YAMAHA NMAX 155 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 31 of 116

Sistema de paragem e arranque
4-4
4
AVISO
PWA18771
 Ao deixar o veículo sem vigilância,
certifique-se de que desliga o inter-
ruptor principal.
 Ao estacionar o veículo, não d eixe o
sistema de paragem e arranque li-
ga do. Caso contrário, o motor po de
ligar-se e o veículo po de começar a
d eslocar-se no caso de o punho do
acelerad or ser aci dentalmente ro-
d ad o.
AVISO
PWA18781
Antes de proce der à manutenção, certi-
fique-se de que desliga o interruptor
principal. Se a manutenção for realiza da
com o sistema d e paragem e arranque
liga do, o motor po de ligar-se e o veículo
pod e começar a d eslocar-se no caso de
o punho d o acelerador ser ro dad o.
OFF
OFFOFF
UBBDP0P0.book Page 4 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 32 of 116

Características especiais
5-1
5
PAUN3012
CCU (Unidad e de controlo das
comunicações)Este modelo está equipado com uma CCU
que estabelece uma ligação entre o veículo
e o smartphone através da tecnologia sem
fios Bluetooth e da aplicação MyRide.
Ao estabelecer esta ligação, passa a rece-
ber notificações de aplicações, de chama-
das a receber e chamadas perdidas. O
nível de bateria do smartphone também é
apresentado.
AVISO
PWAN0070
 Imobilize sempre o veículo antes de
mexer no seu smartphone.
 Nunca tire as mãos do guia dor du-
rante a con dução.
 Concentre-se sempre na con du-
ção, manten do os olhos e a aten-
ção na estra da.PRECAUÇÃO
PCAN0150
A ligação Bluetooth po de não funcionar
nas seguintes situações.  Num sítio exposto a on das de rá dio
fortes ou a outro ruí do eletromag-
nético. 
Em instalações nas re don dezas
que emitam on das de rá dio fortes
(antenas de televisão ou rá dio, cen-
trais elétricas, estações emissoras,
aeroportos, etc.).
Emparelhar a CCU com o seu smartphone1. Instale a aplicação MyRide no seu smartphone e ative-a.NOTAA aplicação MyRide pode ser transferida a
partir de uma loja de aplicações.2. Abra o assento. (Consulte a página6-18.)
3. Retire a cobertura da bateria.
4. Retire a CCU e leia o código QR com a aplicação MyRide. 5. Quando o emparelhamento estiver
concluído, o ícone App Connect e o
indicador de nível da bateria do smar-
tphone serão apresentados.1. Cobertura da bateria
1
1. CCU (Unidade de Controlo da Comunica-ção)
2. Código QR da CCU
1. Ícone App Connect
2. Indicador da carga da bateria do smartpho- ne
12
1
2
UBBDP0P0.book Page 1 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 33 of 116

Características especiais
5-2
5
NOTAUma vez emparelhado, o smartphone
é registado na CCU. Da próxima vez
que o veículo for ligado e a aplicação
MyRide estiver ativa, a ligação será
automaticamente estabelecida.
 Só é possível ligar um smartphone à
CCU de cada vez.
 Se tiver registado mais do que um te-
lemóvel na CCU, a ligação será esta-
belecida com o primeiro que estiver
ao alcance.
UBBDP0P0.book Page 2 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 34 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-1
6
PAU77123
In dica dores luminosos e luzes de
a d vertência
PAU88900
In dica dores luminosos de mu dança de
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU88910
In dica dor luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU88712
In dica dor luminoso de avaria (ILA) “ ”
Esta luz acende-se ou começa a piscar, se
for detetado um problema no motor ou
noutro sistema de controlo do veículo. Se
isto acontecer, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema de
diagnóstico a bordo. O circuito elétrico da
luz de advertência pode ser verificado ati-
vando a alimentação do veículo. A luz de-
verá acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se. Se a luz não se acen-
der logo quando o veículo é ligado ou se
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA26820
Se o MIL começar a piscar, re duza a ve-
locid ad e do motor, a fim d e evitar danos
no sistema de escape.
NOTAO motor é rigorosamente monitorizado
pelo sistema de diagnóstico de bordo para
este poder detetar qualquer deterioração e
avaria do sistema de controlo de emissões.
Por conseguinte, o ILA pode acender-se ou
começar a piscar devido a modificações
do veículo, falta de manutenção ou uso ex-
cessivo/indevido do veículo. Para evitar
esta situação, observe as seguintes pre-
cauções.
 Não tente modificar o software da uni-
dade de controlo do motor.
 Não acrescente quaisquer acessórios
elétricos que possam interferir com o
controlo do motor.
 Não use acessórios ou peças, nome-
adamente suspensões, velas de igni-
ção, injetores, sistemas de escape,
etc., do mercado de reposição.
 Não altere as especificações do siste-
ma de transmissão (corrente, carre-
tos, rodas, pneus, etc.).
 Não remova nem altere o sensor de
O2, o sistema de indução de ar ou as
peças do sistema de escape (catalisa-
dores, EXUP, etc.).
 Realize operações de manutenção
numa correia em V e correia de trans-
missão corretamente (se instalado).
1. Indicador luminoso de mudança de direção
esquerda “ ”
2. Indicador luminoso de notificação de rece- ção “ ”
3. Indicador luminoso do sistema de controlo de tração “ ”
4. Luz de advertência do ABS “ ”
5. Indicador luminoso de máximos “ ”
6. Indicador luminoso de mau funcionamento “”
7. Indicador luminoso do sistema de paragem e arranque “ ”
8. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
9. Indicador luminoso de chamada recebida “”
10.Indicador luminoso de mudança de direção direita “ ”
4
110
5
6
7
8
23 9
UBBDP0P0.book Page 1 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 35 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-2
6
Mantenha a pressão correta nos
pneus.
 Não opere o veículo de forma exces-
siva. Por exemplo, abrir e fechar repe-
tida ou excessivamente a aceleração,
corridas, burn outs, cavalinhos, etc.
PAU88890
Luz de ad vertência do ABS “ ”
Esta luz de advertência acende-se assim
que liga o veículo e apaga-se após iniciar a
condução. Se a luz de advertência se acen-
der durante a condução, o sistema de tra-
vão antibloqueio pode não funcionar
corretamente.
AVISO
PWA16043
Se a luz de ad vertência do ABS não se
d esligar depois de o veículo atingir os 10
km/h (6 mi/h) ou se a luz de ad vertência
se acen der durante a con dução:
 Tenha mais cui dad o para evitar o
bloqueio das ro das durante trava-
gens de emergência.
 Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo logo que possível.
NOTAA luz de advertência do ABS pode acen-
der-se quando se aumenta a rotação do
motor com o veículo em cima do descanso
central, mas isto não significa que existe
uma avaria.
PAU88930
In dica dor luminoso d o sistema de con-
trolo d e tração “ ”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o controlo de tração for acionado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador luminoso acende-se.
(Consulte a página 6-13.)NOTASe o veículo for ligado, a luz deve acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se. Se a luz não se acender ou perma-
necer acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAUN2770
In dica dor luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
O indicador luminoso comunica o estado
do sistema da chave inteligente. Quando o
sistema da chave inteligente está a operar
normalmente, este indicador luminoso es-
tará apagado. Se existir um erro no sistema da chave inteligente, o indicador luminoso
piscará. O indicador luminoso também pis-
cará durante a comunicação entre a chave
inteligente e o veículo e durante a realiza-
ção de algumas operações do sistema da
chave inteligente.
PAUN2830
In
dica dor luminoso do sistema d e arran-
que e paragem “ ”
Este indicador luminoso acende-se quan-
do o sistema de arranque e paragem é ati-
vado. O indicador luminoso pisca quando o
motor é automaticamente parado pelo sis-
tema de arranque e paragem.NOTAÉ possível que este indicador luminoso não
se acenda, mesmo que o interruptor de ar-
ranque e paragem esteja configurado
como Ž. (Consulte a página 4-1.)
PAUN2781
In dica dor luminoso d e chamada a rece-
ber “ ”
Este indicador luminoso pisca quando está
a receber uma chamada no smartphone li-
gado. Se não atender a chamada, o indica-
dor luminoso permanece aceso até
desligar o veículo.
A
UBBDP0P0.book Page 2 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 36 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-3
6
NOTAEsta função só está disponível quando o
smartphone está ligado ao veículo.
PAUN2792
In dica dor luminoso de notificação de
receção “ ”
Este indicador luminoso pisca durante 10
segundos quando o smartphone ligado re-
cebe uma SMS, e-mail ou outra notifica-
ção. Passado esse tempo, o indicador
luminoso permanece aceso até desligar o
veículo.NOTA Esta função só está disponível quan-
do o smartphone está ligado ao veícu-
lo.
 Tem de configurar as notificações
para cada aplicação no smartphone li-
gado com antecedência.
PAUN3040
Conta dor multifuncional
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
mó dulo do conta dor multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a con du-
ção pod e distrair o con dutor e aumentar
o risco de aci dente.
O interruptor “MENU” situa-se no lado es-
querdo do guiador. Este interruptor permi-
te-lhe controlar ou alterar as configurações
do módulo do contador multifuncional.
O módulo do contador multifuncional está
equipado com o seguinte:
 um velocímetro
 um indicador de VVA
 um relógio
 um indicador de combustível
 um ícone App Connect
 um indicador da carga da bateria do
smartphone
 um indicador da temperatura do refri-
gerante
 um visor multifuncional
1. Indicador de combustível
2. Ícone App Connect
3. Indicador de VVA (acionamento de válvula
variável)
4. Relógio
5. Velocímetro
6. Indicador da carga da bateria do smartpho- ne
7. Indicador da temperatura do líquido refrige- rante
8. Visor multifuncional
8
1345 7
6
2
1.
1
UBBDP0P0.book Page 3 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 37 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-4
6
NOTACertifique-se de que liga o interruptor prin-
cipal antes de utilizar o interruptor “MENU”.
PAUN3051
Ícone App Connect
Este ícone acende-se quando a CCU e o
smartphone estão ligados através da apli-
cação MyRide.NOTAEste ícone deve acender-se durante alguns
segundos quando o veículo é ligado, mes-
mo que o smartphone não esteja ligado.
Caso contrário, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifi que a CCU e o circuito
elétrico.
PAUN2873
In dica dor d e carga d a bateria d o smar-
tphone
Este indicador mostra o nível atual da bate-
ria do smartphone ligado. Os segmentos
do visor do indicador desaparecem, de
cheio até vazio, à medida que a carga da
bateria diminui. Quando restar aproxima-
damente 10% de carga na bateria, ou me-
nos, o último segmento começa a piscar.
NOTAEste ícone deve acender-se durante alguns
segundos quando o veículo é ligado, mes-
mo que o smartphone não esteja ligado.
Caso contrário, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique a CCU e o circuito
elétrico.
PAU86820
Alternar as uni dad es de apresentação
As unidades de apresentação podem ser
alternadas entre quilómetros e milhas.
Para alternar as unidades de apresentação1. Desligue o veículo.
2. Enquanto prime o interruptor “ME-
NU”, ligue o veículo.
3. Continue a premir o interruptor “ME-
NU” até visualizar o ecrã de configura-
ção da unidade de apresentação
(cerca de 5 segundos).
4. Prima o interruptor “MENU” uma vez para alternar as unidades de apresen-
tação.
5. Prima o interruptor “MENU” durante 1 segundo para confirmar a configura-
ção.
PAU86831
Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de des-
locação do veículo.
PAU86841
Conta dor d e combustível
O contador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respetivo depósito. Os segmentos do visor
correspondentes ao contador de combus-
tível desaparecem de “F” (cheio) na direção
de “E” (vazio) à medida que o nível de com-
bustível diminui. Quando resta aproxima-
damente 1.7 L (0.45 US gal, 0.37 Imp.gal)
de combustível, o último segmento come-
ça a piscar. Reabasteça logo que possível.1. Indicador de combustível1
UBBDP0P0.book Page 4 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 38 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-5
6
NOTASe for detetado um problema no circuito
elétrico, os segmentos do nível de com-
bustível ficam intermitentes. Se isto acon-
tecer, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
PAUN2920
Relógio
O relógio usa um sistema de 12 horas.
Para acertar o relógio1. Prima o interruptor “MENU” até os dí-
gitos das horas começarem a piscar.
2. Utilize o interruptor “MENU” para acertar a hora.
3. Prima o interruptor “MENU” até os dí- gitos dos minutos começarem a pis-
car. 4. Utilize o interruptor “MENU” para
acertar os minutos.
5. Prima o interruptor “MENU” até os dí- gitos dos minutos deixarem de piscar.
A definição está confirmada.
NOTAQuando a CCU e o smartphone são ligados
após o veículo estar ligado, o relógio é
acertado automaticamente.
PAU86860
Indica dor da temperatura do líqui do re-
frigerante
Este contador indica a temperatura do lí-
quido refrigerante e, consequentemente, o
estado do motor. Os segmentos acendem
de “C” (frio) a “H” (quente) à medida que a
temperatura do motor aumenta. Se o seg- mento quente piscar, desligue o motor o
mais depressa possível e deixe-o arrefecer.
(Consulte a página 9-38.)
NOTASe for detetado um problema no circuito
elétrico, todos os segmentos ficam intermi-
tentes. Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU86870
In dica dor de VVA
Este modelo está equipado com um acio-
namento de válvula variável (VVA) para oti-
mizar a economia de combustível nas
gamas de baixa e alta velocidade. O indica-
dor de VVA acende quando o sistema de
acionamento de válvula variável muda para
a gama de alta velocidade.
1. Relógio
1
1. Indicador da temperatura do líquido refrige- rante
1
1. Indicador de VVA (acionamento de válvula variável)
1
UBBDP0P0.book Page 5 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 39 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-6
6
Para ligar ou desligar o indicador de VVA1. Desligue o veículo.
2. Enquanto prime o interruptor “ME-
NU”, ligue o veículo.
3. Continue a premir o interruptor “ME-
NU”. O ecrã de configuração da uni-
dade de apresentação é apresentado
(passados 5 segundos) e depois disso
(cerca de mais 10 segundos) todos os
segmentos, à exceção do indicador
de VVA, começam a piscar. Liberte
então o interruptor “MENU”.
4. Prima o interruptor “MENU” uma vez para alternar entre ativar e desativar a
configuração.
5. Prima o interruptor “MENU” durante 1 segundo para confirmar a configura-
ção.NOTADesativar o indicador de VVA não desativa
o sistema de acionamento de válvula variá-
vel.
PAUN2800
Visor multifuncional
O visor multifuncional está equipado com o
seguinte:
 um conta-quilómetros (ODO)
 dois contadores de percurso (TRIP 1 e
TRIP 2)
 um contador de percurso da reserva
de combustível (TRIP F)
 um contador de percurso para a mu-
dança de óleo (OIL TRIP)
 um indicador de mudança de óleo
 um contador de percurso para a subs-
tituição da correia em V (V-BELT TRIP)
 um indicador de substituição da cor-
reia em V
 um visor do consumo instantâneo de
combustível (F/ECO)
 um visor do consumo médio de com-
bustível (AVE F/ECO) 
um visor de tensão da bateria (BATT)
 um visor do sistema de controlo de
tração (TCS)
Prima o interruptor “MENU” para alterar o
visor pela seguinte ordem:
ODO e F/ECO → TRIP 1 e AVE F/ECO →
TRIP 2 e AVE F/ECO → TRIP F → BATT →
TCS → OIL TRIP → V-BELT TRIP → ODO
e F/ECO
NOTA O contador de percurso de reserva de
combustível surge apenas quando es-
tiver com pouco combustível.
 O contador de percurso para a mu-
dança de óleo e o contador de percur-
so para a substituição da correia em V
não são apresentados com o veículo
em movimento.
 Cada contador de percurso (TRIP 1 e
TRIP 2) possui um visualização do
consumo médio de combustível.
Quando um contador de percurso é
reposto, o visor do consumo médio
de combustível desse contador tam-
bém é reposto.
1. Visor multifuncional
1
UBBDP0P0.book Page 6 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 40 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-7
6
PAU86890
Conta-quilómetros
O conta-quilómetros mostra a distância to-
tal percorrida pelo veículo.NOTAO conta-quilómetros para em 999999 e
não pode ser reiniciado.
PAU86900
Conta dores de percurso
Os contadores de percurso mostram a dis-
tância percorrida desde que foram reinicia-
dos pela última vez.
Para reiniciar um contador de percurso, de-
fina o visor para o contador de percurso
que pretende reiniciar e, em seguida, prima
o interruptor “MENU” até este ter reinicia-
do.NOTAOs contadores de percurso reiniciam e
continuam a contar após atingir 9999.9.
PAU86910
Conta dor de percurso de reserva de
combustível
Se o último segmento do contador de com-
bustível começar a piscar, o visor muda au-
tomaticamente para o contador de
percurso da reserva de combustível “TRIP
F” e começa a contar a distância percorrida
a partir desse ponto.
Para reiniciar o contador de percurso da re-
serva de combustível, prima o interruptor
“MENU” até este ter reiniciado.NOTASe não reiniciar manualmente o contador
de percurso de reserva de combustível,
este será reiniciado de forma automática e
desaparecerá do visor depois de reabaste-
cer e percorrer 5 km (3 mi).
1. Conta-quilómetros
1
1. Contador de percurso
1
1. Contador de percurso de reserva de com- bustível
1
UBBDP0P0.book Page 7 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 120 next >