YAMAHA NMAX 155 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: NMAX 155, Model: YAMAHA NMAX 155 2021Pages: 116, PDF Size: 10.93 MB
Page 61 of 116

Utilização e questões importantes relativas à condução
8-2
8
PAU86741
Colocar o motor em funciona-
mentoO sistema de corte do circuito de ignição
ativa o arranque apenas quando o descan-
so lateral é puxado para cima.
Colocar o motor em funcionamento1. Ligue o interruptor principal.
2. Confirme que o indicador e as luzes
de advertência se acendem durante
alguns segundos e depois se apa-
gam. (Consulte a página 6-1.)NOTANão coloque o motor em funciona-
mento se a luz de advertência de pro-
blema no motor permanecer acesa.
A luz de advertência do ABS deve
acender-se e manter-se acesa até o
veículo atingir uma velocidade de 10
km/h (6 mi/h).PRECAUÇÃO
PCA24110
Se uma luz de a dvertência ou um in dica-
d or luminoso não funcionarem da forma
acima descrita, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.3. Desacelere por completo. 4. Enquanto aciona o travão dianteiro ou
traseiro, prima o interruptor de arran-
que.
5. Solte o interruptor de arranque quan- do o motor arrancar ou após 5 segun-
dos. Aguarde 10 segundos antes de
premir novamente o interruptor de ar-
ranque para permitir que a tensão da
bateria se restabeleça.
PRECAUÇÃO
PCA11043
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profun damente com o motor
frio!
PAU45093
Arranque1. Enquanto comprime a alavanca do travão traseiro com a mão esquerda e
segura a barra de manobra com a
mão direita, retire a scooter do des-
canso central.
2. Sente-se na scooter e regule os espe- lhos retrovisores.
3. Ligue os sinais de mudança de dire- ção.
4. Verifique se vem algum veículo e rode
ligeiramente o punho do acelerador (à
direita) para acelerar.
5. Desligue os sinais de mudança de di-
reção.1. Barra de manobra
1
UBBDP0P0.book Page 2 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 62 of 116

Utilização e questões importantes relativas à condução
8-3
8
PAU16782
Aceleração e desaceleraçãoA velocidade pode ser ajustada acelerando
e desacelerando. Para aumentar a veloci-
dade, rode o punho do acelerador na dire-
ção (a). Para reduzir a velocidade, rode o
punho do acelerador na direção (b).
PAU60650
Travagem
AVISO
PWA17790
Evite travar de forma brusca ou re-
pentina (especialmente ao inclinar-
se para um la do), caso contrário o
veículo pod e derrapar ou revirar.
As passagens de nível, os carris d e
elétricos, as chapas metálicas em
obras na estrad a e as tampas de
saneamento tornam-se extrema-
mente escorrega dias quan do estão
molha das. Por isso, abran de ao
aproximar-se dessas áreas e passe
com cui dad o.
Mantenha sempre em mente que a
travagem numa estra da molha da é
muito mais difícil.
Ao descer uma encosta, con duza
d evagar pois a travagem numa en-
costa pod e ser muito d ifícil.1. Desacelere por completo.
2. Acione os travões dianteiro e traseiro
em simultâneo enquanto aumenta
gradualmente a pressão.
PAU16821
Sugestões para a re dução do
consumo de combustívelO consumo de combustível depende muito
do seu tipo de condução. Considere as se-
guintes sugestões para reduzir o consumo
de combustível:
Evite velocidades do motor elevadas
durante a aceleração.
Evite velocidades elevadas sem carga
no motor.
Em vez de deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em semá-
foros ou em passagens de nível), des-
ligue-o.
(b)
(a)
ZAUM0199
UBBDP0P0.book Page 3 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 63 of 116

Utilização e questões importantes relativas à condução
8-4
8
PAUW4891
Estacionamento Ao estacionar, desligue o sistema de arran-
que e paragem e, em seguida, pare o mo-
tor. Depois de desligar o interruptor
principal, não se esqueça de desligar a
chave inteligente e de a levar consigo.
AVISO
PWA18840
Dado que o motor e o sistema de
escape pod em ficar muito quentes,
estacione num local on de não haja
probabili dad e de peões ou crianças
lhes tocarem e queimarem-se.
Não estacione num declive ou num
piso macio, pois o veículo po de
tombar, aumentan do o risco d e
fuga d e combustível e de incên dio.
Não estacione perto de erva ou de
outros materiais inflamáveis que
possam incen diar-se.
Se deixar o sistema de paragem e
arranque liga do, a bateria po de
d escarregar-se e po de não ser pos-
sível voltar a ligar o motor devi do a
uma insuficiência da tensão da ba-
teria.
NOTAMesmo que o veículo fique estacionado
num local separado por uma cerca ou pela
montra de uma loja, se a chave inteligente
estiver à distância de operação, outras
pessoas poderão acionar o motor e operar
o veículo. Deve desligar a chave inteligente
quando sair do veículo. (Consulte a página
3-8.)
UBBDP0P0.book Page 4 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 64 of 116

Manutenção periódica e ajustes
9-1
9
PAU17246
A inspeção, ajuste e lubrificação periódicos
manterão o seu veículo no estado mais se-
guro e eficiente possível. A segurança é
uma obrigação do proprietário/condutor
do veículo. Os pontos mais importantes de
inspeção, ajuste e lubrificação do veículo
são explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutenção periódica deverão ser apenas
considerados como um guia geral em con-
dições normais de condução. No entanto,
dependendo das condições climáticas, do
terreno, da localização geográfica e da uti-
lização individual, os intervalos de manu-
tenção poderão ter de ser reduzidos.
AVISO
PWA10322
Se o veículo não for manti do em con di-
ções ou se a manutenção for efetuad a
incorretamente, o risco de ferimentos
ou morte po de ser maior d urante os pro-
ced imentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiariza do com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-
sionário Yamaha.
AVISO
PWA15123
Salvo especificação em contrário, desli-
gue o motor d urante os proce dimentos
d e manutenção.
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que po dem
pren der-se a partes d o corpo ou ao
vestuário e componentes elétricos
que po dem provocar choques ou
incên dios.
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os proce dimentos
d e assistência po de provocar feri-
mentos oculares, queima duras, in-
cên dio ou intoxicação por
monóxi do de carbono – po den do
provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informações
sobre o monóxi do d e carbono.
AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilin dros e revesti-
mentos dos travões pod em ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queima duras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes de
lhes tocar.
PAU85230
Jogo de ferramentasO jogo de ferramentas está na localização
indicada.
As informações incluídas neste manual e
as ferramentas fornecidas no jogo de ferra-
mentas destinam-se a ajudá-lo na realiza-
ção da manutenção preventiva e de
pequenas reparações. No entanto, é ne-
cessária uma chave de binário e outras fer-
ramentas, para realizar corretamente
determinados trabalhos de manutenção.NOTACaso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si.1. Jogo de ferramentas
1
UBBDP0P0.book Page 1 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 65 of 116

Manutenção periódica e ajustes
9-2
9
PAU71021
NOTA As verificações anuais deverão ser efetua das to dos os anos, exceto se for efetua da uma manutenção com base na d istân-
cia percorri da.
A partir dos 30000 km (17500 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 6000 km (3500 mi).
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário Yamaha na medida em que são necessárias
ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
PAU71041
Tabela de manutenção perió dica para o sistema de controlo das emissõesN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Tubo
de combustí-
vel • Verifique se os tubos de combus-
tível apresentam fendas ou da-
nos.
• Se necessário, substitua-os. √√√√√
2 Vela de ignição • Verifique o estado.
• Ajuste a folga e limpe.
√√
• Substitua. √√
3 *Folga das válvulas • Verifique e ajuste. √√√√
4 *Injeção
de combus-
tível • Verificação da velocidade de ra-
lenti do motor. √√√√√√
5 *Sistema de escape • Verificar se existem fugas.
• Se necessário, aperte-os.
• Se necessário, substitua a anilha. √√√√√
6 *Sistema
de contro-
lo de emissões eva-
porativas • Verifique a existência de danos
no sistema de controlo.
• Se necessário, substitua-os. √√
UBBDP0P0.book Page 2 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 66 of 116

Manutenção periódica e ajustes
9-3
9
PAU71342
Tabela de lubrificação e manutenção geralN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Verificação
do sis-
tema de diagnósti-
co • Realize a inspeção dinâmica com
a ferramenta de diagnóstico da
Ya m a h a .
• Verifique os códigos de erro. √√√√√√
2 *Elemento
do filtro
d e ar • Substitua. Cada 18000 km (10500 mi)
3 Tu b o
de inspeção
d a caixa d o filtro de
ar •Limpe.
√√√√√
4 *Elemento
do filtro
d e ar da caixa da
correia em V •Limpe.
• Se necessário, substitua-os.
√√√√√
5 *Bateria • Verifique a tensão.
• Carregue, se necessário. √√√√√√
6 *Tr a v ã o dianteiro • Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos.
• Substitua as pastilhas do travão, se necessário. √√√√√√
7 *Travão traseiro • Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos.
• Substitua as pastilhas do travão, se necessário. √√√√√√
8 *Tu b o do travão • Verifique se apresentam fendas
ou danos. √√√√√
• Substitua. Cada 4 anos
UBBDP0P0.book Page 3 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 67 of 116

Manutenção periódica e ajustes
9-4
9
9 *Líqui do dos travões • Mude. Cada 2 anos
10 *Ro das • Verifique se apresentam desgaste
ou danos.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
11 *Pneus • Verifique a profundidade do piso
e se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija. √√√√√
12 *Rolamentos de ro da • Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos. √√√√
13 *Rolamentos
da di-
reção • Verifique se os rolamentos estão
soltos. √√√√
• Aplique novamente uma quanti- dade moderada de massa de lu-
brificação de sabão de lítio. √
14 *Fixa
dores do chas-
sis • Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos es-
tão devidamente alinhados. √√√√√
15 Eixo
de pivô das
alavancas dos tra-
vões dianteiro e tra-
seiro • Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√√
16 Descanso lateral,
d
escanso central • Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
17 *Interruptor
do des-
canso lateral • Verifique o funcionamento e
substitua, se necessário. √√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 6000 k
m
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
UBBDP0P0.book Page 4 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 68 of 116

Manutenção periódica e ajustes
9-5
9
18 *Forquilha dianteira • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
19 *Amortece dores • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
20 Óleo do motor • Substitua (aqueça o motor antes
de drenar).
• Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de óleo. No intervalo inicial e quando o indicador luminoso de mudança
de óleo ficar intermitente ou se acender. √
21 *Coad
or do óleo do
motor •Limpe.
√
22 *Óleo
da transmis-
são final • Verifique se o veículo apresenta
fugas de óleo. √√√√√
•Mude. √√√
23 *Sistema
de refrige-
ração • Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante. √√√√√
• Mude. Cada 3 anos
24 *Correia em V • Substitua. Quando o indicador de substituição da correia em V piscar ou se acender
25 *Interruptores
dos
travões dianteiro e
traseiro • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
26 *Peças
de movimen-
to e cabos • Lubrifique.
√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)UBBDP0P0.book Page 5 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 69 of 116

Manutenção periódica e ajustes
9-6
9
PAU72790
NOTA Filtro de ar do motor e filtro de ar da correia em V
• O filtro de ar do motor deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não pode ser
limpo com ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro de ar do motor tem de ser substituído e o elemento do filtro de ar da correia em V tem de ser verificado com
maior frequência durante a condução em zonas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Depois de desmontar os cilindros mestres e as pinças dos trav ões, mude sempre o líquido. Verifique regularmente os níveis do
líquido dos travões e encha os reservatórios conforme necessário.
• Substitua os componentes internos dos cilin dros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.27 *Compartimento e
cabo
do punho do
acelera dor • Verifique o funcionamento e a fol-
ga.
• Ajuste a folga do cabo do acele- rador, se necessário.
• Lubrifique o compartimento e o cabo do punho do acelerador. √√√√√
28 *Luzes, sinais e in-
terruptores • Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
UBBDP0P0.book Page 6 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM
Page 70 of 116

Manutenção periódica e ajustes
9-7
9
PAU18773
Remoção e instalação d os pai-
néisOs painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efetuarem alguns dos trabalhos de
manutenção descritos neste capítulo. Con-
sulte esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar um painel.
PAUN2600
Painel A
Remoção do painel1. Retire os parafusos. 2. Estique o apoio de pé do passageiro
do lado direito e puxe o painel para fo-
ra.
Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e, depois, instale os parafusos. 2. Recolha o apoio de pé do passageiro
do lado direito, colocando-o na posi-
ção original.
Painel B
Remoção do painel
1. Retire o painel A.
2. Retire os fixadores rápidos e a cavilha.
1. Painel A
2. Painel B
3. Painel C
3
1
2
1. Painel A
2. Parafuso
1
2
1. Painel B
2. Fixador rápido
1
2
UBBDP0P0.book Page 7 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM