YAMAHA TDM 900 2004 Manuale duso (in Italian)

Page 81 of 102


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-36
2
3
4
5
67
8
9

HAU23750
Sostituzione di una lampadina
del faro
Questo modello è equipaggiato con
due lampadine del faro al quarzo. Se
una lampadina del faro brucia, sostituir-
la come segue:
1. Scollegare il connettore del faro e
poi togliere il coprilampada del fa-
ro.
2. Sganciare il portalampada del faro
e poi togliere la lampadina guasta.
AVVERTENZA

HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano
molto. Pertanto tenere i prodotti in-
fiammabili lontani dalla lampadina
del faro accesa e non toccarla fino a
quando non si è raffreddata.
3. Posizionare una lampadina nuova
e poi fissarla con il portalampada.
ATTENZIONE:

HCA10650
Stare attenti a non danneggiare le
seguenti parti:

Lampadina del faro
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per mantenerlapriva di olio, altrimenti si influirebbe
negativamente sulla trasparenza del
vetro, sulla luminosità e sulla durata
della lampadina. Eliminare comple-
tamente ogni traccia di sporco e le
impronte delle dita sulla lampadina
utilizzando un panno inumidito con
alcool o diluente.

Lente del faro

Non attaccare nessun tipo di
pellicola colorata o di adesivo
sulla lente del faro.

Non utilizzare lampadine del
faro di potenza superiore a
quella specificata.
1. Portalampada del faro
2. Accoppiatore del faro
1
2

1. Portalampada del faro
1

1. Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina.
1

Page 82 of 102


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Installare il coprilampada e poi col-
legare il connettore.
5. Se necessario, fare regolare il faro
da un concessionario Yamaha.

HAU24080
Sostituzione della lampadina
del fanalino posteriore/dello
stop
1. Togliere la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
2. Togliere il portalampada con ca-
vetto (insieme alla lampadina) gi-
randolo in senso antiorario.
3. Togliere la lampadina guasta pre-
mendola e girandola in senso an-
tiorario.
4. Inserire una lampadina nuova nel
portalampada, premerla e poi gi-
rarla in senso orario fino a quando
si blocca.5. Installare il portalampada con ca-
vetto (insieme alla lampadina) gi-
randolo in senso orario.
6. Installare la sella.
1. Portalampada
1

Page 83 of 102


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-38
2
3
4
5
67
8
9

HAU24201
Sostituzione della lampadina
dell’indicatore di direzione
1. Togliere la lente dell’indicatore di
direzione togliendo la vite.
2. Togliere la lampadina guasta pre-
mendola e girandola in senso an-
tiorario.3. Inserire una lampadina nuova nel
portalampada, premerla e poi gi-
rarla in senso orario fino a quando
si blocca.
4. Installare la lente installando la vi-
te.
ATTENZIONE:

HCA11190
Non stringere eccessivamente le vi-
ti, altrimenti la lente potrebbe rom-
persi.
HAU24350
Come supportare il motociclo
Dato che questo modello non è equi-
paggiato con un cavalletto centrale, ri-
spettare le seguenti precauzioni
quando si toglie la ruota anteriore e po-
steriore o si eseguono altri lavori di ma-
nutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare
qualsiasi lavoro di manutenzione, con-
trollare che il motociclo sia in una posi-
zione stabile ed in piano. Per una
maggiore stabilità, si può mettere una
cassa di legno robusta sotto il motore.
Per la manutenzione della ruota an-
teriore
1. Stabilizzare la parte posteriore del
motociclo con un cavalletto per
motocicli o, se non è disponibile un
cavalletto supplementare, metten-
do un cric sotto il telaio di fronte
alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da ter-
ra utilizzando un cavalletto per mo-
tocicli.
1. Vite
2. Lente dell’indicatore di direzione
12

1. Lampadina indicatore di direzione
1

Page 84 of 102


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9Per la manutenzione della ruota po-
steriore
Sollevare la ruota posteriore da terra
con un cavalletto per motocicli o, se
non è disponibile un cavalletto supple-
mentare, mettendo un cric sotto cia-
scun lato del telaio di fronte alla ruota
posteriore, oppure sotto ciascun lato
del forcellone.

HAU24360
Ruota anteriore
HAU24550
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA

HWA10820

Si consiglia di affidare la manu-
tenzione della ruota ad un con-
cessionario Yamaha.

Supportare fermamente il moto-
ciclo in modo che non ci sia pe-
ricolo che si ribalti.
1. Allentare il bullone di fermo del
perno della ruota anteriore e poi i
bulloni delle pinze freno.
2. Allentare il perno ruota con una
chiave esagonale da 19 mm.3. Alzare la ruota anteriore da terra
seguendo la procedura a pagina
6-38.
4. Togliere i supporti del tubo freno
togliendo i bulloni.
5. Togliere le pinze del freno toglien-
do i bulloni.
1. Perno della ruota
2. Bullone di fermo del perno ruota anteriore
1
2

Page 85 of 102


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-40
2
3
4
5
67
8
9
6. Estrarre il perno ruota e poi toglie-
re la ruota.
ATTENZIONE:

HCA11050
Non frenare dopo aver tolto le pinze
dei freni, altrimenti le pastiglie si
chiuderebbero completamente.
HAU25020
Per installare la ruota anteriore
1. Alzare la ruota tra gli steli della for-
cella.
2. Inserire il perno della ruota.
3. Abbassare la ruota anteriore in
modo che tocchi il terreno.
4. Installare le pinze installando i bul-loni.
NOTA:
Verificare che ci sia spazio sufficiente
tra le pastiglie prima di installare le pin-

ze sui dischi freno.
5. Installare i supporti del tubo freno
installando i bulloni.
6. Stringere il perno ruota, il bullone
di fermo del perno ruota ed i bulloni
della pinza alle coppie di serraggio
secondo specifica.
7. Premere con forza il manubrio di-
verse volte verso il basso per veri-
ficare il corretto funzionamento
della forcella.
HAU25080
Ruota posteriore
HAU25330
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA

HWA10820

Si consiglia di affidare la manu-
tenzione della ruota ad un con-
cessionario Yamaha.

Supportare fermamente il moto-
ciclo in modo che non ci sia pe-
ricolo che si ribalti.
1. Rimuovere il coperchio della cate-
na di trasmissione smontando gli
agganci rapidi e i bulloni.
1. Supporto del tubo flessibile del freno
2. Bullone
3. Pinza freno
13
2

Coppie di serraggio:
Perno ruota:
72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Bullone di fermo del perno ruota
anteriore:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Bullone della pinza freno:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
1. Bullone
2. Aggancio rapido
12

Page 86 of 102


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Allentare il dado del perno ruota ed
il bullone del supporto della pinza
freno.3. Alzare la ruota posteriore da terra
seguendo la procedura a pagina
6-38.
4. Togliere il dado del perno ruota.
5. Allentare il controdado su ciascun
lato del forcellone.
6. Girare completamente i bulloni di
registro della tensione della catena
di trasmissione in direzione (a).
7. Spingere la ruota in avanti, serrare
il bullone del supporto pinza freno
e quindi togliere la catena di tra-
smissione dalla corona.
NOTA:
Per togliere ed installare la ruota poste-
riore, non occorre disassemblare la ca-

tena di trasmissione.
8. Estrarre il perno ruota e poi toglie-
re la ruota.
ATTENZIONE:

HCA11510
Non frenare dopo aver tolto la ruota
insieme al disco freno, altrimenti i pi-
stoni delle pinze uscirebbero com-
pletamente.
HAU25681
Per installare la ruota posteriore
1. Installare la ruota inserendo il per-
no ruota dal lato destro.
1. Dado del perno ruota
2. Bullone di registro della tensione della
catena di trasmissione
3. Controdado
4. Riferimenti di allineamento
(a)
(b)3
(a)1
4
2

1. Bullone del supporto della pinza freno
2. Supporto della pinza freno
1
2

Page 87 of 102


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-42
2
3
4
5
67
8
9
NOTA:
Verificare che ci sia spazio sufficiente
tra le pastiglie prima di installare la ruo-

ta.
2. Installare la catena di trasmissione
sulla corona.
3. Allentare il bullone del supporto
della pinza freno.
4. Regolare la tensione della catena
di trasmissione. (Vedere
pagina 6-27.)
5. Installare il dado del perno ruota e
poi abbassare la ruota posteriore
in modo che tocchi il terreno.
6. Stringere il dado del perno ruota e
il bullone del supporto della pinza
alle coppie di serraggio specifica-
te.7. Installare il coperchio della catena
di trasmissione inserendo i bulloni
e gli agganci rapidi.
NOTA:
Per installare un aggancio rapido, spin-
gere indietro il perno in modo che spor-
ga dalla testa dell’aggancio e poi
inserire l’aggancio rapido e premere il
perno sporgente fino a quando non è a

filo con la testa dell’aggancio rapido.
HAU25870
Ricerca ed eliminazione
guasti
Sebbene i motocicli Yamaha subisca-
no un rigoroso controllo prima della
spedizione dalla fabbrica, si possono
verificare dei guasti durante il funziona-
mento. Eventuali problemi nell’impianto
di alimentazione del carburante, di
compressione o di accensione, per
esempio, possono provocare difficoltà
all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti che seguono rappresentano una
guida rapida e facile per controllare
questi impianti vitali. Tuttavia, se il mo-
tociclo dovesse richiedere riparazioni,
consigliamo di portarlo da un conces-
sionario Yamaha, i cui tecnici esperti
sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni neces-
sari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del mezzo.
Usare soltanto ricambi originali
Yamaha. Le imitazioni possono essere
simili ai ricambi originali Yamaha, ma
spesso sono di qualità inferiore, hanno
Coppie di serraggio:
Dado del perno ruota:
150 Nm (15.0 m·kgf,
108.5 ft·lbf)
Bullone del supporto della pinza
freno:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29.0 ft·lbf)
1. Aggancio rapido (dopo la rimozione)
2. Aggancio rapido (prima dell’installazione)
12

Page 88 of 102


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
durata minore e possono provocare ri-
parazioni costose.

Page 89 of 102


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-44
2
3
4
5
67
8
9

HAU25911
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Problemi all’avviamento o presta-
zioni scarse del motore
AVVERTENZA

HWA10840
Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sull’impianto del carburante.
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.2. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi della
batteria e caricare la batteria, se necessario.
AsciutteBagnate
Aprire a metà l’acceleratore e azionare
l’avviamento elettrico.

Page 90 of 102


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-45
1
2
3
4
5
6
7
8
9Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA

HWA10400

Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono
fuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raf-
freddato.

Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano,
sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione
residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi to-
glierlo.
NOTA:
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la

si sostituisca al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non
ci siano perdite nell’impianto
di raffreddamento.
Fare controllare e riparare
l’impianto di raffreddamento da
un concessionario Yamaha.Aggiungere liquido refrigerante
(vedere NOTA).
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare l’impianto di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >