YAMAHA SVHO 2009 Betriebsanleitungen (in German)

Page 51 of 114

Ausstattungen und Funktionen
44
ander jeweils zwei Segmente der Kraftstoff-
stand-Anzeige auf einmal.
HINWEIS:
Die Kraftstoffanzeige ist bei waagerechtem
Wasserfahrzeug am genauesten, ob auf dem
Anhänger oder im Wasser.
GJU35061Betriebsstundenzähler/Voltmeter
Um die Anzeige zwischen Stundenzähler und
Voltmeter umzuschalten, den Knopf
“Volt/Hour” mindestens 10 Sekunden nach
Erscheinen der Anzeige mindestens eine Se-
kunde lang gedrückt halten.
Betriebsstundenzähler
Der Betriebsstundenzähler ist für die Einhal-
tung des Wartungszeitplans nützlich.
Diese Anzeige gibt die Anzahl Stunden an,
die der Motor seit seiner Herstellung in Be-
trieb war.Voltmeter
Das Voltmeter zeigt die Batteriespannung an.
Wenn die Batteriespannung normal ist, wer-
den ca. 12 V angezeigt.
Falls die Batteriespannung unter 8.0 V liegt,
wird “LO” angezeigt; falls sie über 18.1 V liegt,
wird “HI” angezeigt. Falls “HI” oder “LO” ange-
zeigt wird, das Wasserfahrzeug an Land brin-
gen und gegebenenfalls Batterie und Lade-
system von einem Yamaha-Händler
kontrollieren lassen.
GJU36811Reserve-Warnanzeige
Wenn der Kraftstoffvorrat im Tank unter ca.
18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal) fällt, beginnen
die beiden untersten Anzeigensegmente, die
Reserve-Warnanzeige und die Warnleuchte
“WARNING” zu blinken. Der Warnsummer er-
tönt ebenfalls mit Unterbrechungen.
In diesem Fall so bald wie möglich auftanken.
Die Warnsignale werden aufgehoben, sobald
nach dem Auftanken der Motor gestartet wird.
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, einen
beliebigen Knopf auf dem Multifunktionsdis-
play drücken.
GJU35122Öldruck-Warnanzeige
Falls der Öldruck nicht auf den Sollwert an-
steigt, beginnen die Warnleuchte “WAR-
NING” und Öldruck-Warnanzeige zu blinken
sowie der Warnsummer periodisch zu ertö-
1Kraftstoffanzeige
1Betriebsstundenzähler/Spannungsmesser
2“Volt/Hour”-Knopf
1
UF1W71G0.book Page 44 Tuesday, July 1, 2008 11:53 AM

Page 52 of 114

Ausstattungen und Funktionen
45
nen. Gleichzeitig wird die Motordrehzahl be-
grenzt, um Schäden zu verhindern.
In diesem Fall die Motordrehzahl drosseln,
das Wasserfahrzeug an Land bringen und
den Motorölstand kontrollieren. (Für Anwei-
sungen zur Ölstandskontrolle siehe Seite 56.)
Falls der Ölstand niedrig ist, Motoröl bis zum
vorgeschriebenen Stand nachfüllen. Falls
ausreichend Öl vorhanden ist, das Wasser-
fahrzeug von einem Yamaha-Händler kontrol-
lieren lassen.
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, ir-
gendeinen Knopf am Multifunktionsdisplay
drücken.
GJU36821Motortemperatur-Warnanzeige
Dieses Modell ist mit einem System ausge-
stattet, das vor einer Überhitzung des Motors
warnt.
Wird der Motor zu heiß, blinken die Warn-
leuchte “WARNING”-Warnleuchte und die
Motortemperatur-Warnanzeige zunächst und
leuchten danach ständig. Der Warnsummer
ertönt ebenfalls, zunächst mit Unterbrechun-
gen und danach ständig. Sobald Warnleuchte
und -anzeige blinken und der Summer ertönt, wird die Motordrehzahl begrenzt, um eventu-
elle Schäden zu verhindern.
In diesem Fall sofort die Geschwindigkeit
drosseln, das Wasserfahrzeug an Land brin-
gen und dann kontrollieren, ob Wasser aus
den Kühlwasser-Kontrollauslässen an der
Backbordseite (links) austritt. Falls kein Was-
ser austritt, den Motor ausschalten und dann
das Einlassgitter und das Flügelrad auf Ver-
stopfung untersuchen. (Für nähere Angaben
siehe Seite 99.) ACHTUNG: Falls die Ursa-
che der Überhitzung nicht ausfindig ge-
macht und behoben werden kann, einen
Yamaha-Händler zu Rate ziehen. Wird der
Motor weiterhin mit hoher Drehzahl betrie-
ben, könnten schwere Motorschäden ent-
stehen. [GCJ00041]
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, einen
beliebigen Knopf auf dem Multifunktionsdis-
play drücken.
UF1W71G0.book Page 45 Tuesday, July 1, 2008 11:53 AM

Page 53 of 114

Ausstattungen und Funktionen
46
GJU35131Motor-Warnanzeige
Falls eine Sensorstörung oder ein Kurz-
schluss festgestellt wird, beginnen die Warn-
leuchte “WARNING” und Motor-Warnanzeige
zu blinken sowie der Warnsummer periodisch
zu ertönen.
In diesem Fall die Motordrehzahl drosseln,
das Wasserfahrzeug an Land bringen und
den Motor von einem Yamaha-Händler kon-
trollieren lassen.
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, ir-
gendeinen Knopf am Multifunktionsdisplay
drücken.
GJU35034Multifunktionsdisplay und Bedienelemen-
te rechts (nur FX Cruiser SHO)
Das Multifunktionsdisplay rechts zeigt folgen-
de Informationen an.
Kompass
Durchschnittsgeschwindigkeit
Tageskilometerzähler
Stoppuhr
Kraftstoffverbrauch pro Stunde
Kraftstoffverbrauch pro Kilometer oder Mei-
le
Wassertemperatur
Lufttemperatur
Auf der rechten Seite des Multifunktionsdis-
plays befinden sich folgende Bedienelemen-
te.
Zum Ändern des Anzeigemodus den Knopf
“Mode/Reset” mindestens eine Sekunde lang
gedrückt halten. Der Anzeigemodus wechselt
in folgender Reihenfolge.
Kompass → Durchschnittsgeschwindigkeit →
Tageskilometerzähler → Stoppuhr → Kraft-
stoffverbrauch pro Stunde → Kraftstoffver-
brauch pro Kilometer oder Meile → Wasser-
temperatur → Lufttemperatur
Um das Display zwischen Kilometer/Liter/Cel-
sius und Meilen/Gallonen/Fahrenheit umzu-
schalten, den Knopf “Volt/Hour” innerhalb 10
Sekunden nach Einschalten des Multifunkti-
onsdisplays mindestens eine Sekunde lang
gedrückt halten.
1“Mode/Reset”-Knopf
2“Start/Stop”-Knopf
UF1W71G0.book Page 46 Tuesday, July 1, 2008 11:53 AM

Page 54 of 114

Ausstattungen und Funktionen
47
Die Kontrollleuchte “SPEED” blinkt drei Mal,
wenn beim Einschalten des Multifunktionsdis-
plays Meilen/Gallonen/Fahrenheit gewählt
werden oder das Display auf Meilen/Gallo-
nen/Fahrenheit umgeschaltet wird.
Kompass
Die Anzeige zeigt mit acht Kompassstrichen
die Fahrtrichtung des Wasserfahrzeugs an.
HINWEIS:
Die Genauigkeit des Kompasses hängt von
den Betriebsbedingungen ab. Diese Funktion
dient lediglich als Referenz.
Durchschnittsgeschwindigkeit
Die Anzeige “AV MPH” bzw. “AV KMH” (AV =
Average) gibt die Durchschnittsgeschwindig-keit seit der letzten Rückstellung in Meilen
bzw. Kilometern pro Stunde an.
Tageskilometerzähler
Die Anzeige “MILES” bzw. “KM” gibt die seit
der letzten Rückstellung zurückgelegte Fahr-
strecke in Meilen bzw. Kilometern an.
Stoppuhr
Die Anzeige “TRIPTM” (Trip Timer) gibt die
seit der letzten Rückstellung verstrichene Be-
triebszeit an.
1“Volt/Hour”-Knopf
2Kontrolleuchte “SPEED”
UF1W71G0.book Page 47 Tuesday, July 1, 2008 11:53 AM

Page 55 of 114

Ausstattungen und Funktionen
48
Kraftstoffverbrauch pro Stunde
Die Anzeige “G/HR” bzw. “L/HR” gibt den ge-
genwärtigen Kraftstoffverbrauch in Gallonen
bzw. Litern pro Stunde an.
Kraftstoffverbrauch pro Kilometer oder
Meile
Die Anzeige “G/MILE” bzw. “L/KM” gibt den
gegenwärtigen Kraftstoffverbrauch in Gallo-
nen pro Meile bzw. Liter pro Kilometer an.
HINWEIS:
Der eigentliche Kraftstoffverbrauch hängt von
den Betriebsbedingungen ab. Diese Funktion
dient lediglich als Referenz.Wassertemperatur
Die Anzeige “L TEMP” (L = Lake) gibt die Ge-
wässertemperatur an.
Lufttemperatur
Die Anzeige “E TEMP” (E = Environment) gibt
die Außentemperatur an.
Durchschnittsgeschwindigkeits-, Tageski-
lometerzähler- u. Stoppuhr-Betriebsarten
Durchschnittsgeschwindigkeit, zurückgeleg-
te Fahrstrecke und verstrichene Betriebszeit
werden unabhängig von der aktuellen Anzei-
ge seit Beginn der Messung aufgezeichnet.
Um mit der Messung zu beginnen, den Knopf
“Start/Stop” höchstens eine Sekunde lang ge-
drückt halten. Der Piepser ertönt einmal.
Um die Messung anzuhalten, den Knopf
“Start/Stop” höchstens eine Sekunde lang ge-
drückt halten. Der Piepser ertönt einmal. Um
die Messung wieder aufzunehmen, den
Knopf “Start/Stop” höchstens eine Sekunde
UF1W71G0.book Page 48 Tuesday, July 1, 2008 11:53 AM

Page 56 of 114

Ausstattungen und Funktionen
49
lang gedrückt halten. Der Piepser ertönt ein-
mal.
Um die Anzeigen rückzustellen, den Knopf
“Mode/Reset” bei angehaltener Messung
mindestens zwei Sekunden lang gedrückt
halten. Der Piepser ertönt zweimal.
Die Anzeigen können erst rückgestellt wer-
den, nachdem die Messung angehalten wur-
de.
Die Messungen werden beim Abstellen des
Motors nicht gespeichert. Die Anzeigen wer-
den, nachdem sie 25 Sekunden nach Abstel-
len des Motors ausgegangen sind, automa-
tisch rückgestellt.
GJU35142Ablagefächer
Es stehen ein vorderes Ablagefach, ein
Handschuhfach, ein Sitzablagefach, ein was-
serdichtes Ablagefach und ein Getränkehal-
ter zur Verfügung.
Das Ablagefach ist nur wirklich wasserdicht,
wenn es fest verschlossen ist. Um Gegen-
stände wie die Betriebsanleitung trocken zu
halten, diese in einen wasserdichten Beutel
packen oder im wasserdichten Ablagefach
aufbewahren.
Vor dem Betrieb des Wasserfahrzeugs si-
cherstellen, dass die Ablagefächer richtig ver-
schlossen sind.
GJU36832Vorderes Ablagefach
Das vordere Ablagefach ist im Bug unterge-
bracht.
Zum Öffnen des vorderen Ablagefachs das
Visier nach oben ziehen und dann die Haube
anheben.
1“Mode/Reset”-Knopf
2“Start/Stop”-Knopf1Visier
1Vorderes Ablagefach
Vorderes Ablagefach:
Rauminhalt:
66.0 L (17.4 US gal, 14.5 Imp.gal)
Max. Ladekapazität:
5.0 kg (11 lb)
1
1
UF1W71G0.book Page 49 Tuesday, July 1, 2008 11:53 AM

Page 57 of 114

Ausstattungen und Funktionen
50
Zum Schließen des vorderen Ablagefachs die
Haube in der Mitte nach unten drücken, bis
sie sicher einrastet.
GJU35161Handschuhfach
Das Handschuhfach befindet sich vor der
Sitzbank.
Zum Öffnen des Handschuhfachs den Hand-
schuhfach-Knopf drehen und dann den De-
ckel anheben.Zum Schließen des Handschuhfachs den De-
ckel herablassen und dann den Handschuh-
fach-Knopf drehen.
GJU31760Sitzablagefach
Das Sitzablagefach befindet sich unter dem
Rücksitz.
Zum Öffnen des Sitzablagefachs den Rück-
sitz demontieren. (Für nähere Angaben zum
Demontieren und Montieren des Rücksitzes
siehe Seite 25.)
1Handschuhfachgriff
1Handschuhfach
1
1
Handschuhfach:
Rauminhalt:
5.9 L (1.6 US gal, 1.3 Imp.gal)
Max. Ladekapazität:
1.0 kg (2 lb)
1Sitzablagefach
UF1W71G0.book Page 50 Tuesday, July 1, 2008 11:53 AM

Page 58 of 114

Ausstattungen und Funktionen
51
GJU35171Getränkehalter
Der Getränkehalter befindet sich an der Steu-
erbordseite (rechts) des Wasserfahrzeugs.
Während der Fahrt keine Getränke im Ge-
tränkehalter mitführen.
GJU35184Wasserdichtes Ablagefach
Das wasserdichte Ablagefach befindet sich
an der Backbordseite (links) des Wasserfahr-
zeugs.
Zum Öffnen des wasserdichten Ablagefachs
den Deckel im Gegenuhrzeigersinn drehen.Um das wasserdichte Ablagefach zu schlie-
ßen, den Deckel bis zum Anschlag im Uhrzei-
gersinn drehen. Sitzablagefach:
Rauminhalt:
15.0 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Max. Ladekapazität:
9.0 kg (20 lb)
1Getränkehalter
1Abdeckung des wasserdichten Ablagefachs
2Wasserdichtes Ablagefach
1
1
2
Wasserdichtes Ablagefach:
Rauminhalt:
2.7 L (0.7 US gal, 0.6 Imp.gal)
Max. Ladekapazität:
1.0 kg (2.2 lb)
UF1W71G0.book Page 51 Tuesday, July 1, 2008 11:53 AM

Page 59 of 114

Betrieb
52
GJU31821
Kraftstoff und Öl GJU37222Kraftstoff
WARNUNG
GWJ00282
Benzin und Benzindämpfe sind extrem
leicht entflammbar. Um Feuer und Ex-
plosionen zu verhindern und ein Verlet-
zungsrisiko beim Tanken zu vermeiden,
folgende Anweisungen befolgen.
Benzin ist giftig und kann schwere Ver-
letzungen verursachen oder tödlich
sein. Im Umgang mit Benzin stets vor-
sichtig sein. Niemals Benzin mit dem
Mund ansaugen. Falls Sie Kraftstoff ver-
schlucken, in die Augen bekommen
oder Dämpfe eingeatmet haben, sollten
Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch
nehmen. Falls Benzin mit der Haut in Be-
rührung kommt, die betroffenen Stellen
mit Seife und Wasser waschen. Falls
Benzin auf die Kleidung gerät, sollte die
Kleidung gewechselt werden.
ACHTUNG
GCJ00321
Kein verbleites Benzin verwenden. Ver-
bleites Benzin kann den Motor schwer
beschädigen.
Darauf achten, dass kein Wasser und
Schmutz in den Kraftstofftank gerät.
Verunreinigter Kraftstoff kann die Leis-
tung beeinträchtigen oder Motorschä-
den verursachen. Ausschließlich fri-
sches Benzin aus einem
verschlossenen Behälter benutzen.
Gasohol
Es gibt zwei Arten von Gasohol: auf Äthanol-
basis und auf Methanolbasis.
Gasohol auf Äthanolbasis kann verwendet
werden, wenn der Äthanolgehalt maximal
10% beträgt und der Kraftstoff die Mindestok-
tanzahl aufweist. E-85 ist ein Kraftstoffge-
misch, das zu 85% Ethanol enthält und daher
nicht für dieses Wasserfahrzeug verwendet
werden darf. Alle Ethanol-Gemische, die
mehr als 10% Ethanol enthalten, können
Schäden im Kraftstoffsystem verursachen
oder die Motorleistung beeinträchtigen.
Yamaha empfiehlt kein Gasohol, das Metha-
nol enthält, da es Schäden im Kraftstoffsys-
tem oder eine Beeinträchtigung der Motorleis-
tung verursachen kann.
Befüllen des Kraftstofftanks:
(1) Vor dem Tanken den Motor ausschalten.
Nicht auf dem Wasserfahrzeug stehen
oder sitzen. Den Tank niemals in der
Nähe von brennenden Zigaretten, Fun-
ken, offenem Feuer oder anderen Zünd-
quellen auffüllen.
(2) Das Wasserfahrzeug an einem gut belüf-
teten Ort in horizontaler Position abstel-
len.
(3) Die Sitze abnehmen und den Kraftstoff-
stand kontrollieren. (Für nähere Angaben
zur Sitz-Montage und -Demontage siehe
Seite 25.)
(4) Die Haube öffnen. (Vorgehensweise
beim Öffnen und Schließen der Haube
siehe Seite 26.) Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Normalbenzin mit einer Min-
destoktanzahl von
86
(Pumpen-Oktanzahl) = (R + M)/2
90 (Research-Oktanzahl)
UF1W71G0.book Page 52 Tuesday, July 1, 2008 11:53 AM

Page 60 of 114

Betrieb
53
(5) Den Kraftstofftank-Deckel öffnen und
dann den Kraftstofftank langsam mit
Benzin befüllen. Nur so weit betanken,
dass noch ca. 50 mm (2 in) Freiraum im
Tank übrig bleiben. Kraftstofftank nicht
überfüllen. Da sich Kraftstoff bei steigen-
der Temperatur ausdehnt, können die
Abwärme des Motors oder Sonnenein-
strahlung ein Überlaufen des Tanks be-
wirken. Das Wasserfahrzeug nicht mit
vollem Tank in direkter Sonne stehen las-
sen.
(6) Verschütteten Kraftstoff sofort aufwi-
schen.
(7) Den Kraftstofftank-Deckel anbringen und
danach die Haube wieder schließen. Ver-gewissern Sie sich vor dem Benutzen
des Wasserfahrzeuges, dass Kraftstoff-
tank-Deckel und Haube sicher verschlos-
sen sind.
(8) Die Sitze montieren. Vor dem Betrieb des
Wasserfahrzeugs sicherstellen, dass die
Sitze richtig montiert sind.
GJU31891Motoröl
ACHTUNG
GCJ00281
Ausschließlich Viertaktmotoröl verwen-
den. Die Verwendung von Zweitaktmotor-
öl könnte den Motor schwer beschädigen.
Darauf achten, dass sich das Motoröl auf dem
vorgeschriebenen Stand befindet. Öl bedarfs-
weise nachfüllen. (Für Anweisungen zur Öl-
standskontrolle siehe Seite 56.) Gemäß fol-
gender Tabelle die Motorölklasse nach SAE
und API wählen. Kraftstofftank-Fassungsvermögen:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1Ca. 50 mm (2 in) unterhalb der Oberkante
des Kraftstofftanks
1
UF1W71G0.book Page 53 Tuesday, July 1, 2008 11:53 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 120 next >