YAMAHA TMAX 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Page 91 of 114
Regelmäßige Wartung und Einstellung
7-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
arbeitet.
4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.GAU64070
Scheinwerfer
Dieses Modell ist mit LED-Scheinwerfern
ausgestattet.
Leuchtet ein Scheinwerfer nicht auf, den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt prüfen lassen.
ACHTUNG
GCA16581
Keinerlei Aufkleber oder Folien an der
Streuscheibe anbringen.
2PW-28199-G1.book 32 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分
Page 92 of 114
Regelmäßige Wartung und Einstellung
7-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU54502
Standlichter
Dieses Modell ist mit LED-Standlichtern
ausgestattet.
Das Standlicht bei Ausfall von einer
Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
GAU24182
Rücklicht/Bremslicht
Dieses Modell ist mit LED-Rücklicht/Brems-
licht ausgestattet.
Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen
lassen falls das Rücklicht/Bremslicht nicht
funktioniert.
2PW-28199-G1.book 33 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分
Page 93 of 114
Regelmäßige Wartung und Einstellung
7-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU52322
Blinkerlampe vorn auswechseln
1. Den Roller auf den Hauptständer stel- len.
2. Die Blinkerlampenfassung samt Lam- pe gegen den Uhrzeigersinn heraus-
drehen.
3. Die durchgebrannte Lampe hineindrü- cken und gegen den Uhrzeigersinn
herausdrehen.
4. Die neue Lampe in die Fassung hin- eindrücken und dann im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
5. Die Fassung samt Lampe einsetzen und im Uhrzeigersinn festdrehen.
GAUT1331
Lampe des hinteren Blinkers
Falls ein hinterer Blinker nicht aufleuchtet,
den Stromkreis von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen lassen oder die Lam-
pe auswechseln.
1. Blinkerlampenfassung
1. Blinkerlampe
2. Blinkerlampenfassung
1
1 2
2PW-28199-G1.book 34 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分
Page 94 of 114
Regelmäßige Wartung und Einstellung
7-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU24314
Kennzeichenleuchten-Lampe
auswechseln
1. Die Kennzeichenleuchte abschrau- ben.
2. Die Fassung der Kennzeichenleuch- ten-Lampe (zusammen mit der Lam-
pe) herausziehen.
3. Die durchgebrannte Lampe heraus- ziehen.
4. Eine neue Lampe in die Fassung ein-
setzen.
5. Die Fassung (samt Lampe) einsetzen und hineindrücken.
6. Die Kennzeichenleuchte wieder fest- schrauben.
GAU61562
Fehlersuche
Obwohl alle Yamaha-Motorroller vor der
Auslieferung einer strengen Inspektion un-
terzogen werden, kann es im Alltag zu Stö-
rungen kommen. Zum Beispiel können
Defekte am Kraftsto ff- oder Zündsystem
oder mangelnde Kompression zu Anlass-
problemen und Leistu ngseinbußen führen.
Die nachfolgenden Fehlersuchdiagramme
beschreiben die Vorgänge, die es Ihnen er-
möglichen, eine einfache und schnelle Kon-
trolle der einzelnen Funktionsbereiche
vorzunehmen. Reparaturarbeiten an Ihrem
Motorroller sollten jedoch unbedingt von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt wer-
den, denn nur diese bietet das Know-how,
die Werkzeuge und die Erfahrung für eine
optimale Wartung.
Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile
verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller
mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei-
le, bieten aber nur selten die gleiche Quali-
tät und Lebensdauer, was erhöhte
Reparaturkosten zur Folge hat.
WARNUNG
GWA15142
Bei Überprüfung des Kraftstoffsystems
nicht rauchen und sicherstellen, dass
sich kein offenes Feuer oder Funken-
quellen in der Nähe befinden, einschließ-
lich Zündflammen für
Warmwasserbereiter oder Öfen. Benzin
oder Benzindämpfe können sich leicht
entzünden oder explodieren und da-
durch schwere Augenverletzungen oder
Beschädigungen verursachen.
Fehlersuche für das Smart-Key-System
Bitte die folgenden Punkte kontrollieren,
wenn das Smart-Key-System nicht funktio-
niert.
Ist der Smart Key eingeschaltet? (Sie-
he Seite 3-6.)
Ist die Smart-Key-Batterie leer? (Siehe
Seite 3-7.)
1. Schraube
1. Kennzeichenbeleuchtungsanlage
2. Lampenfassung der Kennzeichenbeleuchtung
1
1 2
2PW-28199-G1.book 35 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分
Page 95 of 114
Regelmäßige Wartung und Einstellung
7-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Ist die Smart-Key-Batterie korrekt ein-
gebaut? (Siehe Seite 3-7.)
Wird der Smart Key in einer Umge-
bung mit starken Radiowellen oder an-
deren elektromagnetischen
Störstrahlungen verwendet? (Siehe
Seite 3-1.)
Wird der für dieses Fahrzeug regist-
rierte Smart Key verwendet?
Ist die Fahrzeugbatterie leer? Wenn
die Fahrzeugbatterie leer ist, funktio-
niert das Smart-Key-System nicht. Bit-
te die Fahrzeugbatterie laden oder
erneuern. (Siehe Seite 7-29.)
Wenn das Smart-Key-System nach Kont-
rolle der oben genannten Punkte nicht funk-
tioniert, das Smart-Key-System von einer
Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
HINWEIS
Siehe Notfall-Modus auf Seite 7-39 zum
Starten des Motors ohne Smart Key.
2PW-28199-G1.book 36 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分
Page 96 of 114
Regelmäßige Wartung und Einstellung
7-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU63470
Fehlersuchdiagramme
Startprobleme und mang elnde Motorleistung
1. KraftstoffEs ist genügend
Kraftstoff vorhanden.
Es ist kein Kraftstoff
vorhanden.
Batterie prüfen.
Kraftstoff nachfüllen.
Der Motor dreht sich
zügig.
Der Motor dreht sich
nur mühsam.
Der Motor startet
nicht.
Batterie prüfen.
Mit einem trockenen
Tuch abwischen und
Zündkerzen-
Elektrodenabstand
korrigieren, oder
Zündkerzen ersetzen.
Die Batterieanschlüsse
prüfen und, falls nötig,
die Batterie von einer
Yamaha-Fachwerkstatt
aufladen lassen.
2. BatterieDer Batteriezustand
ist gut.
Der Motor startet
nicht.
Zündung prüfen.
3. ZündungFeuchtE-Starter betätigen.
Trocken
Verdichtung OK.
Keine Verdichtung.
Der Motor startet nicht.
Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.
Lassen sie das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt prüfen.
Der Motor startet
nicht.
Verdichtung prüfen.Lassen sie das
Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen.
Zündkerzen
herausnehmen und
Elektroden prüfen.
E-Starter betätigen.
E-Starter betätigen.
Kraftstoffstand im
Tank prüfen.
4. Verdichtung
2PW-28199-G1.book 37 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分
Page 97 of 114
Regelmäßige Wartung und Einstellung
7-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Motorüberhitzung
WARNUNG
GWAT1041
Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, we nn der Motor und der Kühler heiß sind.
Siedend heiße Flüssigkeit und heißer Dampf können unter Druck austreten und
ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abgekühlt
ist.
Einen dicken Lappen, wie z. B. ein Ha ndtuch, über den Kühlerverschlussdeckel
legen und dann den Deckel langsam gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen, damit der restliche Druck entweichen kann. Wenn kein Zischen mehr zu
vernehmen ist, auf den Deckel drücken und gegen den Uhrzeigersinn abschrau-
ben.
HINWEIS
Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nich t verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungs-
wasser verwendet werden. Dies es aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige
Kühlflüssigkeit ersetzen.
Motor abkühlen
lassen.
Kühlflüssigkeitsstand
im Vorratsbehälter
und im Kühler prüfen.
Kühlflüssigkeit
nachfüllen.
(Siehe HINWEIS.)
Kühlflüssigkeitsstand
ist OK.
Es gibt kein Leck.
Es gibt ein Leck.
Kühlflüssigkeitsstand
zu niedrig.
Kühlanlage auf Lecks
absuchen.
Lassen Sie das
Kühlsystem von einer
Yamaha-Fachwerkstatt
reparieren.
Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt,
das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen und reparieren lassen.
2PW-28199-G1.book 38 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分
Page 98 of 114
Regelmäßige Wartung und Einstellung
7-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU61545
Notfall-Modus
Wenn der Smart Key verloren geht, beschä-
digt wird oder seine Batterie entladen ist,
kann das Fahrzeug tr otzdem eingeschaltet
und der Motor gestartet werden. Sie benöti-
gen einen mechanischen Schlüssel und die
Identifizierungsnummer des Smart-Key-
Systems. (Siehe Seite 3-4.) Um das Fahr-
zeug im Notfall-Modus zu betreiben, die fol-
genden Schritte durchführen.
HINWEIS
Der Notfall-Modus wird abgebrochen, wenn
die entsprechenden Schritte nicht innerhalb
der für jede Operation vorgegebenen Zeit
durchgeführt werden oder wenn der Knopf
“OFF/LOCK” gedrückt wird.
1. Das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten.
2. Die Sitzbank entriegeln, indem der mechanische Schlüssel in das
Schloss im vorderen Ablagefach ge-
steckt und im Uhrzeigersinn gedreht
wird.
3. Die Sitzbank öffnen und kontrollieren, dass die Beleuchtung des Ablage-
fachs angeht.
4. Den Knopf “ON/ ” einmal drücken.
5. Die Sitzbank, ohne sie komplett zu
schließen, innerhalb von 10 Sekunden
dreimal anheben und absenken.
HINWEIS
Die Beleuchtung des hinteren Ablagefachs
als Anhaltspunkt beim Anheben und Ab-
senken der Sitzbank verwenden.
Die Kontrollleuchte des Smart-Key-
Systems auf dem Geschwindigkeits-
messer leuchtet drei Sekunden lang,
um den Übergang in den Notfall-Mo-
dus anzuzeigen.
6. Nachdem die Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems er loschen ist, mit
dem Knopf “SEAT OPEN/ ” die
Identifizierungsnummer eingeben. Zur
Eingabe der Identifizierungsnummer
wie folgt vorgehen.
7. Zur Eingabe der Identifizierungsnum- mer wird gezählt, wie oft die Kontroll-
leuchte des Smart-Key-Systems
aufblinkt.
Lautet die Identifizierungsnummer
zum Beispiel 123456:
Den Knopf “SEAT OPEN/ ” drücken
und halten.
Die Kontrollleuchte des Smart-Key-
1. Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems “ ”
1. Identifizierungsnummer
1
1 1
2PW-28199-G1.book 39 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分
Page 99 of 114
Regelmäßige Wartung und Einstellung
7-40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Systems beginnt zu blinken.
Den Knopf “SEAT OPEN/ ” loslas-
sen, nachdem die Kontrollleuchte des
Smart-Key-Systems einmal geblinkt
hat.
Für die erste Ziffer der Identifizierungs-
nummer wurde “1” eingestellt.
Den Knopf “SEAT OPEN/ ” erneut
drücken und halten.
Den Knopf “SEAT OPEN/ ” loslas-
sen, nachdem die Kontrollleuchte des
Smart-Key-Systems zweimal geblinkt
hat.
Für die zweite Ziffer der Identifizie-
rungsnummer wurde “2” eingestellt.
Das obige Verfahren wiederholen, bis
alle Ziffern der Identifizierungsnummer
eingestellt worden sind. Die Kontroll-
leuchte des Smart-Key-Systems blinkt
10 Sekunden lang, wenn die richtige
Identifizierungsnummer eingegeben
wurde.
HINWEIS
Der Notfall-Modus wird beendet, wenn eine
der folgenden Situationen zutrifft. In diesem
Fall wieder ab Schritt 4 beginnen.
Wenn während der Eingabe der Iden-
tifizierungsnummer für die Dauer von
10 Sekunden keine Betätigung des Knopfes “SEAT OPEN/ ” erfolgt.
Wenn die Kontrollleuchte des Smart-
Key-Systems 10 Mal oder mehr blin-
ken darf.
8. Während die Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems blinkt, den Knopf
“ON/ ” drücken, um die Stromversor-
gung des Fahrzeugs einzuschalten.
Der Motor kann jetzt gestartet werden.
HINWEIS
Wenn die Identifizierungsnummer
nicht korrekt eingegeben wurde, blinkt
die Kontrollleuchte des Smart-Key-
Systems 3 Sekunden lang schnell und
der Notfall-Modus wird beendet. In die-
sem Fall wieder ab Schritt 4 beginnen.
Zum Verriegeln des Lenkers nachdem
der Notfall-Modus des Fahrzeugs ein-
geschaltet wurde, die Stromversor-
gung des Fahrzeugs ausschalten, 30
Sekunden warten und dann den Len-
ker nach links drehen und den Knopf
“OFF/LOCK” drücken.
2PW-28199-G1.book 40 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分
Page 100 of 114
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pflege und Lagerung des Motorrollers
GAU37834
Vorsicht bei Mattfarben
ACHTUNG
GCA15193
Einige Modelle sind mit mattfarbigen
Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini-
gung des Fahrzeugs sollten Sie einen
Yamaha-Fachhändler bezüglich ver-
wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie-
hen. Werden Bürsten, scharfe
Chemikalien oder Reinigungsmittel zum
Säubern dieser Bautei le benutzt, können
diese verkratzt oder beschädigt werden.
Auch Wachs sollte nicht auf mattfarbige
Bauteile aufgetragen werden.
GAU26106
Pflege
Während die offene Bauweise einerseits
die attraktive Technologie sichtbar macht,
hat sie andererseits den Nachteil, dass der
Motorroller ungeschützt ist. Obwohl nur
hochwertige Materialien verwendet werden,
sind die Bauteile nicht korrosionssicher.
Während bei Automobilen beispielsweise
ein korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt,
fallen schon kleine Rostansätze an der Mo-
torroller-Auspuffanlage unangenehm auf.
Regelmäßige, richtige Pflege ist nicht nur
eine Bedingung für Garantieansprüche,
sondern Ihr Motorroller wird auch besser
aussehen, länger leben und optimale Leis-
tungen erbringen.
Vorbereitung für die Reinigung
1. Die Schalldämpferöffnung abkühlen lassen und dann mit einer Plastiktüte
abdecken.
2. Sicherstellen, dass alle Kappen und Abdeckungen, sowie alle elektrischen
Stecker und Anschlussbuchsen, ein-
schließlich des Zündkerzensteckers
fest sitzen.
3. Auf stark verschmutzte Stellen, die z.
B. durch verkrustetes Motoröl verun-
reinigt sind, einen Kaltreiniger mit dem
Pinsel auftragen, aber niemals Kaltrei-
niger auf Dichtungen und Radachsen
auftragen! Kaltreiniger und Schmutz
mit Wasser abspülen.
Reinigung
ACHTUNG
GCA10784
Stark säurehaltige Radreiniger, be-
sonders an Speichenrädern, ver-
meiden. Werden solche Produkte
für schwer zu entfernende Ver-
schmutzungen verwendet, das Rei-
nigungsmittel nicht länger als
vorgeschrieben auf der betroffenen
Stelle lassen. Die behandelten Teile
2PW-28199-G1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分