YAMAHA SUPERJET 2007 Betriebsanleitungen (in German)

Page 61 of 84

Wartung und Pflege
54
GJU33820Tabelle der Wartungsintervalle
Folgende Tabelle gilt als Richtlinie für die regelmäßige Wartung. In Abhängigkeit der Einsatz-
bedingungen kann es allerdings notwendig werden, die Wartungsintervalle zu verkürzen.
Das “”-Symbol kennzeichnet Wartungsarbeiten, die vom Eigentümer ausgeführt werden
können.
Das “”-Symbol kennzeichnet Wartungsarbeiten, die vom Yamaha-Händler ausgeführt wer-
den müssen.
Bezeichnung AktionNach den ersten Danach alle
Seite 10
Stun-
den50
Stun-
den100
Stun-
den100
Stun-
den200
Stun-
den
6 Mona-
te12 Mo-
nate12 Mo-
nate24 Mo-
nate
ZündkerzenKontrollieren, reini-
gen, einstellen60
SchmierstellenSchmieren 61
Zwischenantriebs-
gehäuseSchmieren 61
KraftstoffsystemKontrollieren 56
KraftstofffilterKontrollieren, reini-
gen, erneuern56
KraftstofftankKontrollieren, reini-
gen56
VergaserKontrollieren, einstel-
len64
LangsamstlaufKontrollieren, einstel-
len64
Drosselklappen-
welleKontrollieren—
KühlwasserkanäleAusspülen
*49
BilgensiebReinigen—
FlügelradKontrollieren—
JetdüsenwinkelKontrollieren, einstel-
len57
Lenker-Drehzap-
fenKontrollieren—
Steuerungsrei-
bungKontrollieren, einstel-
len57
GasseilzugKontrollieren, einstel-
len59
ChokeseilzugKontrollieren, einstel-
len62
BatterieKontrollieren, laden 63
UF1N75G0.book Page 54 Tuesday, May 16, 2006 1:27 PM

Page 62 of 84

Wartung und Pflege
55
* Nach jeder Fahrt auszuführen.
GummikupplungKontrollieren—
MotorhalterungKontrollieren—
Schraubverbin-
dungenKontrollieren— Bezeichnung AktionNach den ersten Danach alle
Seite 10
Stun-
den50
Stun-
den100
Stun-
den100
Stun-
den200
Stun-
den
6 Mona-
te12 Mo-
nate12 Mo-
nate24 Mo-
nate
UF1N75G0.book Page 55 Tuesday, May 16, 2006 1:27 PM

Page 63 of 84

Wartung und Pflege
56
GJU34200Kraftstoffsystem kontrollieren
WARNUNG
GWJ00370
Benzin ist leicht entflammbar und explo-
siv. Undichtigkeiten der Kraftstoffleitung
sind zu ermitteln und beheben, um Feuer-
und Explosionsgefahren zu vermeiden.
Ein Brand oder eine Explosion kann ernst-
hafte Verletzungen oder den Tod herbei-
führen. Den Motor ausschalten. Nicht rau-
chen. Ein Verschütten des Kraftstoffs
vermeiden.
Das Kraftstoffsystem auf Lecks, Risse und
Defekte untersuchen. Bei Problemen die not-
wendigen Reparaturen und Erneuerungen
vornehmen. Für Reparaturen einen Yamaha-
Händler zu Rate ziehen.
Kontrollieren:
Vergaser auf Lecks.
Kraftstoffpumpe auf Defekte und Lecks.
Kraftstofftank-Deckel und -dichtung auf Be-
schädigung.
Kraftstoff im Tank auf Wasser und
Schmutz.
Kraftstofftank auf Schäden, Risse und
Lecks.
Kraftstoffschläuche und Anschlüsse auf
Schäden, Risse und Lecks.
Kraftstofffilter auf Lecks.
Kraftstoffhahn auf Lecks.
Belüftungs-Rückschlagventil auf Lecks.GJU34220Kraftstofffilter
Das Wasserfahrzeug ist mit einem einteiligen
Wegwerf-Kraftstofffilter bestückt. Der Ölfilter
sollte nach den ersten 10 Betriebsstunden
bzw. dem ersten Monat und danach alle 200
Betriebsstunden bzw. 24 Monate erneuert werden. Den Kraftstofffilter ggf. von einem
Yamaha-Händler erneuern lassen.
WARNUNG
GWJ00360
Den Kraftstofffilter nicht eigenhändig aus-
wechseln. Ein unsachgemäß eingebauter
Filter kann Kraftstofflecks verursachen,
was eine Feuer- oder Explosionsgefahr
darstellt. Den Kraftstofffilter ggf. von ei-
nem Yamaha-Händler erneuern lassen.
GJU34230Kraftstofftank
Den Kraftstofftank auf Lecks und Wasser-
rückstände untersuchen. Falls Wasser im
Kraftstofftank vorliegt oder der Kraftstofftank
gereinigt werden muss, das Wasserfahrzeug
von einem Yamaha-Händler warten lassen.
1Kraftstofffilter
1Kraftstofftank
UF1N75G0.book Page 56 Tuesday, May 16, 2006 1:27 PM

Page 64 of 84

Wartung und Pflege
57
GJU34320Jetdüsenwinkel kontrollieren
Kontrollieren, ob Lenker und Jetdüse sich
leichtgängig betätigen lassen.
Den Lenker beidseitig bis zum Anschlag
schwenken und kontrollieren, ob die Differenz
zwischen den Abständen A und B der Jetdü-
se vorschriftsmäßig sind.
Falls schwergängig oder falsch eingestellt,
die Steuerung von einem Yamaha-Händler
warten lassen.
GJU34330Steuerungsreibung einstellen
Die Steuerungsreibung kann nach Belieben
des Führers eingestellt werden.Reibung einstellen:
(1) Die vier Schrauben der Lenkerabde-
ckung lösen und dann die Abdeckung
entfernen.
(2) Den Lenker bis zum Anschlag nach
rechts schwenken.
(3) Die Kontermutter lockern.
(4) Die Einstellmutter verstellen, bis die ge-
wünschte Reibung erreicht wird.
(5) Die Kontermutter mit einem Schrauben-
schlüssel festziehen; dabei die Einstell-
mutter mit einem anderen Schrauben-
schlüssel gegenhalten.
(6) Die Lenkerabdeckung samt vier Schrau-
ben montieren. Differenz zwischen A und B:
Maximal 5 mm (0.20 in)
1Einstellmutter
2Kontermutter
Anzugsmoment:
29.0 Nm (21.4 ft-lb) (2.96 kgf-m)
UF1N75G0.book Page 57 Tuesday, May 16, 2006 1:27 PM

Page 65 of 84

Wartung und Pflege
58
GJU31280Jetdüsenwinkel einstellen
Der Winkel der Jetdüse kann nach Belieben
des Führers eingestellt werden.
(1) Die beiden Schrauben der Lenkmast-Ab-
deckung lösen und dann die Abdeckung
entfernen.
(2) Den erwünschten Jetdüsenwinkel aus-
machen. Der Jetdüsenwinkel kann durch
Verändern der Lage des Lenkeran-
schlags und/oder des Steuerseilzug-Ge-lenkbolzens gemäß der entsprechenden
Tabelle eingestellt werden.
1Steuermast-Abdeckung
1Düsenwinkel
1Düsenwinkel
2Lage des Lenkeranschlags und Steuerseil-
zug-Gelenkbolzens
UF1N75G0.book Page 58 Tuesday, May 16, 2006 1:27 PM

Page 66 of 84

Wartung und Pflege
59
Lage des Steuerseilzug-Gelenkbolzens än-
dern:
(1) Die Hülse zurückziehen und dann den
Steuerseilzug lösen.
(2) Das Steuerseilzug-Gelenk vom Gelenk-
bolzen lösen.
(3) Den Gelenkbolzen lösen, samt Siche-
rungsscheibe an der gewünschten Stelle
(P1 oder P2) montieren und dann mit
dem vorgeschriebenen Anzugsmoment
festziehen.
(4) Das Steuerseilzug-Gelenk am Gelenk-
bolzen montieren.Lage des Lenkeranschlags ändern:
(1) Die Lenkeranschlag-Mutter an der Füh-
rerseite des Lenkmasts lockern.
(2) Den Lenkeranschlag anheben, in die ge-
wünschte Lage (S1 oder S2) drehen und
dann die Lenkeranschlag-Mutter mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment fest-
ziehen.
(3) Die Lenkmast-Abdeckung ordnungsge-
mäß montieren.
GJU34360Gasseilzug kontrollieren und
einstellen
Kontrollieren, ob der Gasseilzug sich leicht-
gängig zurückbewegt und das Gashebelspiel
vorschriftsmäßig ist.
1Steuerseilzug-Gelenkbolzen
Anzugsmoment:
Steuerseilzug-Gelenkbolzen:
5.4 Nm (4.0 ft-lb) (0.55 kgf-m)
1Lenkeranschlag-Mutter
Anzugsmoment:
Lenkeranschlag-Mutter:
31.0 Nm (22.9 ft-lb) (3.16 kgf-m)
UF1N75G0.book Page 59 Tuesday, May 16, 2006 1:27 PM

Page 67 of 84

Wartung und Pflege
60
(1) Den Gashebel betätigen und loslassen.
Falls der Gashebel nicht leichtgängig zu-
rückkehrt, diesen von einem Yamaha-
Händler warten lassen.
(2) Das Spiel einstellen; dazu die Kontermut-
ter lockern und den Einsteller verdrehen.
GJU34370Zündkerzen reinigen und
Elektrodenabstand einstellen
Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil
des Motors und ist leicht zu kontrollieren. Der
Zustand der Zündkerze gibt Aufschluss über
den Zustand des Motors. Ein stark weiß ver-
färbter Porzellanisolator weist beispielsweise
auf die Möglichkeit eines undichten Luftein-
lasses oder eines Vergasungsproblems im
entsprechenden Zylinder hin. Der Eigentümer
sollte nicht versuchen, Probleme selbst zu di-
agnostizieren. Das Wasserfahrzeug von ei-
nem Yamaha-Händler warten lassen.
Da die Zündkerzen unter der ständigen Ein-
wirkung von Hitze und Ölkohleablagerungen
rasch verschleißen, sollten sie regelmäßig
demontiert und kontrolliert werden. Falls die
Elektroden zu stark abgebrannt oder übermä-
ßig mit Ablagerungen bedeckt sind, sollte die Zündkerze durch eine neue, vorschriftsmäßi-
ge Zündkerze erneuert werden.
Den Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre
messen. Die Zündkerzen erneuern bzw. den
Elektrodenabstand korrigieren.
Zündkerze montieren:
(1) Die Dichtungsoberfläche reinigen.
(2) Das Zündkerzengewinde sauber wi-
schen.
(3) Die Zündkerze einschrauben und dann
vorschriftsmäßig festziehen.
(4) Den Zündkerzenstecker anbringen.
HINWEIS:
Vor dem Aufstecken des Zündkerzenste-
ckers den Stecker und die Zündkerze ggf.
trockenwischen. Den Zündkerzenstecker
andrücken, bis er fest sitzt.
Steht beim Montieren der Zündkerze kein
Drehmomentschlüssel zur Verfügung, kann
das Anzugsdrehmoment annähernd er-
1Kontermutter
2Einsteller
3Gashebelspiel
Gashebelspiel:
7.0–10.0 mm (0.28–0.39 in)
Empfohlene Zündkerze:
BR7HS
1Elektrodenabstand
Elektrodenabstand:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Anzugsdrehmoment der Zündkerze:
25.0 Nm (18.4 ft-lb) (2.55 kgf-m)
UF1N75G0.book Page 60 Tuesday, May 16, 2006 1:27 PM

Page 68 of 84

Wartung und Pflege
61
reicht werden, indem die Zündkerze mit
dem Zündkerzenschlüssel aus dem Bord-
werkzeug zunächst handfest und dann eine
weitere 1/4 bis 1/2 Drehung angezogen
wird. Die Zündkerze so bald wie möglich mit
einem Drehmomentschlüssel vorschrifts-
mäßig festziehen lassen.
WARNUNG
GWJ00350
Beim Aus- und Einbau der Zündkerze dar-
auf achten, dass der Porzellanisolator
nicht beschädigt wird. Ein beschädigter
Isolator kann zu Funkenbildung führen,
was eine Feuer- oder Explosionsgefahr
darstellt.
GJU34400Schmierstellen
Bewegliche Bauteile mit wasserfestem Fett
schmieren, damit sie sich reibungslos bewe-
gen.
Gasseilzug (vergaserseitig)
Chokeseilzug (vergaserseitig)
Gasseilzug (lenkerseitig)
Den Gashebel betätigen und den Dichtring
entfernen. Rostschutzmittel in die Seilzug-hülle sprühen. Den Dichtring wieder gut
einsetzen.
Kugelgelenk des Steuerseilzugs (lenkersei-
tig)
Steuerseilzug (lenkerseitig)
(1) Die beiden Schrauben der Lenkerab-
deckung lösen und die Abdeckung ab-
nehmen, um Zugang zum Steuerseil-
zug und Kugelgelenk zu verschaffen.
(2) Das Kugelgelenk am lenkerseitigen
und am jetdüsenseitigen Ende des
Steuerseilzugs schmieren.
(3) Den Steuerseilzug am lenker- und jet-
düsenseitigen Ende etwas aus dessen
Hülle herausziehen und dann dünn mit
Schmierfett bestreichen.
Kugelgelenk des Steuerseilzugs (jetdüsen-
seitig) Empfohlenes wasserfestes Fett:
Yamaha Marine Grease/Yamaha Grea-
se A
1Dichtring
UF1N75G0.book Page 61 Tuesday, May 16, 2006 1:27 PM

Page 69 of 84

Wartung und Pflege
62
Steuerseilzug (jetdüsenseitig)
Lenker-Drehzapfen
Zur Schmierung des Lenker-Drehzapfens
müssen Lenkungsbauteile zerlegt werden.
Den Lenker-Drehzapfen von einem
Yamaha-Händler schmieren lassen.
Schrauben (Distanzhülsen) des Jetdüsen-
Drehzapfens
Zwischenantriebsgehäuse
Mit Hilfe einer Schmierpistole das Zwi-
schengehäuse durch den Schmiernippel
mit wasserfestem Fett befüllen.
GJU34440Chokeseilzug einstellen
Kontrollieren, ob der Chokeseilzug korrekt
eingestellt ist.
(1) Den Chokeknopf bis zum Anschlag her-
ausziehen und dann loslassen. Der
Knopf darf sich nicht bewegen.
(2) Falls der Chokeknopf eigenständig zu-
rückgeht, die Einstellmutter ein wenig an-
Fettmenge:
Nach den ersten 10 Betriebsstunden
bzw. dem ersten Monat:
20.0–22.0 cm³ (0.68–0.74 US oz)
(0.71–0.78 Imp.oz)
Alle 100 Betriebsstunden bzw. 12 Mo-
nate:
3.0–5.0 cm³ (0.10–0.17 US oz)
(0.11–0.18 Imp.oz)
UF1N75G0.book Page 62 Tuesday, May 16, 2006 1:27 PM

Page 70 of 84

Wartung und Pflege
63
ziehen. Falls der Knopf schwergängig ist,
die Einstellmutter ein wenig lockern.
GJU34450Batterie kontrollieren
Den Batteriesäurestand kontrollieren und si-
cherstellen, dass Batterie-Minuskabel (–) und
-Pluskabel (+) fest verbunden sind.
WARNUNG
GWJ00790
Batteriesäure ist gefährlich, giftig und
stark ätzend. Batteriesäure enthält Schwe-
felsäure. Den Kontakt mit Haut, Augen und
Kleidung vermeiden.
Erste Hilfe
Bei äußerlichem Kontakt: Gründlich mit
Wasser spülen.
Bei innerlichem Kontakt: große Mengen
Wasser oder Milch trinken. Anschließend
verquirlte Eier oder Speiseöl trinken. So-
fort einen Arzt aufsuchen.
Bei Kontakt mit Augen: 15 Minuten lang
gründlich mit Wasser spülen, danach so-
fort einen Arzt aufsuchen.
Die Batterie erzeugt explosives Wasser-
stoffgas. Feuer, Funken, Flammen, Ziga-
retten usw. fernhalten. Wird die Batterie in
einem verschlossenen Raum verwendet
oder geladen, für gute Lüftung sorgen.
Beim Umgang mit der Batterie einen Au-
genschutz tragen.VON KINDERN FERNHALTEN.
ACHTUNG:
GCJ00230
Die Batterie darf nicht auf die Seite ge-
legt werden.
Zum Laden der Batterie oder Nachfüllen
von Wasser muss die Batterie aus dem
Batteriefach herausgenommen werden.
Wasser in die Batterie nachfüllen:
(1) Sicherstellen, dass die Batteriesäure sich
zwischen der Minimalstand-Markierung
und Maximalstand-Markierung befindet.
(2) Gegebenenfalls destilliertes Wasser in
die Batterie nachfüllen.
ACHTUNG:
GCJ00240
Normales Leitungswasser enthält Mineral-
salze, die für die Batterie schädlich sind.
Ausschließlich destilliertes Wasser in die
Batterie nachschütten.
Batterie laden:
ACHTUNG:
GCJ00250
Keine Schnellaufladung vornehmen. An-
derenfalls würde die Lebenserwartung der
Batterie erheblich verringert.
1Chokeknopf-Einstellmutter
1Maximalstand-Markierung
2Minimalstand-Markierung
UF1N75G0.book Page 63 Tuesday, May 16, 2006 1:27 PM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >