YAMAHA SVHO 2011 Manuale duso (in Italian)
Page 61 of 120
Utilizzo delle dotazioni
53
re pagina 107 per informazioni sul traino della
moto d’acqua.)
HJU34881Golfari di poppa
I golfari di poppa servono per agganciare una
cima alla moto d’acqua quando la si trasporta
o la si ormeggia.
HJU40420Galloccia
La galloccia viene utilizzata per fissare una
fune alla moto d’acqua quando si traina uno
sciatore d’acqua. AVVERTENZA! Non usare
la galloccia per alzare la moto d’acqua. La
galloccia non è progettata per supportare
il peso della moto d’acqua. Se la gallocciasi rompe, la moto d’acqua potrebbe cade-
re, provocando lesioni gravi.
[HWJ01510]
HJU34892
Gallocce a scomparsa (FX Cruiser
SHO)
Le gallocce a scomparsa servono per aggan-
ciare una cima alla moto d’acqua quando la si
ormeggia.
Per usare una galloccia a scomparsa, tirarla
verso l’alto. Quando viene rilasciata, la galloc-
cia a scomparsa ritorna automaticamente alla
posizione originale. AVVERTENZA! Non uti-
lizzare le gallocce a scomparsa per solle-
vare la moto d’acqua. Le gallocce a
scomparsa non sono progettate per sup-
portare il peso della moto d’acqua. Se le
gallocce a scomparsa si rompono, la moto
d’acqua potrebbe cadere, provocando fe-
rimenti gravi.
[HWJ00821]
1Golfare di prua
1Golfare di poppa
1
1Galloccia
1Galloccia a scomparsa
1
1
UF1W73H0.book Page 53 Wednesday, June 16, 2010 2:27 PM
Page 62 of 120
Utilizzo delle dotazioni
54
HJU35146Gavone e cassettino portaoggetti
Questa moto d’acqua è dotata dei seguenti
gavoni e cassettini portaoggetti.
Soltanto lo scomparto portaoggetti imperme-
abile all’acqua chiuso bene è a tenuta stagna.
Se si trasportano oggetti che vanno tenuti
asciutti, riporli in una busta impermeabile.
Accertarsi che il gavone e il cassettino porta-
oggetti siano chiusi fermamente prima di uti-
lizzare la moto d’acqua.
HJU36835Gavone di prua
Il gavone di prua si trova sotto il cofano.
Per aprire il gavone di prua:
Tirare verso l’alto il cupolino e poi sollevare la
parte posteriore del cofano.Per chiudere il gavone di prua:
Premere il centro del cofano verso il basso
per bloccarlo saldamente in posizione.
Per scaricare l’acqua dal gavone di prua:
(1) Rimuovere il tappo di scarico sulla parte
inferiore del gavone per scaricare l’acqua
presente nel vano motore.
(2) Installare saldamente il tappo filettato di
scarico nella sua posizione originale.
HJU35163Cassettino portaoggetti
Un cassettino portaoggetti si trova di fronte
alla sella.
1Visiera
1Gavone di prua
1
1
Gavone di prua:
Capacità:
66.0 L (17.4 US gal, 14.5 Imp.gal)
Limite di carico:
5.0 kg (11 lb)
1Tappo di scarico
1
UF1W73H0.book Page 54 Wednesday, June 16, 2010 2:27 PM
Page 63 of 120
Utilizzo delle dotazioni
55
Per aprire il cassettino portaoggetti:
Ruotare la manopola del cassettino portaog-
getti di 90° verso sinistra o destra e poi solle-
vare il coperchio.Per chiudere il cassettino portaoggetti:Abbassare il coperchio, e poi ruotare la mano-
pola del cassettino portaoggetti per bloccare
saldamente il coperchio in posizione.
Per scaricare l’acqua dal cassettino portaog-
getti:
(1) Rimuovere il tappo di scarico sulla parte
inferiore del cassettino portaoggetti per
scaricare l’acqua.
1Manopola del cassettino portaoggetti
1Cassettino portaoggetti
Cassettino portaoggetti:
Capacità:
5.9 L (1.6 US gal, 1.3 Imp.gal)
Limite di carico:
1.0 kg (2 lb)
1
1
1Tappo di scarico
1
UF1W73H0.book Page 55 Wednesday, June 16, 2010 2:27 PM
Page 64 of 120
Utilizzo delle dotazioni
56
(2) Installare saldamente il tappo filettato di
scarico nella sua posizione originale.
HJU31762Vano portaoggetti sotto alla sella
Questo vano portaoggetti si trova sotto la sel-
la posteriore.
Lo scomparto portaoggetti è rimovibile.
Per aprire lo scomparto portaoggetti sotto sel-
la:
Togliere la sella posteriore. (Vedere pagina
50 per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
Per chiudere lo scomparto portaoggetti sotto
sella:
Installare saldamente la sella posteriore nella
sua posizione originale.
HJU35174Portabibite
Il portabibite si trova a tribordo (lato destro)
del centro informativo multifunzione.
Non appoggiare oggetti sul portabibite duran-
te la navigazione. Altrimenti gli oggetti potreb-
bero cadere dal portabibite.
HJU35188Scomparto portaoggetti impermeabile
all’acqua
Lo scomparto portaoggetti impermeabile
all’acqua si trova a babordo (lato sinistro) del
centro informativo multifunzione.
Lo scomparto è impermeabile all’acqua quan-
do il tappo è chiuso saldamente.
Per aprire lo scomparto portaoggetti imper-
meabile all’acqua:
Svitare il tappo e toglierlo.
1Vano portaoggetti sotto alla sella
Vano portaoggetti sotto alla sella:
Capacità:
15.0 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Limite di carico:
9.0 kg (20 lb)
1Portabibite
1Coperchio scomparto portaoggetti imper-
meabile all’acqua
2Scomparto portaoggetti impermeabile
all’acqua
1
1
2
UF1W73H0.book Page 56 Wednesday, June 16, 2010 2:27 PM
Page 65 of 120
Utilizzo delle dotazioni
57
Per chiudere lo scomparto portaoggetti im-
permeabile all’acqua:
Installare saldamente il tappo stringendolo
fino a quando si arresta.
HJU40911Contenitore dell’estintore
Il contenitore dell’estintore si trova nello
scomparto portaoggetti sotto alla sella.
Per aprire il contenitore dell’estintore:
(1) Togliere la sella posteriore. (Vedere pagi-
na 50 per le procedure di rimozione ed in-
stallazione della sella.)
(2) Svitare il tappo del contenitore dell’estin-
tore e toglierlo.
Per chiudere il contenitore dell’estintore:
(1) Inserire l’estintore nel contenitore, e poi
installare saldamente il tappo del conteni-
tore dell’estintore stringendolo fino a
quando si arresta.
(2) Installare saldamente la sella posteriore
nella sua posizione originale. Scomparto portaoggetti impermeabile
all’acqua:
Capacità:
2.7 L (0.7 US gal, 0.6 Imp.gal)
Limite di carico:
1.0 kg (2 lb)
1Tappo del contenitore dell’estintore
2Contenitore dell’estintore
UF1W73H0.book Page 57 Wednesday, June 16, 2010 2:27 PM
Page 66 of 120
Requisiti per il funzionamento ed il comando
58
HJU31822
Requisiti relativi al carburante HJU37225Carburante
AVVERTENZA
HWJ00282
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi e esplosioni e per ridurre il ri-
schio di infortuni durante il rifornimento,
rispettare queste istruzioni.
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o la morte. Maneggiare la ben-
zina con cautela. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina, di aspirazione di una
forte quantità di vapori di benzina, o se
la benzina entra negli occhi, farsi vedere
immediatamente dal proprio medico. Se
si sparge benzina sulla pelle, lavarsi con
acqua e sapone. Se si sparge benzina
sugli abiti, cambiarli.
ATTENZIONE
HCJ00321
Non utilizzare benzina con piombo. La
benzina con piombo può danneggiare
seriamente il motore.
Evitare la penetrazione di acqua o di cor-
pi estranei nel serbatoio del carburante.
Se contaminato, il carburante può pro-
vocare prestazioni scarse e danneggia-
menti del motore. Usare soltanto
benzina nuova che sia stata conservata
in contenitori puliti.
Carburante a base di alcool
Vi sono due tipi di carburante a base di alcool:
quello contenente etanolo e quello contenen-
te metanolo.
Si può usare il carburante contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
ed il carburante è conforme al numero di otta-
no minimo. L’E-85 è una miscela di carburan-
te contenente l’85% di etanolo e pertanto non
deve venire usato in questa moto d’acqua.
Tutte le miscele all’etanolo che contengono
più del 10% di etanolo possono provocare il
danneggiamento del circuito del carburante o
problemi nelle prestazioni del motore.
La Yamaha sconsiglia il carburante a base di
alcool contenente metanolo perchè può pro-
vocare il danneggiamento del circuito del car-
burante e problemi nelle prestazioni del
motore.
Per riempire il serbatoio carburante:
(1) Prima del rifornimento, spegnere il moto-
re. Non stare in piedi o seduti sulla moto
d’acqua. Non effettuare mai il rifornimen-
to mentre si fuma, o in vicinanza di scin-
tille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione.
(2) Posizionare la moto d’acqua in una zona
ben ventilata ed in posizione orizzontale.
(3) Rimuovere le selle, e poi controllare il li-
vello del carburante. (Vedere pagina 50
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo con
un minimo numero di ottano pari a
86
(numero di ottano alla pompa) = (R
+ M)/2
90 (numero di ottano controllato)
UF1W73H0.book Page 58 Wednesday, June 16, 2010 2:27 PM
Page 67 of 120
Requisiti per il funzionamento ed il comando
59
(4) Tirare verso l’alto il cupolino e poi solleva-
re la parte posteriore del cofano.
(5) Svitare il tappo del bocchettone del ser-
batoio del carburante e toglierlo.
(6) Aggiungere lentamente del carburante al
serbatoio.(7) Interrompere il rifornimento quando il li-
vello del carburante raggiunge circa 50
mm (2 in) dal limite superiore del serbato-
io. Non riempire eccessivamente il serba-
toio carburante. Considerando che il
carburante, riscaldandosi, si espande, il
calore del motore o del sole può fare tra-
boccare il carburante dal serbatoio. Non
lasciare la moto d’acqua con il serbatoio
carburante pieno sotto la luce solare di-
retta.
(8) Eliminare immediatamente il carburante
fuoriuscito con un panno asciutto.
(9) Installare saldamente il tappo del boc-
chettone del serbatoio carburante strin-
gendolo fino ad avvertire lo scatto.
1Visiera
1Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante
1
1
Capacità del serbatoio del carburante:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1Circa 50 mm (2 in) dalla sommità del serba-
toio carburante
1
UF1W73H0.book Page 59 Wednesday, June 16, 2010 2:27 PM
Page 68 of 120
Requisiti per il funzionamento ed il comando
60
(10) Premere il centro del cofano verso il bas-
so per bloccarlo saldamente in posizione.
Prima di utilizzare la moto d’acqua, assi-
curarsi che il tappo del bocchettone del
serbatoio del carburante ed il cofano sia-
no chiusi saldamente.
(11) Installare saldamente le selle nelle loro
posizioni originali.HJU40290
Requisiti dell’olio motore HJU41510Olio motore
ATTENZIONE
HCJ00281
Utilizzare soltanto olio per motore a 4 tem-
pi. L’utilizzo di olio per motori a 2 tempi po-
trebbe danneggiare gravemente il motore.
Controllo del livello dell’olio motore
AVVERTENZA
HWJ00340
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provoca-
re ustioni.
ATTENZIONE
HCJ01001
Accertarsi che detriti e acqua non penetri-
no nel foro di riempimento dell’olio. Detriti
ed acqua nel motore possono provocare
danneggiamenti gravi del motore.
Per controllare il livello dell’olio motore:
(1) Posizionare la moto d’acqua a terra in
una posizione perfettamente piana con il
motore spento. Se il motore era acceso,
lasciare depositare l’olio motore aspet-
tando 5 minuti o più prima di controllare il
livello dell’olio.
(2) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 50
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
Tipo di olio motore consigliato:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-
50
Qualità olio motore consigliata:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
UF1W73H0.book Page 60 Wednesday, June 16, 2010 2:27 PM
Page 69 of 120
Requisiti per il funzionamento ed il comando
61
(3) Rimuovere l’astina di livello e pulirla.
(4) Inserire di nuovo l’astina di livello nel rela-
tivo tubo. Togliere di nuovo l’astina di li-
vello ed accertarsi che il livello dell’olio
motore sia tra i riferimenti di livello mini-
mo e massimo.
(5) Se il livello dell’olio motore è notevolmen-
te superiore al riferimento di livello massi-
mo, consultare un concessionario
Yamaha. Se il livello dell’olio motore è in-
feriore al riferimento di livello minimo, ag-
giungere olio motore.(6) Svitare il tappo del bocchettone del ser-
batoio olio motore e toglierlo.
(7) Aggiungere lentamente olio motore.
NOTA:
La differenza tra i riferimenti di livello minimo
e massimo sull’astina di livello corrisponde a
circa 1 L (1.06 US qt, 0.88 Imp. qt) di olio mo-
tore.
(8) Attendere circa 5 minuti per lasciare de-
positare l’olio motore, quindi controllare
di nuovo il livello dell’olio motore.
(9) Ripetere le fasi 3–8 fino a quando l’olio
motore ha raggiunto il livello corretto.
(10) Installare saldamente il tappo del boc-
chettone del serbatoio olio motore strin-
gendolo fino a quando si arresta.
(11) Installare saldamente le selle nelle loro
posizioni originali.
1Astina
1Riferimento di livello massimo
2Riferimento di livello minimo
1
21
1Tappo bocchettone serbatoio dell’olio moto-
re
1
UF1W73H0.book Page 61 Wednesday, June 16, 2010 2:27 PM
Page 70 of 120
Requisiti per il funzionamento ed il comando
62
HJU40021
Scarico dell’acqua di sentina
ATTENZIONE
HCJ01301
Non fare funzionare il motore a pieno regi-
me se è presente acqua di sentina nel
vano motore. L’acqua di sentina può esse-
re spruzzata all’interno del motore cau-
sando gravi danni.
HJU40033Scarico dell’acqua di sentina a terra
Per scaricare l’acqua di sentina a terra:
(1) Svitare i tappi filettati di scarico di poppa
e toglierli.
(2) Alzare la prua della moto d’acqua, come
per mettere la moto d’acqua su una ram-
pa, per scaricare l’acqua di sentina dal
vano motore.
(3) Dopo aver scaricato l’acqua di sentina
dai fori dei tappi di scarico di poppa, elimi-nare l’umidità residua nel vano motore
con un panno asciutto.
(4) Installare saldamente i tappi filettati di
scarico di poppa stringendoli fino a quan-
do si arrestano. ATTENZIONE: Prima di
installare i tappi di scarico, eliminare
dalle filettature qualsiasi corpo estra-
neo, come sporco o sabbia. Altrimenti
i tappi di scarico potrebbero danneg-
giarsi consentendo all’acqua di entra-
re nel vano motore. Prima di varare la
moto d’acqua, accertarsi che i tappi di
scarico di poppa siano ben serrati. Al-
trimenti l’acqua potrebbe inondare il
vano motore e causare l’affondamen-
to della moto d’acqua.
[HCJ00361]
HJU40043
Scarico dell’acqua di sentina in acqua
Una piccola quantità di acqua di sentina rima-
ne nel vano motore anche dopo aver scarica-
to l’acqua di sentina in acqua. Per scaricare
completamente l’acqua di sentina, togliere la
moto dall’acqua e scaricare l’acqua di sentina
a terra.
Sistema di scarico per depressione
dell’idrogetto dell’acqua di sentina
Durante l’uso della moto d’acqua, l’acqua di
sentina nel vano motore viene aspirata dalla
depressione che si crea nell’idrogetto e scari-
cata dalla moto mediante l’ugello direzionale
dell’idrogetto.
Per scaricare l’acqua di sentina in acqua:
Mantenere la moto d’acqua in moto rettilineo
ad una velocità superiore a quella di planata
per almeno 2 minuti. ATTENZIONE: Dopo
aver riavviato il motore, attendere almeno
1 minuto prima di portarlo a pieno regime.
L’acqua di sentina presente nel vano mo-
1Tappo di scarico di poppa
1
UF1W73H0.book Page 62 Wednesday, June 16, 2010 2:27 PM