YAMAHA RHINO 700 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 481 of 490
11-2
411
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES
FVU00090
Numéros d’identification
Inscrire les numéros d’identification de la clé et du véhi-
cule ainsi que les informations figurant sur l’étiquette de
modèle dans les cases prévues à cet effet, ceci afin de fa-
ciliter la commande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha, ainsi que les démarches en cas
de vol du véhicule.
1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ:ACA-02F2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :ACA-02F3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DE MODÈLE :ACA-01F
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR
SVU00090
Anotación de los números de identificación
Anote el número de identificación de la llave, el nú-
mero de identificación del vehículo y los datos de la
etiqueta del modelo en los espacios previstos a tal
efecto para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha o en caso de robo del vehí-
culo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA LLA-
VE:ACA-02E2. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍ-
CULO:ACA-02E3. DATOS DE LA ETIQUETA DEL MODELO:ACA-01E
EE.book Page 2 Tuesday, October 9, 2007 4:04 PM
Page 482 of 490
11-3 1. Key identification number
1. Numéro d’identification de la clé
1. Número de identificación de la llave
EVU00100
Key identification number
The key identification number is stamped on the
key, as shown in the following illustration.
This number can be used for ordering a new key.
EE.book Page 3 Tuesday, October 9, 2007 4:04 PM
Page 483 of 490
11-4
FVU00100
Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est gravé sur la clé,
comme le montre l’illustration suivante.
Ce numéro sert de référence lors de la commande d’une
nouvelle clé.
SVU00100
Número de identificación de la llave
El número de identificación de la llave está grabado
en la propia llave, como se muestra en la ilustración.
Para pedir una nueva llave necesitará este número.
EE.book Page 4 Tuesday, October 9, 2007 4:04 PM
Page 484 of 490
11-5 1. Vehicle identification number
1. Numéro d’identification du véhicule
1. Número de identificación del vehículo
1. Vehicle identification number 2. Year of manufacture
1. Numéro d’identification du véhicule
2. Année de fabrication
1. Número de identificación del vehículo
2. Año de fabricación
EVU01570
Vehicle identification number
The vehicle identification number is stamped into
the frame.
The year of manufacture is listed in the vehicle
identification number as shown in the illustration.TIP_ The vehicle identification number is used to identi-
fy your vehicle. _
EE.book Page 5 Tuesday, October 9, 2007 4:04 PM
Page 485 of 490
11-6
FVU01570
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est frappé sur le
cadre.
L’année de fabrication est comprise dans le numéro
d’identification du véhicule comme illustré.N.B._ Le numéro d’identification du véhicule permet d’identi-
fier le véhicule. _
SVU01570
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo está graba-
do en el bastidor.
El año de fabricación se indica en el número de iden-
tificación del vehículo como se muestra en la ilustra-
ción.NOTA_ El número de identificación del vehículo se utiliza
para identificar el vehículo. _
EE.book Page 6 Tuesday, October 9, 2007 4:04 PM
Page 486 of 490
11-7 1. Model label
1.Étiquette de modèle
1. Etiqueta del modelo
1
EVU00121
Model label
The model label is affixed to the frame under the
driver seat. Record the information on this label in
the space provided. This information will be need-
ed to order spare parts from your Yamaha dealer.
EE.book Page 7 Tuesday, October 9, 2007 4:04 PM
Page 487 of 490
11-8
FVU00121
Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée sur le cadre, sous le siège
du conducteur. Inscrire les renseignements repris sur cet-
te étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne-
ments seront nécessaires lors de la commande de pièces
de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha.
SVU00121
Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está fijada en el bastidor, de-
bajo del asiento del conductor. Anote los datos que
figuran en esta etiqueta en el espacio previsto. Nece-
sitará estos datos para pedir repuestos a su conce-
sionario Yamaha.
EE.book Page 8 Tuesday, October 9, 2007 4:04 PM
Page 488 of 490
B6-yoko.fm Page 1 Wednesday, March 8, 2006 10:46 AM
Page 489 of 490
B6-yoko.fm Page 1 Wednesday, March 8, 2006 10:46 AM
Page 490 of 490
PRINTED IN USA
2007.10-0.3×1 CR
(E,F,S)YAMAHA MOTOR CO., LTD.
DIC183