YAMAHA NMAX 155 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-18
6
PAU13435
Conversor catalíticoO sistema de escape contém conversor(es)
catalítico(s) para reduzir as emissões de
escape prejudiciais.
AVISO
PWA10863
O sistema de escape fica quente depois
d a utilização. Para evitar risco de incên-
d io ou queima duras:
 não estacione o veículo junto de
materiais que possam constituir um
risco de incên dio, tais como erva ou
outros materiais que ar dam facil-
mente;
 estacione o veículo num local on de
não haja probabili dad e de peões ou
crianças tocarem no sistema de es-
cape quente;
 certifique-se de que o sistema d e
escape arrefeceu antes de efetuar
qualquer trabalho d e manutenção;
 não deixe o motor em ralenti por
mais de alguns minutos. O ralenti
prolonga do pod e causar sobrea-
quecimento.
PAU89400
AssentoPara abrir o assento
Através do interruptor principalColoque o interruptor principal em “OPEN”
e prima o botão “SEAT”. (Consulte a página
3-9.)
Com a chave mecânica1. Abra a cobertura da fechadura.
2. Introduza a chave mecânica no trinco do assento e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio.
3. Eleve a parte traseira do assento.
PRECAUÇÃO
PCA24020
Certifique-se de que a tampa do buraco
d a fecha dura se encontra coloca da
quan do a chave mecânica não está a ser
usa da.Para fechar o assento
Empurre a parte traseira do assento para
baixo para o encaixar.NOTACertifique-se de que o assento está devi-
damente fixo antes de conduzir o veículo.
1. Cobertura da fechadura
2. Fechadura do assento
3. Desbloquear.
1 3
2
UBBDP0P0.book Page 18 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 52 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-19
6
PAU37482
Suportes do capaceteOs suportes do capacete encontram-se
por baixo do assento.
Fixação do capacete no respetivo su-
porte
1. Abra o assento. (Consulte a página 6-18.)
2. Fixe um capacete num suporte de ca-
pacete e, depois, feche firmemente o
assento. AVISO! Nunca con duza
com um capacete preso no suporte
d o capacete, uma vez que este
pod e bater em objetos, provocan do
per da de controlo e possivelmente
um aci dente.
[PWA10162]
Para libertar um capacete do respetivo
suporte
Abra o assento, retire o capacete do respe-
tivo suporte e volte a fechar o assento.
PAUN2612
Compartimentos de armazena-
gemEste modelo está equipado com 3 compar-
timentos de armazenagem. Os comparti-
mentos de armazenagem dianteiros e o
compartimento de armazenagem traseiro
encontram-se conforme ilustrado.
1. Suporte de capacete
1
1. Compartimento de armazenagem A
2. Compartimento de armazenagem B1 2
UBBDP0P0.book Page 19 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 53 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-20
6
NOTAAlguns capacetes não podem ser guarda-
dos no compartimento de armazenagem
traseiro devido ao seu tamanho ou forma-
to.Compartimento de armazenagem B
Para abrir o compartimento de armazena-
gem B, puxe a respetiva tampa para o des-
bloquear e abra-o. Para fechar o compartimento de armaze-
nagem B, empurre a respetiva tampa para
a posição original.
Compartimento
de armazenagem tra-
seiro
Para abrir o compartimento de armazena-
gem traseiro, coloque o interruptor princi-
pal em “OPEN” e prima o botão “SEAT”.
NOTANão abandone o veículo com o assento
aberto.PRECAUÇÃO
PCA21150
Quan do utilizar o compartimento de ar-
mazenagem, tenha em mente os seguin-
tes pontos: 
Uma vez que o compartimento de
armazenagem acumula calor quan-
d o exposto ao sol e/ou ao calor do
motor, não guar de nad a suscetível
ao calor, consumíveis ou artigos in-
flamáveis no interior.
 Para evitar que a humi dad e se es-
palhe no compartimento d e arma-
zenagem, coloque os itens
molha dos em sacos de plástico an-
tes de os colocar no compartimen-
to.
 Uma vez que o compartimento de
armazenagem po de ficar molha do
quan do estiver a lavar o veículo,
guar de os itens que se encontram
no compartimento d e armazena-
gem em sacos de plástico.
 Não guar de na da valioso ou que-
brável no compartimento de arma-
zenagem.
AVISO
PWA18950
 Não exce da o limite de carga de 1.5
kg (3.3 lb) para o compartimento de
armazenagem A.
 Não exce da o limite de carga de 0.3
kg (1 lb) para o compartimento de
armazenagem B.
1. Compartimento de armazenagem traseiro
1
1. Tampa
2. Compartimento de armazenagem B
1 2
UBBDP0P0.book Page 20 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 54 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-21
6
 Não exce da o limite de carga d e 5.0
kg (11 lb) para o compartimento de
armazenagem traseiro.
 Não exce da a carga máxima de 167
kg (368 lb) no veículo.
PAUN3020
Ajuste dos amorteced oresCada um dos amortecedores está equipa-
do com um anel ajustador de pré-carga da
mola.
AVISO
PWA10211
Ajuste sempre ambos os amortece do-
res de forma igual, caso contrário pod e-
rá resultar numa fraca capacid ad e de
manobra e per da de estabili dad e.Para ajustar a pré-carga da mola
Rode o anel ajustador na direção (a) para
aumentar a pré-carga da mola.
Rode o anel ajustador na direção (b) para
diminuir a pré-carga da mola.
Alinhe o número adequado (1 ou 2) do anel
ajustador com o indicador de posição no
amortecedor.
1. Indicador de posição
2. Anel ajustador de pré-carga da molaPonto d e afinação da pré-carga da
mola:
Posição 1: Normal
Posição 2: Rígida
2 1
(a) (b)
UBBDP0P0.book Page 21 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 55 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-22
6
PAUN2161
Tomada elétrica Este modelo está equipado com uma to-
mada elétrica de 12 V CC.PRECAUÇÃO
PCAN0140
Não utilize a toma da quan do o motor es-
tiver desligad o, nem exce da a carga elé-
trica especificad a; caso contrário, o
fusível po de explo dir ou a bateria po de
d escarregar.
Durante a lavagem do veículo, não
aponte as lava doras de alta pressão à
área da tomad a.
Para utilizar a toma da elétrica
1. Desligue a alimentação do veículo.
2. Remova a tampa da tomada elétrica.
3. Desligue o acessório.
4. Insira a ficha do acessório na tomada elétrica.
5. Ligue a alimentação do veículo e ligue o motor.
6. Ligue o acessório.NOTAQuando terminar o seu percurso, desligue
o acessório, retire-o da tomada elétrica e
instale a tampa.
AVISO
PWAN0050
Para evitar choques elétricos ou curto-
circuitos, coloque a tampa quan do a to-
ma da não estiver a ser usa da.
1. TomadaCarga elétrica máxima:
12 W (1A)1
1. Tampa da tomada1
UBBDP0P0.book Page 22 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 56 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-23
6
PAU15306
Descanso lateralO descanso lateral situa-se no lado esquer-
do do chassis. Suba ou desça o descanso
lateral com o pé enquanto segura o veículo
direito.NOTAO interruptor incorporado do descanso la-
teral faz parte do sistema de corte do cir-
cuito de ignição, que corta a ignição em
determinadas situações. (Consulte a sec-
ção seguinte para obter uma explicação
sobre o sistema de corte do circuito de ig-
nição.)
AVISO
PWA10242
O veículo não d eve ser conduzi do com o
d escanso lateral para baixo, nem se o
d escanso lateral não pu der ser devi da-
mente recolhi do para cima (ou não fique
em cima), caso contrário o descanso la-
teral po de entrar em contacto com o
solo e d istrair o con dutor, resultan do
numa possível per da de controlo. O sis-
tema de corte do circuito de ignição da
Yamaha foi concebi do para lembrar ao
utiliza dor que lhe cabe levantar o des-
canso lateral antes d e arrancar. Por
conseguinte, verifique este sistema re- gularmente e se não funcionar bem, so-
licite a sua reparação a um
concessionário Yamaha.
PAUT1098
Sistema
de corte do circuito de
igniçãoVerifique o funcionamento do interruptor
do descanso lateral de acordo com o pro-
cedimento que se segue.
UBBDP0P0.book Page 23 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 57 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
6-24
6
Durante esta inspecção, o veículo deve ser
colocado no descanso central.

AVISO
Ligue o interruptor principal.
Coloque o descanso lateral em cima.
Coloque o descanso lateral em baixo.
Se o motor parar:O interruptor do descanso lateral está OK.Coloque o veículo no descanso central.Prima o interruptor de arranque com uma
das duas alavancas do travão acionadas.
O motor entra em funcionamento.
Se encontrar uma avaria, solicite a
inspeção do veículo antes de o utilizar.
UBBDP0P0.book Page 24 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 58 of 116

Para sua segurança – verificações prévias à utilização
7-1
7
PAU1559B
Inspecione o seu veículo sempre que o utilizar para garantir que se encontra em perfeitas condições de funcionamento. Cumpra sempre
os procedimentos e intervalos de inspeção e manutenção descritos no Manual do Utilizador.
AVISO
PWA11152
Se o veículo não for inspeciona do ou manti do em con dições, há mais possibili dad es de ocorrer um aci dente ou danos no equi-
pamento. Não utilize o veículo se detetar algum problema. Se não for possível corrigir um problema através dos proce dimentos
d este manual, solicite a um concessionário Yamaha que inspecione o veículo.Antes de utilizar este veículo, verifique os pontos que se seguem:
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
Combustível • Verifique o nível de combustível no respetivo depósito.
• Se necessário, reabasteça.
• Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga.
• Verifique se existem obstruções, fendas ou danos no tubo de descarga do de-
pósito de combustível e verifique a ligação do tubo. 6-16, 6-17
Óleo d o motor • Verifique o nível de óleo no motor.
• Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 9-11
Óleo d a transmissão final • Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 9-13
Refrigerante • Verifique o nível de refrigerante no reservatório.
• Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas. 9-15
Travão dianteiro • Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha
que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione o líquido dos travões especificado até ao nível especifi- cado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas. 9-22, 9-23, 9-23
UBBDP0P0.book Page 1 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 59 of 116

Para sua segurança – verificações prévias à utilização
7-2
7
Travão traseiro• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha
que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione o líquido dos travões especificado até ao nível especifi- cado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas. 9-22, 9-23, 9-23
Punho do acelera dor • Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Verifique a folga do punho do acelerador.
• Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que ajuste a folga do punho
do acelerador e lubrifique o cabo e o compartimento do punho. 9-19, 9-26
Cabos d e controlo • Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique-a. 9-25
Ro das e pneus • Verifique se apresentam danos.
• Verifique o estado dos pneus e a profundidade da face de rolamento.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija. 9-20, 9-22
Alavancas do travão • Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique os pontos de articulação da alavanca.
9-26
Descanso central, descanso
lateral • Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique os pivôs.
9-27
Fixa dores do chassis • Certifique-se de que todas as porcas,
cavilhas e parafusos estão devidamente
alinhados.
• Se necessário, aperte-os. —
Instrumentos, luzes, sinais e
interruptores • Verifique o funcionamento.
• Se necessário, corrija.

Interruptor do descanso late-
ral • Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignição.
• Se o sistema não estiver a funcionar corretamente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo. 6-23
ITEM
VERIFICAÇÕES PÁGINA
UBBDP0P0.book Page 2 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page 60 of 116

Utilização e questões importantes relativas à condução
8-1
8
PAU15952
Leia atentamente o Manual do Utilizador
para se familiarizar com todos os controlos.
Se não compreender algum controlo ou
função, pergunte ao seu concessionário
Yamaha.
AVISO
PWA10272
Se não se familiarizar com os controlos,
pod erá per der o controlo d o veículo, o
que pod e causar um aci dente ou feri-
mentos.
PAU16842
Ro dagem do motorNunca existe um período tão importante na
vida útil do motor do seu veículo como o
período entre os 0 e os 1600 km (1000 mi).
Por esse motivo, deverá ler cuidadosamen-
te o seguinte material.
Uma vez que o motor é completamente no-
vo, não o sobrecarregue demasiado nos
primeiros 1600 km (1000 mi). As diferentes
peças do motor desgastam-se e obtêm um
polimento por si próprias até que atinjam
as folgas de funcionamento adequadas.
Durante este período, deve-se evitar o fun-
cionamento prolongado em aceleração
máxima ou qualquer condição que possa
resultar no sobreaquecimento do motor.
PAUM2012
0–1000 km (0–600 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/3 de aceleração. PRECAUÇÃO: Após
ter percorri do 1000 km (600 mi), não se
esqueça de substituir o óleo d o motor e
o óleo d a transmissão final.
[PCA11662]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/2 de aceleração.
1600 km (1000 mi) e mais
O veículo pode agora ser utilizado normal-
mente.
PRECAUÇÃO
PCA10271
Caso surja algum problema no motor
durante o perío do de ro dagem do motor,
solicite ime diatamente a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.
UBBDP0P0.book Page 1 Tuesday, June 15, 2021 8:28 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 120 next >