YAMAHA TENERE 700 2022 Manuale duso (in Italian)
Page 81 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-27
6
HAU23027
Pulizia e lubrificazione della ca-
tena di trasmissioneSi deve pulire e lubrificare la catena di tra-
smissione agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione, altrimen ti si usura rapida-
mente, specialmente se si percorrono zone
molto umide o polverose. Eseguire la ma-
nutenzione della catena di trasmissione
come segue.ATTENZIONE
HCA10584
Si deve lubrificare la catena di trasmis-
sione dopo il lava ggio del motociclo,
l’utilizzo dello stesso sotto la pio ggia o in
zone umi de.1. Pulire la catena di trasmissione con un
apposito detergente e una spazzola
soffice. ATTENZIONE: Per prevenire
il danneggiamento deg li O-rin g, non
pulire la catena d i trasmissione con
macchine di lava ggio a g etti di va-
pore o d i acqua a d alta pressione, o
con solventi non appropriati.
[HCA11122]
2. Asciugare la catena di trasmissione con un panno.
3. Lubrificare a fondo la catena di tra- smissione con un lubrificante specifi-
co per catene a O-ring. ATTENZIONE: Non usare olio moto-
re o qualsiasi altro lubrificante per
la catena di trasmissione, in quanto
potrebbero contenere sostanze
che danne ggiano gli O-rin g.
[HCA11112] HAU23098
Controllo e lubrificazione
dei caviPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di co-
mando e le condizioni dei cavi, e lubrificare
le estremità cavi, se necessario. Se un cavo
è danneggiato o non si muove agevolmen-
te, farlo controllare o sostituire da un con-
cessionario Yamaha. AVVERTENZA!
Eventuali danni al corpo esterno dei cavi
possono comportare l’arru gginimento
d ei cavi all’interno e interferire sul movi-
mento dei cavi stessi. Se i cavi sono d an-
ne ggiati, sostituirli al più presto
possibile per prevenire con dizioni di
mancata sicurezza.
[HWA10712]
Lubrificante consi gliato:
Lubrificante per cavi Yamaha o altro
lubrificante per cavi idoneo
UBEHH1H0.book Page 27 Monday, September 20, 2021 5:08 PM
Page 82 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-28
6
HAU23115
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo accelerato-
rePrima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione
periodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con una
copertura in gomma. Accertarsi che la co-
pertura sia installata correttamente. Anche
se installata correttamente, la copertura
non protegge completamente il cavo
dall’eventuale penetrazione di acqua. Per-
tanto, prestare attenzione a non versare ac-
qua direttamente sulla copertura o sul cavo
quando si lava il veicolo. Se il cavo o la co-
pertura si sporcano, pulirli con un panno
umido.
HAU44276
Controllo e lubrificazione dei pe-
d ali freno e cambioPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i perni
di guida dei pedali.
Ped ale freno
Ped ale cambio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBEHH1H0.book Page 28 Monday, September 20, 2021 5:08 PM
Page 83 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-29
6
HAU23144
Controllo e lubrificazione d elle
leve freno e frizionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
di guida delle leve.
Leva freno
Leva frizione
HAU23203
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto lateralePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il perno di
guida del cavalletto laterale e le superfici di
contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10732
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa a gevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. Altrimenti il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente eventuale per-
d ita del controllo del mezzo.
Lubrificanti consi gliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione: Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBEHH1H0.book Page 29 Monday, September 20, 2021 5:08 PM
Page 84 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-30
6
HAU23252
Lubrificazione della sospensione
posterioreI perni di guida della sospensione posterio-
re devono essere lubrificati da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella tabella di lubrif icazione e manutenzio-
ne periodica.
HAUM1653
Lubrificazione dei perni del for-
celloneSi devono fare lubrificare i perni di guida del
forcellone da un concessionario Yamaha
agli intervalli specificati nella tabella di ma-
nutenzione e lubrificazione periodica.
HAU23273
Controllo della forcellaSi devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le con dizioni
Controllare che i tubi di forza non presenti-
no graffi, danneggiamenti o eccessive per-
dite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortuni,
supportare fermamente il veicolo in
mo do che non ci sia pericolo che si
ribalti.
[HWA10752]
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte
verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende regolar-
mente.
Lubrificante consi
gliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBEHH1H0.book Page 30 Monday, September 20, 2021 5:08 PM
Page 85 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-31
6
ATTENZIONE
HCA10591
Se la forcella è danne ggiata o non fun-
ziona a gevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
HAU23285
Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Sollevare da terra la ruota anteriore. (Vedere pagina 6-36.) AVVERTENZA!
Per evitare infortuni, supportare
fermamente il veicolo in mo do che
non ci sia pericolo che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco,
fare controllare o riparare lo sterzo da
un concessionario Yamaha.
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruoteSi devono controllare i cuscinetti ruota an-
teriore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della ma nutenzione periodica
e lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
UBEHH1H0.book Page 31 Monday, September 20, 2021 5:08 PM
Page 86 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-32
6
HAU50212
BatteriaLa batteria si trova sotto la sella pilota. (Ve-
dere pagina 3-20.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liqui do della batteria è velenoso e
pericoloso, in q uanto contiene aci-
d o solforico che provoca ustioni
g ravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, g li occhi o g li abiti e prote g- g
ere sempre gli occhi quan do si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, ese guire i se guenti prov-
ve dimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta ac qua.
CONTATTO INTERNO: Bere gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare imme diatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le si garette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg ua
ta quan-
d o si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
rimuove la batteria, accertarsi che il
blocchetto accensione sia spento,
poi scolle gare il cavo ne gativo pri-
ma di scolle gare il cavo positivo.
[HCA16304]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che il blocchet-
to accensione sia spento, poi colle-
g are il cavo positivo prima di
colle gare il cavo ne gativo.
[HCA16842]
1. Batteria
2. Cavo negativo batteria (nero)
3. Cavo positivo batteria (rosso)
1
2
3
UBEHH1H0.book Page 32 Monday, September 20, 2021 5:08 PM
Page 87 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-33
6
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAU59876
Sostituzione dei fusibiliIl fusibile principale e le scatole fusibili, che
contengono i fusibili dei circuiti individuali,
si trovano sotto la sella pilota. (Vedere pa-
gina 3-20.)NOTAPer accedere al fusibile principale, togliere
il coperchio del relè avviamento come illu-
strato.
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
1. Coperchio relè avviamento
2. Scatola fusibili
3. Fusibile principale di riserva
4. Fusibile principale
2
3
4
1
1. Fusibile del solenoide ABS
2. Fusibile motorino ABS
3. Fusibile luci d’emergenza
4. Fusibile accessorio
5. Fusibile ausiliario
6. Fusibile centralina ABS
7. Fusibile dell’accensione
8. Fusibile sistema di segnalazione
9. Fusibile faro
10.Fusibile dell’impianto di iniezione carburan-te
11.Fusibile di backup (per orologio digitale e si- stema immobilizzatore)
12.Fusibile motorino ventola radiatore
13.Fusibile di riserva
89
7
123456
101112
13
13
UBEHH1H0.book Page 33 Monday, September 20, 2021 5:08 PM
Page 88 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-34
6
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa-
re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile d i ampe-
ra ggio superiore a quello consi glia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura fun-
ziona. 4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
Fusibili secon
do specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile ausiliario: 2.0 A
Fusibile del faro: 10.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile delle luci di emergenza:
7.5 A
Fusibile dell’accensione: 10.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore: 10.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 20.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante: 10.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile di backup:
7.5 A
UBEHH1H0.book Page 34 Monday, September 20, 2021 5:08 PM
Page 89 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-35
6
HAUN2261
Luci veicoloQuesto modello è dotato di luci LED per i
fari, le luci di posizione anteriore e la lampa-
da biluce fanalino/stop. Se una luce non si
accende, controllare il fusibile e fare con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o d i adesivo sulla lente faro.
HAU24182
Lampa da biluce fanalino/stopQuesto modello è equipaggiato con una
lampada biluce fanalino/stop a LED.
Se la lampada biluce fanalino/stop non si
accende, farla controllare da un concessio-
nario Yamaha.
HAU24205
Sostituzione della lampa da in di-
catore d i d irezione1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada bruciata premen- dola e girandola in senso antiorario.
1. Faro
2. Luce di posizione anteriore
1
2
2
1. Coppetta indicatore di direzione
2. Vite
1. Lampadina indicatore di direzione
1
2
1
UBEHH1H0.book Page 35 Monday, September 20, 2021 5:08 PM
Page 90 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-36
6
3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando la vi-
te. ATTENZIONE: Non strin gere ec-
cessivamente la vite, altrimenti la
lente potrebbe rompersi.
[HCA11192] HAU24331
Luce tar
gaSe la luce targa non si accende, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha o sostituire la lampada.
HAUM4290
Soste gno del motocicloQuesto modello non è dotato di cavalletto
centrale. Utilizzare cavalletti per la manu-
tenzione quando si tolgono le ruote anterio-
re o posteriore o quando si esegue
qualsiasi altro intervento di manutenzione
che necessiti di tenere il motociclo diritto.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di manu-
tenzione, controllare che il motociclo sia in
una posizione stabile ed in piano.ATTENZIONE
HCAM1210
Tog liere i supporti per la manutenzione
d el braccio posteriore (accessorio) dopo
aver utilizzato il cavalletto per la manu-
tenzione.1. Cavalletto per manutenzione (esempio)
1
UBEHH1H0.book Page 36 Monday, September 20, 2021 5:08 PM