca la llave mecánica en la ce-
rradura del asiento y gírela en el senti-
do de las agujas del reloj.
3. Levante la parte trasera del asiento.
ATENCIÓN
SCA24020
Asegúrese de que la tapa de bocallave
está colocada cuando no se está utili-
zando la llave mecánica.Para cerrar el asiento
Empuje hacia abajo la parte trasera del
asiento para encajarlo en su sitio.NOTAVerifique que el asiento esté bien sujeto an-
tes de conducir.
1. Tapa de bocallave
2. Cerradura del asiento
3. Desbloquear.
13
2
UBALS0S0.book Page 17 Friday, October 2, 2020 10:27 AM

Page 52 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
6-18
6
SAU37482
PortacascosLos portacascos están situados debajo del
asiento.
Para sujetar un casco en un portacas-
cos
1. Abra el asiento. (Véase la página
6-17).
2. Sujete el casco al portacascos y cierre
bien el asiento. ¡ADVERTENCIA! No
conduzca nunca con un casco su-
jeto al portacascos, ya que el casco
puede golpear objetos provocando
la pérdida del control y un posible
accidente.
[SWA10162]
Para soltar un casco de un portacascos
Abra el asiento, extraiga el casco del porta-
cascos y cierre el asiento.
SAUN2612
Compartimentos portaobjetosEste modelo está equipado con 3 compar-
timentos portaobjetos. Los compartimen-
tos delanteros y el compartimento
portaobjetos trasero están ubicados tal y
como se muestra.
NOTAAlgunos cascos no se pueden guardar en
el compartimento portaobjetos trasero de-
bido a su tamaño o forma.Compartimento portaobjetos B
Para abrir el compartimento portaobjetos
B, tire de la tapa hacia arriba para desblo-
quearla y, a continuación, abra el compar-
timento.
1. Portacascos
1
1. Compartimento porta objetos A
2. Compartimento porta objetos B12
1. Compartimento portaobjetos trasero
1
UBALS0S0.book Page 18 Friday, October 2, 2020 10:27 AM

Page 53 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
6-19
6
Para cerrar el compartimento portaobjetos
B, empuje la tapa del compartimento por-
taobjetos hasta su posición original.
Compartimento portaobjetos trasero
Para abrir el compartimento portaobjetos
trasero, gire el interruptor principal a
“OPEN” y, a continuación, pulse el botón
“SEAT”.NOTANo deje el vehículo desatendido con el
asiento abierto.ATENCIÓN
SCA21150
Tenga en cuenta los puntos siguientes
cuando utilice el compartimento por-
taobjetos.El compartimento portaobjetos
acumula calor cuando queda ex-
puesto al sol o al calor del motor;
por lo tanto, no guarde en su inte-
rior nada que pueda ser sensible al
calor, ni consumibles o elementos
inflamables.
Para evitar que se extienda la hu-
medad en el compartimento por-
taobjetos, envuelva los objetos
húmedos en una bolsa de plástico
antes de guardarlos en el comparti-
mento.
El compartimento portaobjetos
puede mojarse durante el lavado
del vehículo; envuelva los objetos
guardados en el compartimento en
una bolsa de plástico.
No guarde en el compartimento ob-
jetos de valor o que se puedan rom-
per.
ADVERTENCIA
SWA18950
No sobrepase el límite de carga de
1.5 kg (3.3 lb) del compartimento
portaobjetos A.
No sobrepase el límite de carga de
0.3 kg (1 lb) del compartimento por-
taobjetos B.No sobrepase el límite de carga de
5.0 kg (11 lb) del compartimento
portaobjetos trasero.
No sobrepase la carga máxima de
167 kg (368 lb) del vehículo.
1. Tapa
2. Compartimento porta objetos B
12
UBALS0S0.book Page 19 Friday, October 2, 2020 10:27 AM

Page 54 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
6-20
6
SAUN3020
Ajuste de los conjuntos amorti-
guadoresCada conjunto amortiguador está equipa-
do con un aro de ajuste de la precarga del
muelle.
ADVERTENCIA
SWA10211
Ajuste siempre los dos conjuntos amor-
tiguadores por igual; de lo contrario
pueden disminuir la manejabilidad y la
estabilidad.Ajuste de la precarga del muelle
Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para
incrementar la precarga del muelle.
Gire el aro de ajuste en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle.
Alinee el número correspondiente (1 o 2)
del aro de ajuste con el indicador de posi-
ción del amortiguador.
SAUN2161
Toma de corriente Este modelo está equipado con una toma
de corriente de 12 V CC.ATENCIÓN
SCAN0140
No utilice la toma de corriente cuando el
motor esté parado, y no sobrepase la
carga eléctrica especificada; de lo con-
trario, puede fundirse el fusible o des-
cargarse la batería.
Al lavar el vehículo, no dirija chorros de
alta presión sobre la zona de la toma de
corriente.
1. Indicador de posición
2. Aro de ajuste de la precarga del muellePosición de ajuste de la precarga
del muelle:
Posición 1: Estándar
Posición 2: Dura
21
(a)(b)
1. Toma de corrienteCarga eléctrica máxima:
12 W (1A)1
UBALS0S0.book Page 20 Friday, October 2, 2020 10:27 AM

Page 55 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
6-21
6
Utilización de la toma de corriente
1. Quite el contacto.
2. Retire la tapa de la toma de corriente.
3. Apague el accesorio.
4. Introduzca el enchufe del accesorio
en la toma de corriente.
5. Dé el contacto y arranque el motor.
6. Encienda el accesorio.NOTACuando termine de utilizar el vehículo, apa-
gue el accesorio, desconéctelo de la toma
de corriente y coloque la tapa.
ADVERTENCIA
SWAN0050
Para evitar una descarga eléctrica o un
cortocircuito, coloque la tapa cuando la
toma de corriente no se está utilizando.
SAU15306
Caballete lateralEl caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballete
lateral o bájelo con el pie mientras sujeta el
vehículo en posición vertical.NOTAEl interruptor incorporado del caballete la-
teral forma parte del sistema de corte del
circuito de encendido, que corta el encen-
dido en determinadas situaciones. (Véase
la siguiente sección para una explicación
del sistema de corte del circuito de encen-
dido).
ADVERTENCIA
SWA10242
No se debe conducir el vehículo con el
caballete lateral bajado o si éste no pue-
de subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que éste pierda el control. El sistema
Yamaha de corte del circuito de encen-
dido ha sido diseñado para ayudar al
conductor a cumplir con la responsabili-
dad de subir el caballete lateral antes de
iniciar la marcha. Por tanto, comprueberegularmente este sistema y hágalo re-
parar en un concesionario Yamaha si no
funciona correctamente.
1. Tapa de la toma de corriente1
UBALS0S0.book Page 21 Friday, October 2, 2020 10:27 AM

Page 56 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
6-22
6
SAUT1098
Sistema de corte del circuito de
encendidoCompruebe el funcionamiento del interrup-
tor del caballete lateral conforme al proce-
dimiento siguiente.UBALS0S0.book Page 22 Friday, October 2, 2020 10:27 AM

Page 57 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
6-23
6
El interruptor del caballete lateral
funciona correctamente.
El vehículo debe colocarse sobre el
caballete central durante esta revisión.

ADVERTENCIA
Conecte el interruptor principal.
Suba el caballete lateral.Pulse el interruptor de arranque mientras
acciona una de las manetas del freno.
El motor arranca.Baje el caballete lateral.
Si el motor se cala:Coloque el vehículo en el caballete
central.
Si observa un fallo, haga revisar el
vehículo antes de utilizarlo.
UBALS0S0.book Page 23 Friday, October 2, 2020 10:27 AM

Page 58 of 116

Para su seguridad – comprobaciones previas
7-1
7
SAU1559B
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.
ADVERTENCIA
SWA11152
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales. No utilice el
vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.Antes de utilizar este vehículo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
Gasolina• Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
• Poner gasolina si es necesario.
• Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.
• Verificar que el tubo de desbordamiento del depósito de gasolina no esté obs-
truido, agrietado o dañado y comprobar la conexión del tubo.6-15, 6-16
Aceite de motor• Comprobar nivel de aceite en el motor.
• Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas.9-12
Aceite de la transmisión final• Comprobar si existen fugas. 9-14
Líquido refrigerante• Comprobar nivel en el depósito de líquido refrigerante.
• Si es necesario, añadir líquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración.9-16
UBALS0S0.book Page 1 Friday, October 2, 2020 10:27 AM

Page 59 of 116

Para su seguridad – comprobaciones previas
7-2
7
Freno delantero• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.9-23, 9-23, 9-24
Freno trasero• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.9-23, 9-23, 9-24
Puño del acelerador• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Compruebe el juego libre del puño del acelerador.
• Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puño del acelerador y lubrique el cable y la caja del puño.9-20, 9-26
Cables de mando• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar si es necesario.9-26
Ruedas y neumáticos• Comprobar si están dañados.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.9-20, 9-22
Manetas de freno• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.9-27
Caballete central, caballete
lateral• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar los pivotes si es necesario.9-27 ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
UBALS0S0.book Page 2 Friday, October 2, 2020 10:27 AM

Page 60 of 116

Para su seguridad – comprobaciones previas
7-3
7
Fijaciones del bastidor• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apre-
tados.
• Apretar si es necesario.—
Instrumentos, luces, señales
e interruptores• Comprobar funcionamiento.
• Corregir si es necesario.—
Interruptor del caballete late-
ral • Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
• Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Yamaha
que revise el vehículo.6-21 ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
UBALS0S0.book Page 3 Friday, October 2, 2020 10:27 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 120 next >