YAMAHA TMAX 2004 Betriebsanleitungen (in German)
Page 51 of 92
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-7
2
3
4
5
67
8
9
2. Die Schrauben und Muttern des
Verkleidungsteils lösen.
3. Das Verkleidungsteil aus der Hal-
terung an der Unterseite ausha-
ken.
4. Das Verkleidungsteil an der Vor-
derseite nach oben aushaken und
dann nach außen abziehen.
Verkleidungsteil montieren
1. Das Verkleidungsteil in die
ursprüngliche Lage bringen und
dann festschrauben.2. Die Abdeckungen C und E einbau-
en.
Verkleidungsteil C
Verkleidungsteil abnehmen
1. Die Batterie-Abdeckung abschrau-
ben.2. Die Befestigungsschrauben des
Verkleidungsteils lösen und das
Verkleidungsteil abziehen.
Verkleidungsteil montieren
1. Das Verkleidungsteil in die
ursprüngliche Lage bringen und
dann festschrauben.
2. Die Batterie-Abdeckung fest-
schrauben.
GAU33431
Abdeckungen A und D
Eine der Abdeckungen abnehmen
1. Abdeckung C (rechts) oder Abdek-
kung E (links) abnehmen.
2. Die Abdeckung losschrauben.
3. Die Abdeckung am vorderen Teil
nach außen ziehen.
1. Schraube
2. Schraube
1(×2)2(×2)
1. Schraube
2. Schraube
1
2
1. Schraube
1(x6)
1
Page 52 of 92
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Abdeckung montieren
Die Abdeckung in die ursprüngliche
Lage bringen und dann festschrauben.
Abdeckung B
Abdeckung abnehmenDie Abdeckungsschrauben entfernen
und dann die in der Abbildung gezeig-
ten Stellen nach außen abziehen.Abdeckung montieren
Die Abdeckung in die ursprüngliche
Lage bringen und dann festschrauben.
Abdeckungen C und E
Eine der Abdeckungen abnehmenDie Fußmatte abziehen und dann die
Abdeckung losschrauben.
Abdeckung montierenDie Abdeckung in die ursprüngliche
Lage bringen und festschrauben. Dann
die Fußmatte anbringen.
Abdeckung F
Abdeckung abnehmenDie Abdeckung losschrauben.Abdeckung montieren
Die Abdeckung in die ursprüngliche
Lage bringen und dann festschrauben.
1. Schraube
1
1
1. Schraube
1(×4)
1. Schraube
1
Page 53 of 92
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-9
2
3
4
5
67
8
9
GAU19592
Zündkerzen prüfen
Die Zündkerzen sind wichtige Bestand-
teile des Motors und sind leicht zu über-
prüfen. Da Verbrennungswärme und
Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit
der Kerzen im Laufe der Zeit vermin-
dern, müssen die Zündkerzen in den
empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle herausge-
nommen und geprüft werden. Der
Zustand der Zündkerzen erlaubt
Rückschlüsse auf den Zustand des
Motors.
Zündkerze ausbauen
1. Das Verkleidungsteil B abnehmen.
(Siehe Seite 6-6.)
2. Die Zündkerzen-Abdeckung, wie
in der Abbildung gezeigt, heraus-
ziehen.3. Den Zündkerzenstecker abziehen.
4. Die Zündkerze, wie in der Abbil-
dung dargestellt, mit dem Zünd-
kerzenschlüssel (Bordwerkzeug)
herausschrauben.
Zündkerzen prüfen
1. Die Verfärbung des Zünd-
kerzen-Isolatorfußes prüfen. Der
die Mittelelektrode umgebende
Porzellanisolator ist bei richtig ein-
gestelltem Motor und normaler
Fahrweise rehbraun.
2. Prüfen, ob sämtliche Zündkerzen
des Motors die gleiche Verfärbung
aufweisen.
HINWEIS:
Weisen einzelne oder sämtliche Zünd-
kerzen eine stark abweichende Fär-
bung auf, könnte der Motor defekt sein.
Versuchen Sie nicht, derartige Proble-
me selbst zu diagnostizieren. Lassen
1. Zündkerzen-Abdeckung
1. Zündkerzenstecker1
1
1. Zündkerzenschlüssel
1
Page 54 of 92
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sie stattdessen das Fahrzeug von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt prüfen.
3. Die Zündkerzen auf fortgeschritte-
nen Abbrand der Mittelelektroden
und übermäßige Ölkohleablage-
rungen prüfen und ggf. erneuern.
Zündkerze montieren
1. Den Zündkerzen-Elektrodenab-
stand mit einer Fühlerlehre mes-
sen und ggf. korrigieren.2. Die Sitzfläche der Kerzendichtung
reinigen; Schmutz und Fremdkör-
per vom Gewinde abwischen.
3. Die Zündkerze mit dem Zünd-
kerzenschlüssel festschrauben
und dann vorschriftsmäßig festzie-
hen.
HINWEIS:
Steht beim Einbau einer Zündkerze
kein Drehmomentschlüssel zur Verfü-
gung, läßt sich das vorgeschriebene
Anzugsmoment annähernd erreichen,
wenn die Zündkerze handfest einge-
dreht und anschließend noch um 1/
4–1/2 Drehung weiter festgezogen
wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch
möglichst bald mit einem Drehmoment-
schlüssel nach Vorschrift korrigiert wer-
den.
4. Den Zündkerzenstecker aufset-
zen.
5. Die Zündkerzen-Abdeckung, wiein der Abbildung gezeigt, in die
ursprüngliche Lage bringen und
dann das Verkleidungsteil montie-
ren.
Empfohlene Zündkerze:
NGK/CR7E
1. Zündkerzen-Elektrodenabstand
Zündkerzen-Elektrodenabstand:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
1
Anzugsdrehmoment:
Zündkerze:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)
1. Zündkerzen-Abdeckung
1
Page 55 of 92
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-11
2
3
4
5
67
8
9
GAU19852
Motoröl und Ölfilterpatrone
Der Motorölstand sollte vor Fahrtbe-
ginn geprüft werden. Außerdem müs-
sen in den empfohlenen Abständen
gemäß Wartungs- und Schmiertabelle
das Motoröl und die Ölfilterpatrone ge-
wechselt werden.
Ölstand prüfen
1. Das Fahrzeug auf den Hauptstän-
der stellen.
ACHTUNG:
GCA11290
Um ein korrektes Meßergebnis zu er-
langen, muß der Motorölstand bei
kaltem Motor geprüft werden.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß das Fahrzeug bei
der Kontrolle des Ölstands vollständig
gerade steht. Selbst geringfügige Nei-
gung zur Seite kann bereits zu einem
falschen Meßergebnis führen.
2. Den Motor anlassen, zwei Minuten
lang warmlaufen lassen und dann
abstellen.
3. Zwei Minuten lang warten, damitsich das Öl setzen kann. Dann den
Ölstand durch das Schauglas links
unten am Kurbelgehäuse ablesen.
HINWEIS:
Der Ölstand sollte sich zwischen der
Minimal- und Maximalstand-Markie-
rung befinden.
4. Falls der Ölstand unter der Mini-
malstand-Markierung liegt, Öl der
empfohlenen Sorte bis zum vorge-
schriebenen Stand nachfüllen.
Öl wechseln (mit/ohne Filterwech-
sel)
1. Den Motor anlassen, einige Minu-
ten lang warmlaufen lassen und
dann abstellen.
2. Ein Ölauffanggefäß unter den Mo-
tor stellen, um das Altöl aufzufan-
gen.
3. Den Einfüllschraubverschluß und
die Ablaßschraube herausdrehen,
um das Motoröl aus dem Kur-
belgehäuse abzulassen.
1. Prüffenster für den Motorölstand
2. Maximalstand-Markierung
3. Minimalstand-Markierung
1
32
1. Motoröl-Einfüllschraubverschluß
1
Page 56 of 92
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HINWEIS:
Die Schritte 4–6 nur ausführen, wenn
die Ölfilterpatrone erneuert wird.
4. Die Ölfilterpatrone mit einem Ölfilt-
erschlüssel abschrauben.
HINWEIS:
Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ-
ler erhältlich.
5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpa-
trone mit Motoröl benetzen.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß der O-Ring korrekt
sitzt.
6. Die neue Ölfilterpatrone einbauen
und mit einem Drehmoment-
schlüssel auf das vorgeschriebene
Anzugsmoment festziehen.7. Die Motoröl-Ablaßschraube mon-
tieren und anschließend
vorschriftsmäßig festziehen.
8. Die vorgeschriebene Menge des
empfohlenen Öls einfüllen und
dann den Einfüllschraubverschluß
fest zudrehen.
1. Motoröl-Ablaßschraube
1
1. Ölfilterschlüssel
2. Ölfilterpatrone
2
1
1. Drehmomentschlüssel
Anzugsdrehmoment:
Ölfilterpatrone:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12.3 ft·lbf)
Anzugsdrehmoment:
Motoröl-Ablaßschraube:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31.1 ft·lbf)
1
Page 57 of 92
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-13
2
3
4
5
67
8
9
ACHTUNG:
GCA11620
Um ein Durchrutschen der
Kupplung zu vermeiden (da das
Motoröl auch die Kupplung
schmiert), mischen Sie keine
chemischen Zusätze bei. Ver-
wenden Sie keine Öle mit Die-
sel-Spezifikation “CD” oder Öle
von höherer Qualität als ange-
geben. Auch keine Öle der Klas-
se “ENERGY CONSERVING II”
oder höher verwenden.
Darauf achten, daß keineFremdkörper in das Kurbelge-
häuse eindringen.
9. Den Motor anlassen und einige
Minuten lang im Leerlaufbetrieb
auf Öllecks überprüfen. Tritt ir-
gendwo Öl aus, den Motor sofort
abstellen und die Ursache feststel-
len.
10. Den Motor abstellen, den Ölstand
erneut prüfen und ggf. Öl
nachfüllen.
Ölwechsel-Intervallanzeige zurück-
stellen
1. Den Schlüssel auf “ON” drehen.
2. Den Rückstellknopf 2 bis 8 Sekun-
den gedrückt halten.3. Den Rückstellknopf loslassen,
woraufhin die Anzeige erlischt.
HINWEIS:
Wird das Öl gewechselt, bevor die Öl-
wechsel-Intervallanzeige aufleuchtet
(d. h. vor Ablauf des entsprechenden
Intervalls), muß die Anzeige nach dem
Ölwechsel zurückgestellt werden, da-
mit sie korrekt die Fälligkeit des näch-
sten Ölwechsels signalisiert. Um die
Ölwechsel-Intervallanzeige zurückzu-
stellen, bevor das Ölwechsel-Intervall
fällig geworden ist, dem obigen Verfah-
ren folgen. Darauf achten, daß die Kon-
trolleuchte 1.4 Sekunden lang
aufleuchten wird, nachdem der
Rückstellknopf freigegeben worden ist.
Andernfalls das Verfahren wiederho-
len. Empfohlene Ölsorte:
SAE 10W-30 oder SAE
10W-40(API SE, SF, SG oder
höher)
Füllmenge:
Ohne Wechsel der Ölfilterpatro-
ne:
2.80 L (2.96 US qt)
(2.46 Imp.qt)
Mit Wechsel der Ölfilterpatrone:
2.90 L (3.07 US qt)
(2.55 Imp.qt)
1. Rückstellknopf “OIL CHANGE”
1
Page 58 of 92
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GAU19992
Kettenantriebsöl
Das Kettenantriebsöl sollte wie folgt in
den empfohlenen Abständen gemäß
Wartungs- und Schmiertabelle ge-
wechselt werden.
1. Die Abdeckung F abnehmen. (Sie-
he Seite 6-6.)
2. Ein Ölauffanggefäß unter das
Kettenantriebsgehäuse stellen,
um das Altöl aufzufangen.
3. Den Einfüllschraubverschluß, so-
wie die Ablaßschraube herausdre-
hen und das Öl aus dem
Kettenantriebsgehäuse ablassen.4. Die Kettenantriebsöl-Ablaß-
schraube montieren und anschlie-
ßend vorschriftsmäßig festziehen.
5. Die vorgeschriebene Menge des
empfohlenen Öls nachfüllen.
6. Den Meßstab sauber wischen, in
die Einfüllöffnung zurückstecken
(ohne ihn hineinzuschrauben) und
dann herausziehen, um den Öl-
stand zu prüfen.
HINWEIS:
Der Ölstand sollte sich zwischen der
Minimal- und Maximalstand-Markie-
rung befinden.
7. Falls der Ölstand unter der Mini-
malstand-Markierung liegt, Öl der
empfohlenen Sorte bis zum vorge-
schriebenen Stand nachfüllen.
8. Den Meßstab in die Einfüllöffnung
stecken und dann den Einfüll-
schraubverschluß fest zudrehen.
ACHTUNG:
GCA11260
Darauf achten, daß keine Fremdkör-
per in das Antriebskettengehäuse
1. Einfüllschraubverschluß des Kettenan-
triebsöls
2. Ablaßschraube des Kettenantriebsöls
1
2
Anzugsdrehmoment:
Ablaßschraube des Kettenan-
triebsöls:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Empfohlenes Kettenantriebsöl:
Siehe Seite 8-1.
Füllmenge:
0.6–0.7 L (0.63–0.74 US qt)
(0.53–0.62 Imp.qt)
1. Maximalstand-Markierung
2. Minimalstand-Markierung
1
2
Page 59 of 92
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-15
2
3
4
5
67
8
9
eindringen.
GAU20070
Kühlflüssigkeit
Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor
Fahrtbeginn geprüft werden. Außer-
dem muß die Kühlflüssigkeit in den
empfohlenen Abständen, gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle, gewechselt
werden.
GAU20122
Kühlflüssigkeitsstand prüfen
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen
Untergrund abstellen und in gera-
der Stellung halten.
HINWEIS:
Da der Stand der Kühlflüssigkeit
sich mit der Motortemperatur ver-
ändert, sollte er bei kaltem Motor
geprüft werden.
Sicherstellen, daß das Fahrzeug
bei der Kontrolle des
Kühlmittelstands vollständig gera-
de steht. Selbst geringfügige Nei-
gung zur Seite kann bereits zu
einem falschen Meßergebnis füh-
ren.
2. Die Ausgleichsbehälter-Abdek-
kung abschrauben.3. Den Stand der Kühlflüssigkeit im
Ausgleichsbehälter überprüfen.
HINWEIS:
Der Kühlflüssigkeitsstand sollte sich
zwischen der Minimal- und Maximal-
stand-Markierung befinden.
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterab-
deckung
2. Schraube
1
2
Page 60 of 92
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Befindet sich der
Kühlflüssigkeitsstand an oder un-
terhalb der Minimalstand-Markie-
rung, den
Ausgleichsbehälterdeckel öffnen
und Kühlflüssigkeit bis zur Maxi-
malstand-Markierung einfüllen;
anschließend den Behälterdeckel
schließen.
ACHTUNG:
GCA10470
Ist keine Kühlflüssigkeit verfüg-
bar, kann stattdessen destillier-
tes Wasser oder weiches
Leitungswasser verwendet wer-
den. Hartes Wasser oder Salz-
wasser sind für den Motor
schädlich.
Falls Wasser stattKühlflüssigkeit verwendet wur-
de, dieses so bald wie möglich
durch Kühlflüssigkeit ersetzen,
da der Motor sonst nicht gegen
Überhitzungs-, Frost- und
Korrosionsschäden geschützt
ist.
Falls Wasser statt
Kühlflüssigkeit nachgefüllt
wurde, so bald wie möglich
den Frostschutzmittelgehalt
der Kühlflüssigkeit von einer
Yamaha-Fachwerkstatt über-
prüfen lassen, da die Frost-
schutzwirkung verringert wird.
WARNUNG
GWA10380
Niemals den Kühlerdeckel abneh-
men, wenn der Motor heiß ist.
5. Die Ausgleichsbehälter-Abdek-
kung festschrauben.
HINWEIS:
Der Kühlerlüfter schaltet sich je
nach der Temperatur der
Kühlflüssigkeit automatisch ein
1. Maximalstand-Markierung
2. Minimalstand-Markierung
12
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel
Fassungsvermögen des
Kühlflüssigkeit-Ausgleichsbe-
hälters (bis zur Maximal-
stand-Markierung):
0.35 L (0.37 US qt)
(0.31 Imp.qt)
1