YAMAHA PW50 2011 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 72

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-2
7
FAU17311
Trousse de réparation Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé dy-
namométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.N.B.Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-
naire Yamaha.
U5PG8AF0.book Page 2 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM

Page 42 of 72

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-3
7
FAU41741
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement N.B.
À partir de 18 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6 mois.

L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERINITIAL PUIS TOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 12 mois
1*Canalisation de
carburant
S’assurer que les durites d’alimentation ne sont
ni craquelées ni autrement endommagées.Remplacer si nécessaire.
2BougieContrôler l’état.Régler l’écartement et nettoyer.Remplacer si nécessaire.
3Élément du filtre à airNettoyer au dissolvant.Remplacer si nécessaire.
4*CarburateurContrôler le régime de ralenti du moteur et le
fonctionnement du starter.Régler si nécessaire.Nettoyer.
5*Culasse et système
d’échappementS’assurer qu’il n’y a pas de fuites.Serrer si nécessaire.Décalaminer si nécessaire.
6*Pare-étincellesNettoyer.
U5PG8AF0.book Page 3 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM

Page 43 of 72

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-4
7
FAU41755
Entretiens périodiques et fréquences de graissage N.B.
À partir de 18 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6 mois.

L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.N˚ ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERINITIAL PUIS TOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 12 mois
1*Frein avant
Contrôler le fonctionnement.Régler la garde du levier de frein.Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
2*Frein arrièreContrôler le fonctionnement.Régler la garde du levier de frein.Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
3*RouesContrôler le voile et l’état.Remplacer si nécessaire.
4*PneusContrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.Remplacer si nécessaire.Contrôler la pression de gonflage.Corriger si nécessaire.
5*Roulements de roueS’assurer que les roulements fonctionnent sans
à-coups.Remplacer si nécessaire.
6*Roulements de
directionS’assurer qu’il n’y a pas de jeu.Regarnir modérément de graisse à base de savon
au lithium tous les 2 ans.
U5PG8AF0.book Page 4 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM

Page 44 of 72

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-5
7
N.B.Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides.
7*Carters de couple
conique intermédiaire
et arrière
S’assurer qu’il n’y a pas de fuites de graisse.Contrôler l’état et l’usure des pignons.Lubrifier les pignons à la graisse à base de savon
au lithium.Tous les 2 ans
8*Visserie du châssisContrôler toute la visserie du châssis.Corriger si nécessaire.
9*Pompe à huile
Autolube
Contrôler le fonctionnement.Corriger si nécessaire.
10
*Huile de boîte de
vitesses
S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile.Corriger si nécessaire.Changer.
11
*Axe de levier de frein
avant et arrière
Enduire d’un peu de graisse à base de savon au
lithium.
Enduire d’un peu de graisse à base de savon au
lithium.
12
*Pivot de béquille
centrale
Contrôler le fonctionnement.
13
*Combinés
ressort-amortisseur
Contrôler le fonctionnement et s’assurer de
l’absence de fuites d’huile.Remplacer si nécessaire.
14
*Câbles de commande
Enduire quelque peu de lubrifiant Yamaha pour
chaînes et câble ou d’huile moteur 10W-30.
15
*Boîtier de poignée et
câble des gaz
Contrôler le fonctionnement et le jeu.Enduire quelque peu de lubrifiant Yamaha pour
chaînes et câble ou d’huile moteur 10W-30.
N˚ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERINITIAL PUIS TOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 12 mois
U5PG8AF0.book Page 5 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM

Page 45 of 72

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-6
7
FAU19604
Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est pré-
férable de confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
1. Capuchon de bougie
1
1. Clé à bougie
1
Bougie spécifiée:
NGK/BPR4HS
1.Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
1
U5PG8AF0.book Page 6 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM

Page 46 of 72

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-7
7
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.3. Remonter le capuchon de bougie.
FAU41103
Dépose du réducteur de puis-
sance La dépose du réducteur de puissance est
nécessaire afin d’obtenir la puissance maxi-
male du moteur.
1. Déposer la tubulure d’échappement
après avoir retiré ses vis.
AVERTISSEMENT ! Toujours lais-
ser refroidir le système d’échappe-
ment avant de toucher un de ses or-
ganes.
[FWA14581]
2. Retirer le joint.
3. Déposer le réducteur de puissance.
N.B.Conserver le réducteur de puissance au
même endroit que le Manuel du propriétaire
de sorte à l’avoir sous la main lorsqu’il est
nécessaire de réduire la vitesse maximale
du moteur.4. Remonter la tubulure d’échappement
et son joint neuf, ainsi que les vis, puis
serrer ces dernières au couple spéci-
fié. Couple de serrage :
Bougie :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
1. Vis de tubulure d’échappement
1
1. Tubulure d’échappement
2. Joint
3. Réducteur de puissanceCouple de serrage :
Vis de tubulure d’échappement :
9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)1
23
U5PG8AF0.book Page 7 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM

Page 47 of 72

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-8
7
FAU40893
Huile de boîte de vitesses Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau de la
boîte de vitesses. Si une fuite est détectée,
faire contrôler et réparer la moto par un con-
cessionnaire Yamaha. Il convient égale-
ment de changer l’huile de boîte de vitesses
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Dresser la moto sur sa béquille cen-
trale.
2. Placer un bac à vidange sous la boîte
de vitesses afin d’y recueillir l’huile
usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage de
la boîte de vitesses, la vis de vidange
de la boîte de vitesses et son joint afin
de vidanger l’huile de la boîte de vites-
ses.4. Remonter la vis de vidange de boîte
de vitesses et son joint neuf, puis ser-
rer la vis au couple spécifié.
5. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tité spécifiée de l’huile de boîte de vi-
tesses recommandée, puis remonter
et serrer le bouchon de remplissage
d’huile.
ATTENTION
FCA10452

Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile de boîte
de vitesses lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles
de grade diesel “CD” ni des huiles
de grade supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas utili-
ser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.

S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans la boîte de vites-
ses.
6. Mettre le moteur en marche et contrô-
ler pendant quelques minutes s’il y a
présence de fuites d’huile en laissant
tourner le moteur au ralenti. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte
de vitesses
1
1. Vis de vidange de la boîte de vitesses
2. Joint
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de boîte de
vitesses :
14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
12
Huile de boîte de vitesses
recommandée:
Voir page 9-1.
Quantité d’huile :
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
U5PG8AF0.book Page 8 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM

Page 48 of 72

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-9
7
FAU41711
Carters de couple conique inter-
médiaire et arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau des car-
ters de couple conique intermédiaire et ar-
rière. Si une fuite est détectée, faire contrô-
ler et réparer la moto par un
concessionnaire Yamaha. Il faut en outre
confier la vérification et la lubrification des
couples coniques intermédiaire et arrière à
un concessionnaire Yamaha aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
FAU40903
Nettoyage de l’élément du filtre à
air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. Nettoyer ou, si nécessaire, remplacer
l’élément plus fréquemment si le véhicule
est utilisé dans des zones très poussiéreu-
ses ou humides.
1. Déposer la selle. (Voir page 4-7.)
2. Déposer le couvercle du boîtier de fil-
tre à air après avoir retiré la vis.
3. Extraire l’élément en mousse, le net-
toyer dans du dissolvant, puis le com-
primer afin d’éliminer le dissolvant.4. Enduire toute la surface de l’élément
en mousse d’huile du type recom-
mandé, puis éliminer l’excès d’huile en
comprimant l’élément.
N.B.L’élément en mousse doit être humide,
mais ne peut goutter.
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
2 1
1.Élément en mousse
1
U5PG8AF0.book Page 9 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM

Page 49 of 72

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-10
7
5. Loger l’élément en mousse dans le
boîtier de filtre à air. ATTENTION :
S’assurer que l’élément en mousse
est correctement logé dans le boî-
tier de filtre à air. Ne jamais mettre le
moteur en marche avant d’avoir re-
monté l’élément en mousse. Une
usure excessive du ou des pistons
et/ou du ou des cylindres pourrait
en résulter.
[FCA15621]
6. Remettre le couvercle du boîtier de fil-
tre à air en place et le fixer à l’aide de
la vis.
7. Remettre la selle en place.
FAU41221
Nettoyage du pare-étincelles Il convient de nettoyer le pare-étincelles aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
AVERTISSEMENT
FWA10980

Toujours laisser refroidir le sys-
tème d’échappement avant de tou-
cher un de ses organes.

Ne pas mettre le moteur en marche
lors du nettoyage du système
d’échappement.
1. Déposer la chicane en retirant la vis,
puis en tirant la chicane hors du pot
d’échappement.2. Tapoter légèrement la chicane, puis
éliminer tout dépôt de calamine de sa
partie pare-étincelles et de l’intérieur
de son logement à l’aide d’une brosse
à poils métalliques.
3. Insérer la chicane dans le pot d’échap-
pement, puis monter la vis et la serrer.
N.B.En insérant la chicane, s’assurer de bien ali-
gner l’orifice pour vis.
Huile recommandée:
Huile Yamaha pour élément de filtre
à air en mousse ou une autre huile
de filtre à air en mousse de bonne
qualité
1. Chicane
2. Vis
3. Pot d’échappement1
2
3
1. Pare-étincelles
1
U5PG8AF0.book Page 10 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM

Page 50 of 72

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-11
7
FAU39930
Réglage du carburateur Le carburateur est une pièce maîtresse du
moteur qui nécessite des réglages très pré-
cis. Pour cette raison, la plupart des régla-
ges d’un carburateur requièrent les compé-
tences d’un concessionnaire Yamaha. Le
réglage décrit ci-dessous peut toutefois être
effectué sans problème par le propriétaire.ATTENTION
FCA10550
Le carburateur a été réglé à l’usine
Yamaha après avoir subi de nombreux
tests. Toute modification des réglages
effectuée par une personne ne possé-
dant pas les connaissances techniques
requises pourrait provoquer une baisse
du rendement du moteur, voire son en-
dommagement.
FAU21362
Réglage du régime de ralenti du
moteur Contrôler et régler, si nécessaire, le régime
de ralenti du moteur aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.N.B.Il faut se procurer un compte-tours de dia-
gnostic afin de pouvoir effectuer ce travail.1. Fixer le compte-tours au fil de la bou-
gie.
2. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser chauffer pendant plusieurs minu-
tes entre 1000 et 2000 tr/mn, tout en
l’emballant quelques fois dans les
4000 à 5000 tr/mn.N.B.Le moteur est chaud quand il répond rapi-
dement aux mouvements de la poignée des
gaz.3. Contrôler le régime de ralenti du mo-
teur et, si nécessaire, le corriger con-
formément aux spécifications à l’aide
de la vis de butée de papillon des gaz.
Pour augmenter le régime de ralenti
du moteur, tourner la vis dans le sens(a). Pour diminuer le régime de ralenti
du moteur, tourner la vis dans le sens
(b).
N.B.Si le régime de ralenti spécifié ne peut être
obtenu en effectuant ce réglage, confier le
travail à un concessionnaire Yamaha.1. Vis de butée de papillon des gazRégime de ralenti du moteur :
1650–1750 tr/mn
1(a) (b)
U5PG8AF0.book Page 11 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 80 next >