YAMAHA SUPERJET 2007 Manuale duso (in Italian)

Page 1 of 88

MANUALE DEL
PROPRIETARIO/CONDUCENTE
2007
SuperJet
F1N-28199-75-H0
UF1N75H0.book Page 1 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM

Page 2 of 88

AVVISO IMPORTANTE
Questa moto d’acqua è destinata esclusivamente
all’uso per competizione. L’uso di questo mezzo do-
vrebbe venire limitato ad aree o eventi designati.
PRIMA DI UTILIZZARE LA MOTO D’ACQUA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL
PRESENTE MANUALE DEL PROPRIETARIO/CONDUCENTE.
UF1N75H0.book Page 1 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM

Page 3 of 88

Informazioni importanti contenute nel manuale
HJU30080
– JP 06 F 02 0 07 H YAM
Identificazione del prodotto:
Prodotto : Moto d’acqua
Marca : YAMAHA
Modello / Denominazione commerciale: SJ700B-F / SuperJet
Dati tecnici del modello:
Lunghezza: 2.24 (metri)
Larghezza: 0.68 (metri)
Marca del motore: 64V
Tipo di motore: benzina
Potenza: 48.5 (kW)
Materiale costruzione: Scafo: SMC, Ponte: HLU
Persone max.: 1
Numero iniziale identif.
scafo HIN di questo modello:
Produttore:YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 Shingai, Iwata
Shizuoka, 438-8501
Giappone
Rappresentante UE:YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101
Schiphol-Rijk, 1119 NC
Olanda
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
UF1N75H0.book Page 1 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM

Page 4 of 88

Informazioni importanti contenute nel manuale
File di costruzione tecnica:
Preparato da: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., T. Sato
Funzione: Marine Homologation Engineer
Data: Dicembre, 1996
TCF: File n. PWC 001-tcf
Ente competente: KEMA Quality B.V.
Utrechtseweg 310
Arnhem, 6812 AR
Olanda
Certificato/Rapporto n.: 62513-KRQ/ECM 96-5225
Mezzi di conformità:
Il prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità
elettromagnetica, modificata dalla Direttiva 92/31/CEE, 93/68/CEE e
2004/108/CE basata sull’uso di un File di costruzione tecnica (TCF) in
conformità all’Articolo 10(2) della Direttiva; utilizzando le seguenti norme; per le
emissioni:
CISPR 12 e per immunità generica: EN 50082-2:1995.
Inoltre il prodotto soddisfa i requisiti di costruzione come definiti nella norma
EN ISO 13590:2003
Firma del rappresentante:
T. Tsuchiya
Presidente
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Luogo: Schiphol-Rijk, Olanda
Data: 1 giugno 2006
UF1N75H0.book Page 2 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM

Page 5 of 88

Informazioni importanti contenute nel manuale
HJU30150
Al proprietario/conducente
Grazie per aver scelto una moto d’acqua
Yamaha.
Questo Manuale del proprietario/conducente
contiene informazioni utili per l’utilizzo, la ma-
nutenzione e l’assistenza corretti. Per even-
tuali chiarimenti sul funzionamento o la
manutenzione della vostra moto d’acqua, ri-
volgetevi ad un concessionario Yamaha.
Questo manuale non è un corso di navigazio-
ne sicura o di nautica. Se questa è la vostra
prima moto d’acqua o se avete cambiato la
vostra moto d’acqua con una con la quale non
avete dimestichezza, per la vostra comodità e
sicurezza, vi preghiamo di sottoporvi ad
un’adeguata preparazione prima di utilizzarla.
Inoltre, qualsiasi concessionario Yamaha o
club nautico potrà consigliarvi scuole nautiche
o istruttori competenti.
Poiché la Yamaha persegue una politica ba-
sata sulla continua ottimizzazione dei propri
prodotti, è possibile che il modello in vostro
possesso non corrisponda esattamente a
quanto descritto in questo Manuale del pro-
prietario/conducente. I dati tecnici possono
variare senza preavviso.
Questo manuale deve essere considerato
come parte integrante della moto d’acqua e
deve accompagnarla sempre, anche in caso
di successiva rivendita.
In questo manuale, le informazioni particolar-
mente importanti sono state evidenziate
come segue:
Il simbolo di pericolo significa ATTEN-
ZIONE! STARE ATTENTI! È COINVOLTA LA
VOSTRA SICUREZZA!
AVVERTENZA
HWJ00080
Il mancato rispetto di una AVVERTENZA
può comportare infortuni gravi o il deces-
so del conducente, di persone presenti
nelle vicinanze, o degli addetti al controllo
o alla riparazione della moto d’acqua.
ATTENZIONE:
HCJ00090
Un richiamo di ATTENZIONE indica la ne-
cessità di precauzioni particolari da pren-
dersi per evitare di danneggiare la moto
d’acqua.
NOTA:
Una NOTA fornisce informazioni utili per faci-
litare o chiarire le varie procedure.
HJU30210
SuperJet
MANUALE DEL PROPRIETARIO/CON-
DUCENTE
©2006 Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima Edizione, aprile 2006
Tutti i diritti riservati.
Qualsiasi riproduzione o uso non auto-
rizzato
senza il permesso scritto di
Yamaha Motor Co., Ltd
sono espressamente vietati.
Stampato in Giappone
UF1N75H0.book Page 3 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM

Page 6 of 88

Contenuti
Etichette importanti........................... 1
Numeri di identificazione ................ 1
Numero principale di identificazione
(PRI-ID) .......................................... 1
Numero di identificazione dello scafo
(HIN) .............................................. 1
Numero di serie del motore ............... 2
Informazioni sul modello ................ 2
Targhetta del fabbricante .................. 2
Etichette importanti ........................ 4
Etichette di pericolo ........................... 5
Altre etichette .................................... 8
Informazioni sulla sicurezza............. 9
Limitazioni poste ai potenziali
conducenti della moto d’acqua .... 9
Limitazioni alla navigazione ......... 10
Requisiti per l’utilizzo della moto
d’acqua ...................................... 11
Equipaggiamento consigliato ....... 14
Informazioni sui rischi ................... 14
Caratteristiche della moto
d’acqua ...................................... 15
Regole per una navigazione
sicura ......................................... 16
Utilizzo responsabile della moto
d’acqua ...................................... 16
Caratteristiche e funzioni ............... 18
Ubicazione dei componenti
principali .................................... 18
Utilizzo dei comandi ed altre
funzioni ...................................... 20
Cofano ............................................. 20
Tappo del bocchettone del serbatoio
del carburante .............................. 21
Manopola del rubinetto del
carburante .................................... 21
Interruttore di spegnimento
motore .......................................... 22
Interruttore di spegnimento di
emergenza del motore ................. 22Interruttore di avviamento ................ 23
Pomello di comando starter ............. 23
Leva dell’acceleratore ..................... 23
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento ............................. 23
Sistema di virata .............................. 24
Piantone dello sterzo ....................... 24
Golfare per cime di prua .................. 24
Golfare per cime di poppa ............... 25
Sistema di allarme surriscaldamento
motore .......................................... 25
Borsa portaoggetti ........................... 26
Istruzioni per l’uso .......................... 27
Carburante ed olio ....................... 27
Benzina ........................................... 27
Olio per motori a 2 tempi ................. 27
Miscelazione di carburante
ed olio .......................................... 28
Rifornimento del serbatoio del
carburante .................................... 28
Controlli prima dell’utilizzo ........... 30
Elenco dei controlli prima
dell’utilizzo .................................... 30
Punti da controllare prima
dell’utilizzo .................................... 32
Utilizzo della moto d’acqua .......... 37
Rodaggio ......................................... 37
Messa in acqua della moto
d’acqua ........................................ 38
Avviamento del motore .................... 38
Spegnere il motore .......................... 40
Moto d’acqua incustodita ................. 40
Come usare la vostra moto
d’acqua ..................................... 41
Imparare a conoscere la moto
d’acqua ........................................ 41
Imparare ad usare la moto
d’acqua ........................................ 41
Posizioni di guida ............................ 42
Partenza della moto d’acqua ........... 43
Salita a bordo e partenza in acque
profonde ....................................... 44
Moto d’acqua capovolta .................. 45
UF1N75H0.book Page 1 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM

Page 7 of 88

Contenuti
Esecuzione di virate ........................ 46
Arresto della moto d’acqua .............. 48
Accostamento a riva della moto
d’acqua ........................................ 48
Utilizzo in acque agitate .................. 48
Operazioni dopo l’utilizzo ............. 49
Trasporto ...................................... 51
Manutenzione ed assistenza .......... 52
Rimessaggio ................................ 52
Lavaggio dell’impianto di
raffreddamento ............................. 52
Lubrificazione .................................. 53
Impianto di alimentazione ................ 53
Batteria ............................................ 54
Pulizia della moto d’acqua ............... 55
Manutenzione e regolazioni ......... 55
Manuale del proprietario/
conducente e kit di utensili in
dotazione ..................................... 56
Tabella di manutenzione
periodica ...................................... 57
Controllo dell’impianto di
alimentazione ............................... 59
Controllo dell’angolazione dell’ugello
direzionale .................................... 60
Regolazione dell’attrito dello
sterzo ........................................... 60
Regolazione dell’angolazione
dell’ugello direzionale ................... 61
Controllo e regolazione del cavo
dell’acceleratore ........................... 63
Pulizia e regolazione delle
candele ........................................ 63
Punti di lubrificazione ...................... 64
Regolazione del cavo di comando
starter ........................................... 66
Controllo della batteria .................... 66
Messa a punto del carburatore ........ 68
Dati tecnici ....................................... 69
Dati tecnici .................................... 69
Risoluzione dei guasti .................... 70
Individuazione dei guasti .............. 70
Tabella di individuazione guasti ...... 70
Procedure di emergenza .............. 73
Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante ......... 73
Avviamento in caso di batteria
scarica .......................................... 74
Sostituzione del fusibile ................... 75
Rimorchio della moto d’acqua ......... 75
Moto d’acqua sommersa ................. 76
UF1N75H0.book Page 2 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM

Page 8 of 88

Etichette importanti
1
HJU30260
Numeri di identificazione
Annotare il numero principale di identificazio-
ne (PRI-ID), il numero di identificazione dello
scafo (HIN) ed il numero di serie del motore
negli spazi previsti per l’assistenza quando si
ordinano i ricambi presso i concessionari
Yamaha. Inoltre annotare e conservare altro-
ve questi numeri di identificazione che potreb-
bero essere utili in caso di furto della moto
d’acqua.
HJU30270Numero principale di identificazione
(PRI-ID)
Il numero principale di identificazione PRI-ID
è impresso su una targhetta applicata all’in-
terno del vano motore.
HJU30290Numero di identificazione dello scafo
(HIN)
Il numero di identificazione dello scafo (HIN) è
impresso su una targhetta applicata sullo sca-
fo a poppa, a dritta (destra).
1Ubicazione del numero principale di identifi-
cazione (PRI-ID)
1Ubicazione del numero di identificazione
dello scafo (HIN)
UF1N75H0.book Page 1 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM

Page 9 of 88

Etichette importanti
2
HJU30310Numero di serie del motore
Il numero di serie del motore è stampato su
una etichetta applicata al gruppo motore.
HJU30320
Informazioni sul modello HJU30330Targhetta del fabbricante
Parte delle informazioni è riportata sulla tar-
ghetta del fabbricante applicata sulla moto
d’acqua. La spiegazione dettagliata di queste
informazioni è riportata nelle relative sezioni
del presente manuale.
La categoria di questa moto d’acqua è: C
Categoria C:
Questa moto d’acqua è stata progettata per
funzionare in condizioni di vento fino a forza 6
e con le onde da esso generate (altezza signi-
ficativa onde fino a 2 m (6.56 ft); vedere la se-
guente NOTA). Condizioni simili si possono
incontrare nelle acque interne esposte, negli
estuari e nelle acque costiere in condizioni cli-
matiche moderate.
NOTA:
L’altezza significativa dell’onda coincide con
l’altezza media di un terzo delle onde più ele-
vate, che corrisponde circa all’altezza dell’on-
da stimata da un osservatore esperto.
1Ubicazione del numero di serie del motore
1Ubicazione della targhetta del produttore
UF1N75H0.book Page 2 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM

Page 10 of 88

Etichette importanti
3
Tuttavia, alcune onde avranno un’altezza
doppia.
UF1N75H0.book Page 3 Tuesday, May 16, 2006 1:26 PM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 90 next >