YAMAHA NMAX 150 2019 Manuale duso (in Italian)

Page 11 of 94

Informazioni di sicurezza
1-5
1
zRimuovere dallo scooter tutti gli og-
getti non ancorati.
zOrientare la ruota anteriore in posizio-
ne di marcia in linea retta sul rimorchio
o sul pianale dell’autocarro e bloccarla
opportunamente per impedirne lo
spostamento.
zFissare lo scooter con apposite funi o
cinghie di ancoraggio in corrispon-
denza di componenti solidi dello sco-
oter stesso, quali ad esempio il telaio
o il triplo morsetto superiore della for-
cella anteriore (e non ad esempio alle
manopole del manubrio, agli indicatori
di direzione o ad altri componenti che
potrebbero rompersi). Scegliere at-
tentamente la posizione di fissaggio
delle cinghie per evitare che queste ul-
time sfreghino contro le parti vernicia-
te durante il trasporto.
zLa sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, il
modo che lo scooter non sobbalzi ec-
cessivamente durante il trasporto.HAU57600
Ulteriori consigli per una guida
sicura
zRicordarsi di segnalare chiaramente
l’intenzione di svoltare.
zPuò risultare estremamente difficile
frenare su fondi stradali bagnati. Evi-
tare frenate brusche, in quanto lo sco-
oter potrebbe slittare. Frenare
lentamente quando ci si arresta su
una superficie bagnata.
zRallentare in prossimità di un angolo o
di una curva. Accelerare dolcemente
all’uscita di una curva.
zPorre attenzione nel superare le auto
in sosta. Un guidatore potrebbe non
vedervi ed aprire una portiera intral-
ciando il percorso.
zQuando sono bagnati, i passaggi a li-
vello, le rotaie dei tram, le lamiere me-
talliche in prossimità di cantieri di
costruzioni stradali ed i coperchi dei
tombini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procedere
con estrema cautela in prossimità di
questi siti. Mantenere lo scooter diritto
altrimenti potrebbe scivolare via da
sotto chi guida.
zLe pastiglie freni o le guarnizioni po-
trebbero bagnarsi nel lavare lo scoo-
ter. Dopo aver lavato lo scooter,
controllare il funzionamento dei freni
prima di mettersi in marcia.
zIndossare sempre un casco, dei guan-
ti, pantaloni (stretti ai polpacci ed alle
caviglie in modo che non svolazzino)
ed indossare una giacca dai colori
brillanti.
zNon trasportare troppo bagaglio sullo
scooter. Quando è sovraccarico, lo
scooter è instabile. Usare un legaccio
robusto per fissare il bagaglio al porta-
pacchi (se previsto). Eventuali carichi
non assicurati compromettono la sta-
UBV3H0H0.book Page 5 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM

Page 12 of 94

Informazioni di sicurezza
1-6
1
bilità dello scooter e potrebbero di-
strarre l’attenzione del pilota dalla
strada. (Vedere pagina 1-3.)
UBV3H0H0.book Page 6 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM

Page 13 of 94

Descrizione
2-1
2
HAU63371
Vista da sinistra
678,91011 123 4 5
1. Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 3-17)
2. Tappo serbatoio carburante (pagina 3-13)
3. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 6-2)
4. Vano portaoggetti posteriore (pagina 3-17)
5. Elemento del filtro dell’aria (pagina 6-17)
6. Tappo del bocchettone riempimento olio trasmissione finale (pagina
6-12)
7. Bullone di drenaggio olio trasmissione finale (pagina 6-12)
8. Bullone scarico olio motore A (pagina 6-10)
9. Bullone scarico olio motore B (pagina 6-10)
10.Bullone drenaggio liquido refrigerante (pagina 6-14)
11.Elemento filtro aria carter cinghia trapezoidale (pagina 6-17)
UBV3H0H0.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM

Page 14 of 94

Descrizione
2-2
2
HAU63391
Vista da destra
1 2,3 4
5 6 7
89
1. Fanalino posteriore/stop (pagina 6-34)
2. Batteria (pagina 6-30)
3. Scatola fusibili (pagina 6-31)
4. Faro (pagina 6-33)
5. Serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-13)
6. Candela (pagina 6-9)
7. Vite drenaggio liquido refrigerante (pagina 6-14)
8. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 6-10)
9. Tappo radiatore (pagina 6-13)
UBV3H0H0.book Page 2 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM

Page 15 of 94

Descrizione
2-3
2
HAU63401
Comandi e strumentazione
12376854
9
1. Leva freno posteriore (pagina 3-11)
2. Interruttori impugnatura sinistra (pagina 3-10)
3. Serbatoio del liquido freno posteriore (pagina 6-24)
4. Strumento multifunzione (pagina 3-4)
5. Serbatoio del liquido freno anteriore (pagina 6-24)
6. Interruttore avviamento (pagina 3-10)
7. Leva freno anteriore (pagina 3-11)
8. Manopola acceleratore (pagina 6-19)
9. Blocchetto accensione/bloccasterzo (pagina 3-1)
UBV3H0H0.book Page 3 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM

Page 16 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-1
3
HAUN0264
Blocchetto accensione/blocca-
sterzo
Il blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono indicate le varie po-
sizioni del blocchetto accensione.
NOTA
Il blocchetto accensione / bloccasterzo è
equipaggiato con una chiusura serratura.
(Vedere pagina 3-2 per le procedure di
apertura e chiusura della chiusura serratu-
ra.)
HAU60600ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati;
l’illuminazione pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore e le luci di posizione an-
teriori si accendono ed è possibile avviare il
motore. La chiave di accensione non può
essere sfilata.
NOTA

viamento del motore e resta acceso fino a
quando la chiave non viene girata su

HAU10662OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causare
incidenti.
HAU1068BLOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la chiave in posizione “OFF”, pre-
mere la chiave e girarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
NOTA
Se lo sterzo non si blocca, provare a rigirare
leggermente il manubrio verso destra.
ON OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.
12
UBV3H0H0.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM

Page 17 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
Per sbloccare lo sterzo
Dalla posizione “LOCK”, premere la chiave
e girarla su “OFF”.
HAUN0353
Chiusura serratura
Per aprire la chiusura serratura
Inserire la testa della chiave nell’alloggia-
mento della chiusura serratura come illu-
strato in figura, quindi girare la chiave verso
destra per aprire la chiusura serratura.
Per chiudere la chiusura serratura
Premere il pulsante “PUSH SHUT” per
chiudere la chiusura serratura.
1. Premere.
2. Svoltare.
12
1.
2. Testa della chiave
12
UBV3H0H0.book Page 2 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM

Page 18 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
HAU4939C
Spie di se gnalazione e di avverti-
mento
HAU11032Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11081Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU67441Spia temperatura li qui do
refri gerante “ ”
Questa spia si accende se il motore si sur-
riscalda. Se questo accade, arrestare im-
mediatamente il motore e lasciarlo
raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia accendendo il blocchetto accensione.
La spia dovrebbe accendersi per pochi se-
condi e poi spegnersi. Se la spia non si accende inizialmente ac-
cendendo il blocchetto accensione, o se la
spia resta accesa, fare controllare il circuito
elettrico da un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal
dan do.
NOTA
Se il motore si surriscalda, vedere pagina
6-41 per ulteriori istruzioni.
HAU73171Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende inizialmente gi-
rando la chiave su “ON”, o se la spia rimane
accesa, fare controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAUU1810Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS: z non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
z si accende o lampeggia durante la
guida
z non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
1. Spia indicatore di direzione destro “ ”
2. Spia luce abbagliante “ ”
3. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
4. Spia d’avvertimento del sistema frenante
anti-bloccaggio (ABS) “ ”
5. Spia guasto motore “ ”
6. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
6
5
4
1
2
3
ABS
ABS
UBV3H0H0.book Page 3 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM

Page 19 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-12 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accende o
lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ruote durante le frenate di emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
La spia ABS può accendersi mentre si ac-
celera il motore con il veicolo sul suo caval-
letto centrale, ma questo non indica una
disfunzione.
HAUN0983
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di eseguire qualsiasi modifica alle
impostazioni sul gruppo indicatore mul-
tifunzione. La modifica delle impostazio-
ni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
denti.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
zun tachimetro
zun orologio digitale
zun indicatore livello carburante
zun indicatore consumo istantaneo
carburante
zun display multifunzione
NOTA
zRicordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT” e
“RESET”.
zPer il Regno Unito: Per alternare sul
tachimetro la visualizzazione tra km/h
e MPH, premere il tasto “SELECT” per
un secondo quando il pannello stru-
1. Indicatore livello carburante
2. Orologio digitale
3. Tachimetro
4. Indicatore consumo istantaneo carburante
5. Tasto “RESET”
6. Display multifunzione
7. Tasto “SELECT”
2314
675
UBV3H0H0.book Page 4 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM

Page 20 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
menti multifunzione è in modalità tota-
lizzatore contachilometri,
contachilometri parziale 1 o contachi-
lometri parziale 2.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale
1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere contemporaneamente i tasti
“SELECT” e “RESET” per almeno due
secondi.
3. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto “RE-
SET” per regolare le ore.
4. Premere il tasto “SELECT” e le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere il tasto “RESET” per regolare
i minuti.
6. Premere il tasto “SELECT” e poi rila-
sciarlo per avviare l’orologio digitale.Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono verso la
lettera “E” (vuoto). Quando l’ultimo seg-
mento e la spia riserva carburante “ ” ini-
ziano a lampeggiare, fare rifornimento al
più presto possibile.
NOTA
Se viene riscontrato un problema nel circu-
ito elettrico, si ripeterà il seguente ciclo fino
a quando il guasto non verrà eliminato: i
segmenti del livello carburante e la spia ri-
serva carburante Ž lampeggeranno per
otto volte, poi si spegneranno per circa 3
secondi. Fare controllare il circuito elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Orologio digitale
11. Indicatore livello carburante
2. Spia riserva carburante Ž
12
UBV3H0H0.book Page 5 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 100 next >