YAMAHA NMAX 150 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: NMAX 150, Model: YAMAHA NMAX 150 2019Pages: 94, PDF Dimensioni: 3.59 MB
Page 21 of 94
Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
Indicatore consumo istantaneo carbu-
rante
Questo indicatore indica il consumo istan-
taneo di carburante.
A seconda dell’impostazione del display
selezionata per la modalità consumo istan-
taneo carburante “F/ECO”, i segmenti vi-
sualizzati aumentano o diminuiscono.
zkm/L e MPG (per il Regno Unito): Il nu-
mero dei segmenti visualizzati aumen-
ta con l’aumentare dell’efficienza di
utilizzo del mezzo.
zL/100 km: Il numero dei segmenti vi-
sualizzati diminuisce con l’aumentare
dell’efficienza di utilizzo del mezzo.
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
zun totalizzatore contachilometri zdue contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
zun contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza per-
corsa da quando l’ultimo segmento
dell’indicatore livello carburante aveva
iniziato a lampeggiare)
zun display del consumo istantaneo di
carburante
zun display del consumo medio carbu-
rante
zun contachilometri parziale cambio
olio
zun contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale
zun indicatore cambio olio
zun indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale
Eccetto per il Regno Unito:
Premere il tasto “SELECT” per alternare la
visualizzazione tra modalità totalizzatore
contachilometri “ODO”, modalità contachi-
lometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”, moda-
lità contachilometri parziale cambio olio
“OIL TRIP”, modalità contachilometri par-
ziale sostituzione cinghia trapezoidale “V-
BELT TRIP”, modalità consumo istantaneo
carburante “F/ECO” (km/L o L/100 km) e
modalità consumo medio carburante “AVE
F/ECO” (km/L o L/100 km) nel seguente or-
dine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → V-
BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Per il Regno Unito:
Premere il tasto “SELECT” per alternare la
visualizzazione tra modalità totalizzatore
contachilometri “ODO”, modalità contachi-
lometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”, moda-
lità contachilometri parziale cambio olio
“OIL TRIP”, modalità contachilometri par-
ziale sostituzione cinghia trapezoidale “V-
1. Indicatore consumo istantaneo carburante
1. Display multifunzione
1
1
UBV3H0H0.book Page 6 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM
Page 22 of 94
Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
BELT TRIP”, modalità consumo istantaneo
carburante “F/ECO” (MPG o L/100 km) e
modalità consumo medio carburante “AVE
F/ECO” (MPG o L/100 km) nel seguente or-
dine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → V-
BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Se la spia riserva carburante “ ” e l’ultimo
segmento dell’indicatore livello carburante
iniziano a lampeggiare, il display passa au-
tomaticamente alla modalità contachilome-
tri parziale riserva carburante “TRIP F” ed
inizia a conteggiare la distanza percorsa a
partire da quel punto. In tal caso, premere il
tasto “SELECT” per alternare sul display le
varie modalità contachilometri parziale, to-
talizzatore contachilometri, contachilometri
parziale cambio olio, contachilometri par-
ziale sostituzione cinghia trapezoidale,
consumo istantaneo carburante e consu-
mo medio carburante nel seguente ordine:
TRIP F → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
V-BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO → TRIP F
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT” e
poi premere il tasto “RESET” per almeno un
secondo.
NOTA
zSe non si azzera manualmente il con-
tachilometri parziale riserva carburan-
te, esso si azzera automaticamente, e
il display torna alla modalità prece-
dente dopo il rifornimento e una per-
correnza di 5 km (3 mi).
zSe non si azzerano i contachilometri
parziali 1 e 2, si reimposteranno su 0 e
continueranno il conteggio dopo aver
raggiunto 9999.9. zIl totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999 e non potrà essere az-
zerato.
Modalità consumo istantaneo carburan-
te
Si può impostare il display del consumo di
carburante istantaneo su “km/L” o “L/100
km” ed anche su “MPG” o “L/100 km” (solo
per il Regno Unito).
z“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
z“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
z“MPG”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante nelle condizioni di marcia attuali.
Per alternare le impostazioni di visualizza-
zione del consumo istantaneo di carburan-
te, premere il tasto “SELECT” per un
secondo.
NOTA
zSe si marcia a velocità inferiori a 10
km/h (6 mi/h), sul display appare “_
_._”.
zQuando è selezionato MPG, non viene
visualizzato nessun indicatore delle
unità.
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UBV3H0H0.book Page 7 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM
Page 23 of 94
Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
Modalità consumo medio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Si può impostare il display del consumo di
carburante medio su “km/L” o “L/100 km”
ed anche su “MPG” o “L/100 km” (solo per
il Regno Unito).
z“km/L”: viene mostrata la distanza
media percorribile con 1.0 L di carbu-
rante.
z“L/100 km”: viene mostrata la quantità
media di carburante necessaria per
precorrere 100 km.
z“MPG”: viene mostrata la distanza
media percorribile con 1.0 Imp.gal di
carburante nelle condizioni di marcia
attuali.
Per alternare le impostazioni di visualizza-
zione del consumo medio di carburante,
premere il tasto “SELECT” per un secondo.
Per azzerare il consumo medio carburante,
premere il tasto “RESET” per almeno un
secondo.
NOTA
zDopo l’azzeramento del consumo me-
dio carburante, verrà visualizzato “_
_._” fino a quando il veicolo ha percor-
so 0.1 km (0.06 mi).
zQuando è selezionato MPG, non viene
visualizzato nessun indicatore delle
unità.
Modalità contachilometri parziale cam-
bio olio
Il contachilometri parziale cambio olio mo-
stra la distanza percorsa dall’ultimo azzera-
mento (ossia dall’ultimo cambio olio).
L’indicatore cambio olio “OIL” lampeggerà
dopo i primi 1000 km (600 mi) e successi-
vamente ogni 6000 km (3500 mi) per indi-
care la necessità di cambiare l’olio motore.
Dopo aver cambiato l’olio motore, azzerare
il contachilometri parziale cambio olio e l’in-
dicatore cambio olio. Per azzerarli entram-
bi, selezionare il contachilometri parziale
cambio olio, e poi premere il tasto “RESET”
per un secondo. Dopo di che, mentre “OIL”
e il contachilometri parziale cambio olio
lampeggiano, premere il tasto “RESET” per
tre secondi. L’indicatore cambio olio verrà
azzerato.
Se si cambia l’olio motore prima che si sia
acceso l’indicatore cambio olio (per es., pri-
ma di raggiungere l’intervallo di cambio olio
periodico), occorre azzerare il contachilo-
metri parziale cambio olio se si vuole che
indichi al momento giusto il successivo
cambio periodico dell’olio.
1. Display del consumo medio carburante
1
1.
2. Contachilometri parziale cambio olio
21
UBV3H0H0.book Page 8 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM
Page 24 of 94
Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
Modalità contachilometri parziale sosti-
tuzione cinghia trapezoidale
Il contachilometri parziale sostituzione cin-
ghia trapezoidale mostra la distanza per-
corsa dall’ultimo azzeramento (ossia
dall’ultima sostituzione della cinghia trape-
zoidale).
L’indicatore sostituzione cinghia trapezoi-
dale “V-BELT” lampeggerà successiva-
mente ogni 18000 km (10500 mi) per
indicare che occorre sostituire la cinghia
trapezoidale.
Dopo aver sostituito la cinghia trapezoida-
le, azzerare il contachilometri parziale sosti-
tuzione cinghia trapezoidale e l’indicatore
sostituzione cinghia trapezoidale. Per azze-
rarli entrambi, selezionare il contachilometri
parziale sostituzione cinghia trapezoidale, e
poi premere il tasto “RESET” per un secon-
do. Dopo di che, mentre “V-BELT” e il con-
tachilometri parziale sostituzione cinghia
trapezoidale lampeggiano, premere il tasto
“RESET” per tre secondi. L’indicatore so-
stituzione cinghia trapezoidale verrà azze-
rato.
Se si sostituisce la cinghia trapezoidale pri-
ma che l’indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale si accenda (ossia prima di
raggiungere l’intervallo di sostituzione pe-
riodica della cinghia trapezoidale), occorre
azzerare il contachilometri parziale sostitu-zione cinghia trapezoidale affinché indichi
al momento giusto la successiva sostituzio-
ne periodica della cinghia trapezoidale.
1. Coperchio carter cinghia trapezoidale “V-
BELT”
2. Contachilometri parziale sostituzione cin-
ghia trapezoidale
21
UBV3H0H0.book Page 9 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM
Page 25 of 94
Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
HAU1234M
Interruttori manubrio
Sinistra
Destra
HAU12401Commutatore luce
abbagliante/anabba gliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per la luce abbagliante e su “ ” per la
luce anabbagliante.
HAU12461Interruttore in dicatori di
d irezione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale. Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501Interruttore
dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12722Interruttore avviamento “ ”
Con il cavalletto laterale alzato, premere
questo interruttore azionando il freno ante-
riore o posteriore per mettere in rotazione il
motore con il dispositivo d’avviamento. Pri-
ma di accendere il motore, vedere pagina
5-1 per le istruzioni di avviamento.
1. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante “ / ”
2. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
1. Interruttore avviamento “ ”
1
2
3
1
UBV3H0H0.book Page 10 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM
Page 26 of 94
Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
HAU12902
Leva freno anteriore
La leva freno anteriore si trova sul lato de-
stro del manubrio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola
acceleratore.
HAU12952
Leva freno posteriore
La leva freno posteriore si trova sul lato si-
nistro del manubrio. Per azionare il freno
posteriore, tirare la leva verso la manopola.
1. Leva freno anteriore
1
1. Leva freno posteriore
1
UBV3H0H0.book Page 11 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM
Page 27 of 94
Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
HAU66680
ABS
L’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulle leve del freno. In que-
sta situazione, continuare ad azionare i fre-
ni e lasciare che l’ABS intervenga; non
“pompare” sui freni perché questa azione
ridurrebbe l’efficacia della frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che precede, adeguata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
zL’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lunghe.
zSu determinate superfici stradali,
ad esempio su terreni accidentati o
in presenza di ghiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.
NOTA
zL’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire un rumore
di “scatto” dal lato anteriore del veico-
lo, e se una delle leve dei freni è tirata
anche di poco, si può sentire una vi-
brazione sulla leva, ma questi sintomi
non indicano una disfunzione. zQuesto ABS ha una modalità di prova
che consente al proprietario di prova-
re la sensazione di pulsazioni sulle
leve freno quando l’ABS è attivo. Tut-
tavia sono necessari degli attrezzi
speciali, per cui consigliamo di con-
sultare un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
dell’ABS.
1. Sensore ruota anteriore
2. Rotore del sensore ruota anteriore
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore
2
1
1
2
UBV3H0H0.book Page 12 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM
Page 28 of 94
Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
HAU66690
Tappo serbatoio carburante
Per togliere il tappo serbatoio carburan-
te
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, inserire la chiave nel-
la serratura e farle fare un quarto di giro in
senso orario. La serratura si apre e si può
togliere il tappo serbatoio carburante.
Per installare il tappo serbatoio carbu-
rante
1. Inserire il tappo serbatoio carburante
nell’apertura del serbatoio con la chia-
ve nella serratura e con il
riferimento “ ” rivolto in avanti.2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-
rio, sfilarla e chiudere il coperchietto
della serratura.
NOTA
Non si può installare il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
AVVERTENZA
HWA10132
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia installato correttamente prima
di mettersi in marcia. Le perdite di car-
burante costituiscono un rischio d’in-
cendio.
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio
carburante
2. Serratura.
3. Sbloccare.
1. Riferimento “ ”
12
3
1
UBV3H0H0.book Page 13 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM
Page 29 of 94
Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
HAU13213
Carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina ed i vapori d i benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incen di e d esplosioni e ri durre il rischio
d i infortuni d urante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.
1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car-
burante. Smettere di riempire quando
il carburante raggiunge il fondo del
bocchettone riempimento. Conside-
rando che il carburante si espande
quando si riscalda, il calore del motore
o del sole potrebbe fare traboccare il
carburante dal serbatoio carburante.
3. Asciugare immediatamente con uno straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi- ce l’eventuale carburante versato,
in
quanto può deteriorare le super-
fici verniciate o d i plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il decesso. Mane ggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di in ge-
stione di benzina o di inspirazione d i
g ran di q uantità di vapori di benzina, o se
la benzina viene a contatto deg li occhi,
contattare imme diatamente un me dico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con acq ua e sapone. Se si versa benzina
su gli abiti, cambiarli.
HAU76750
ATTENZIONE
HCA11401
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danne ggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
e d i se gmenti, sia all’impianto di scarico.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
2. Riferimento livello max.
2 1
Carburante consi
gliato:
Benzina normale senza piombo (ga-
sohol [E10] accettabile)
Capacità serbatoio carburante:
6.6 L (1.7 US gal, 1.5 Imp.gal)
UBV3H0H0.book Page 14 Wednesday, October 12, 2016 5:27 PM
E5 E10