YAMAHA TMAX 2016 Betriebsanleitungen (in German)

Page 101 of 114

Pflege und Lagerung des Motorrollers
8-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
unbedingt sehr gut mit Wasser spü-
len, sofort abtrocknen und an-
schließend mit einem
Korrosionsschutz versehen.
Unsachgemäße Reinigung kann
Plastikteile (wie Verkleidungsteile,
Abdeckungen, Windschutzschei-
ben, Streuscheibe n, Instrumenten-
beleuchtung usw.) und die
Schalldämpfer beschädigen. Aus-
schließlich weiche, saubere Tücher
oder Schwämme mit Wasser ver-
wenden, um Plastikteile zu reinigen.
Wenn sich die Plastikteile mit Was-
ser allein nicht gründlich genug rei-
nigen lassen, kann ein verdünntes,
mildes Reinigungsmittel zusam-
men mit Wasser verwendet werden.
Da Reinigungsmittel Plastikteile an-
greifen können, müssen alle Reste
des Reinigungsmittels mit sehr viel
Wasser abgespült werden.
Niemals scharfe Chemikalien für
Plastikteile verwenden. Niemals fol-
gende Mittel bzw. einen mit diesen
Mitteln angefeuchteten Lappen
oder Schwamm benutzen: alkali-
sche oder stark säurehaltige Reini-
gungsmittel, Lösungsmittel,
Benzin, Rost schutz- oder -entfer-
nungsmittel, Brems- oder Kühlflüs-
sigkeit, Batteriesäure.
Niemals Hochdruck-Waschanlagen
oder Dampfstrahlreiniger verwen-
den, da diese das Einsickern von
Wasser und damit eine Verschlech-
terung in den folgenden Bereichen
verursachen: Dichtungen (von Rä-
dern, Schwinglagern, Gabeln und
Bremsen), elektrische Bestandteile
(Stecker, Verbindungen, Instrumen-
te, Schalter und Lichter), Ent- und
Belüftungsschläuche.
Für Motorroller, die mit einer Wind-
schutzscheibe ausgestattet sind:
Keine starken Reiniger oder harten Schwämme verwenden,
da sie Teile
abstumpfen oder verkratzen wer-
den. Einige Plastikreinigungsmittel
könnten auf der Windschutzschei-
be Kratzer hinterlassen. Das Pro-
dukt an einer nicht im Blickfeld
liegenden Stelle der Windschutz-
scheibe testen, ob es Scheuerspu-
ren hinterlässt. Ist die
Windschutzscheibe verkratzt, nach
dem Waschen ein Plastikpoliermit-
tel verwenden.
Nach normalem Gebrauch
Schmutz am besten mit warmem Wasser,
einem milden Reinigungsmittel und einem
sauberen, weichen Schwamm lösen, da-
nach gründlich mit sauberem Wasser spü-
len. Schwer zugängliche Stellen mit einer
Zahnbürste oder Flaschenbürste reinigen.
Hartnäckiger Schmutz und Insekten lassen
sich leichter entfernen, wenn zuvor ein nas-
ses Tuch einige Minuten lang auf die ver-
schmutzten Stellen gelegt wird.
Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die
mit Salz bestreut wurd en oder in Küstennä-
he
Da Meeressalz und Streusalz in Verbin-
dung mit Wasser extrem korrosiv wirken,
führen Sie bitte nach jeder Fahrt in Regen,
Küstennähe oder auf gestreuten Straßen
folgende Schritte durch.
HINWEIS
Im Winter gestreutes Salz kann noch bis in
den Frühling hinein auf Straßen vorhanden
sein.
1. Den Motorroller abkühlen lassen und dann mit kaltem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel abwaschen.
ACHTUNG: Kein warmes Wasser
verwenden, da es die Korrosionsak-
tivität des Salzes erhöht.
[GCA10792]
2. Um Korrosion zu verhindern, ein Kor-
2PW-28199-G1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分

Page 102 of 114

Pflege und Lagerung des Motorrollers
8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
rosionsschutzspray auf alle Metal-
loberflächen sprühen, einschließlich
verchromter und ve rnickelter Metal-
loberflächen.
Reinigen der Windschutzscheibe
Keine alkalischen oder säurehaltigen Reini-
ger, Benzin, Bremsflüss igkeit oder sonstige
Lösungsmittel verwenden. Die Windschutz-
scheibe mit einem Tuch oder Schwamm,
das/der mit mildem Reinigungsmittel ange-
feuchtet ist reinigen und danach gründlich
mit Wasser abspülen. Für die weitere Reini-
gung Yamaha Windschutzscheibenreiniger
oder einen anderen qualitativ hochwertigen
Windschutzscheibenreiniger verwenden.
Einige Plastikreinigungsmittel könnten auf
der Windschutzscheibe Kratzer hinterlas-
sen. Vor der Verwendung dieses Reini-
gungsmittel an einer Stelle testen, die Ihr
Blickfeld nicht beeinträchtigt und die nicht
sofort erkennbar ist.
Nach der Reinigung 1. Den Roller mit einem Leder oder ei- nem saugfähigen Tuch trockenwi-
schen.
2. Verwenden Sie zur Pflege von ver- chromten, Aluminium- und Edelstahl-
Teilen, auch an der Auspuffanlage,
eine Chrompolitur. (Sogar die tempe-
raturbedingte Verfärbung von Edel-
stahl-Auspuffanlagen kann mit einer
solchen Politur entfernt werden.)
3. Alle Metalloberflächen müssen mit ei-
nem Korrosionsschutzspray vor Korro-
sion geschützt werden, auch wenn sie
verchromt oder vernickelt sind.
4. Verwenden Sie Sprühöl als Universal- reiniger, um noch vorhandene Rest-
verschmutzungen zu entfernen.
5. Steinschläge und andere kleine Lack- schäden mit Farblack ausbessern
bzw. mit Klarlack versiegeln.
6. Wachsen Sie alle lackierten Oberflä- chen. 7. Den Motorroller vollständig trocknen
(lassen), bevor er untergestellt oder
abgedeckt wird.
WARNUNG
GWA10943
Verunreinigungen auf den Bremsen
oder Reifen kann zu Kontrollverlust füh-
ren.
Sicherstellen, dass sich weder Öl
noch Wachs auf den Bremsen oder
Reifen befindet. Gegebenenfalls
Bremsscheiben und -beläge mit
Aceton oder einem handelsübli-
chen Bremsenreiniger säubern;
Reifen mit warmem Wasser und ei-
nem milden Reinigungsmittel ab-
waschen.
Vor einer Fahrt mit dem Motorroller
die Bremsleistung und das Verhal-
ten in Kurven testen.
ACHTUNG
GCA10801
Wachs und Öl stets sparsam auftra-
gen und jeglichen Überschuss ab-
wischen.
Niemals Gummi- oder Kunststoff-
teile einölen bzw. wachsen, son-
dern mit geeigneten Pflegemitteln
behandeln.
Polituren nicht zu häufig einsetzen,
denn diese enthalten Schleifmittel,
die eine dünne Schicht des Lackes
abtragen.
HINWEIS
Produktempfehlungen erhalten Sie bei
Ihrem Yamaha-Händler.
Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön-
nen beim Waschen, in regnerischem
Wetter oder bei feuchten Klimabedin-
gungen beschlagen. Durch kurzzeiti-
ges Einschalten der Scheinwerfer
kann die Feuchtigkeit von der Streu-
scheibe entfernt werden.
2PW-28199-G1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分

Page 103 of 114

Pflege und Lagerung des Motorrollers
8-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU36554
Abstellen
Kurzzeitiges Abstellen
Der Roller sollte stets kühl und trocken un-
tergestellt und mit einer luftdurchlässigen
Plane abgedeckt werden, um ihn vor Staub
zu schützen. Achten Sie darauf, dass der
Motor und die Auspuffanlage kühl sind, be-
vor Sie den Motorroller abdecken.
ACHTUNG
GCA10821
Stellen Sie einen nassen Motorrol-
ler niemals in eine unbelüftete Ga-
rage oder decken ihn mit einer
Plane ab, denn dann bleibt das
Wasser auf den Bauteilen stehen,
und das kann Rostbildung zur Fol-
ge haben.
Um Korrosion zu verhindern, feuch-
te Keller, Ställe (Anwesenheit von
Ammoniak) und Bereiche, in denen
starke Chemikalien gelagert wer-
den, vermeiden.
Stilllegung
Möchten Sie Ihren Motorroller mehrere Mo-
nate stilllegen, sollten folgende Schutzvor-
kehrungen getroffen werden: 1. Folgen Sie allen Anweisungen im Ab- schnitt “Pflege” in diesem Kapitel.
2. Füllen Sie den Kraftstofftank und fü-
gen Sie einen stabilisierenden Zusatz
hinzu (falls erhältlich), um den Tank
vor Rostbefall zu schützen und eine
chemische Veränderung des Kraft-
stoffs zu verhindern.
3. Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe,
etc. vor Korrosion die folgenden
Schritte ausführen:
a. Die Zündkerzenstecker abziehen und dann die Zündkerzen heraus-
schrauben.
b. Etwa einen Teelöffel Motoröl durch
die Kerzenbohrungen einfüllen. c. Die Zündkerzenstecker auf die
Zündkerzen aufstecken und dann
die Zündkerzen auf den Zylinder-
kopf legen, sodass die Elektroden
Masseverbindung haben. (Damit
wird im nächsten Schritt die Fun-
kenbildung begrenzt.)
d. Den Motor einige Male mit dem Anlasser durchdrehen. (Dadurch
wird die Zylinderwand mit Öl be-
netzt.)
e. Die Zündkerzenstecker von den Zündkerzen abziehen, die Zünd-
kerzen einschrauben und die
Zündkerzenstecker wieder auf die
Zündkerzen aufsetzen.
WARNUNG! Um Beschädigun-
gen und Verletzungen durch
Funken zu vermeiden, beim
Durchdrehen des Motors sicher-
stellen, dass die Zündkerzen-
elektroden geerdet sind.
[GWA10952]
4. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebel-und Ständer-Drehpunkte ölen.
5. Den Luftdruck der Reifen kontrollieren und ggf. korrigieren. Anschließend
den Motorroller so aufbocken, dass
beide Räder über dem Boden schwe-
ben. Anderenfalls jeden Monat die Rä-
der etwas verdrehen, damit die Reifen
nicht ständig an derselben Stelle auf-
liegen und dadurch beschädigt wer-
den.
6. Den Schalldämpfer mit Plastiktüten so abdecken, dass keine Feuchtigkeit
eindringen kann.
7. Die Batterie ausbauen und vollständig aufladen. Die Batterie an einem küh-
len, trockenen Ort lagern und einmal
pro Monat aufladen. Die Batterie nicht
an einem übermäßig kalten oder war-
men Ort [unter 0 C (30 F) oder über
30 C (90 F)] lagern. Nähere Anga-
ben zum Lagern der Batterie siehe
Seite 7-29.
2PW-28199-G1.book 4 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分

Page 104 of 114

Pflege und Lagerung des Motorrollers
8-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HINWEIS
Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung
ausführen.
2PW-28199-G1.book 5 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分

Page 105 of 114

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Technische Daten
GAU69993Abmessungen:
Gesamtlänge: 2200 mm (86.6 in)
Gesamtbreite: 775 mm (30.5 in)
Gesamthöhe:
1420/1475 mm (55.9/58.1 in)
Sitzhöhe: 800 mm (31.5 in)
Radstand: 1580 mm (62.2 in)
Bodenfreiheit:
125 mm (4.92 in)
Mindest-Wendekreis: 2.8 m (9.19 ft)
Gewicht:
Gewicht (fahrfertig):
219 kg (483 lb) (XP500)
222 kg (489 lb) (XP500A)
Motor:
Verbrennungstakt:4-Takt-
Kühlsystem: Flüssigkeitsgekühlt
Ventiltrieb:
DOHC
Zylinderanordnung: In Reihe
Anzahl der Zylinder: 2-Zylinder
Hubraum:
530 cm
3
Bohrung  Hub:
68.0  73.0 mm (2.68  2.87 in)
Verdichtungsverhältnis: 10.9 : 1
Startsystem:
Elektrostarter
Schmiersystem: Trockensumpfschmierung
Motoröl:
Empfohlene Marke:YAMALUBE
SAE-Viskositätsklassen: 10W-40
Empfohlene Motorölqualität:
API-Service SG oder höher, JASO-Stan-
dard MA Motoröl-Füllmenge:
Ölwechsel: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
Mit Ölfilterausbau:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
Füllmenge:
Kühlflüssigkeits-Ausglei chsbehälters (bis zur
Maximalstand-Markierung): 0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
Kühlers (einschließlich aller Kanäle): 1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Luftfilter:
Luftfiltereinsatz:Ölbeschichteter Papiereinsatz
Kraftstoff:
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Normalbenzin (Gasohol [E10] zu-
lässig)
Tankvolumen (Gesamtinhalt):
15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Davon Reserve: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Kraftstoff-Einspritzung:
Drosselklappengehäuse:
Kennzeichnung: 59C1 00
Zündkerze(n):
Hersteller/Modell:NGK/CR7E
Zündkerzen-Elektrodenabstand: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Kupplung:
Kupplungsbauart:Nass, Fliehkraft, Mehrscheiben
Antriebsstrang:
Primäruntersetzungsverhältnis:
1.000
Achsantrieb: Riemen
Sekundäruntersetzungsverhältnis: 6.034 (52/32 x 36/22 x 59/26)
Getriebeart: Keilriemen-Automatik
Fahrgestell:
Rahmenbauart:
unten offener Zentralrohrrahmen
Lenkkopfwinkel: 25.0 Grad
Nachlauf: 92 mm (3.6 in)
2PW-28199-G1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分

Page 106 of 114

Technische Daten
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Vorderreifen:
Ausführung: Schlauchlos-Reifen
Dimension: 120/70R15M/C 56H
Hersteller/Typ:
DUNLOP/GPR-100F M
Hinterreifen:
Ausführung:Schlauchlos-Reifen
Dimension:
160/60R15M/C 67H
Hersteller/Typ: DUNLOP/GPR-100 M
Zuladung:
Max. Gesamtzuladung:
193 kg (425 lb) (XP500A)
196 kg (432 lb) (XP500)
* (Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer,
Gepäck und Zubehör)
Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen):
Bis zu 90 kg (198 lb) Zuladung:Vorn: 225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Hinten: 250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
90 kg (198 lb) Zuladung - maximale Zuladung:
Vorn: 225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Hinten:
280 kPa (2.80 kgf/cm
2, 41 psi)
Vorderrad:
Rad-Bauart:Gussrad
Felgengröße:
15M/C x MT3.50
Hinterrad:
Rad-Bauart:Gussrad
Felgengröße: 15M/C x MT5.00
Vorderradbremse:
Bauart:
Hydraulisch betätigte Doppelscheiben-
bremse
Empfohlene Flüssigkeit:
DOT 4
Hinterradbremse:
Bauart:Hydraulisch betätigte Einscheibenbremse Empfohlene Flüssigkeit:
DOT 4
Vorderrad-Federung:
Bauart:Teleskopgabel
Feder:
Spiralfeder
Stoßdämpfer: Hydraulischer Dämpfer
Federweg: 120 mm (4.7 in)
Hinterrad-Federung:
Bauart:Schwinge
Feder: Spiralfeder
Stoßdämpfer:
Gashydraulischer Dämpfer
Federweg: 116 mm (4.6 in)
Elektrische Anlage:
Bordnetzspannung:
12 V
Zündsystem: TCI
Lichtmaschine: Drehstromgenerator mit Permanentmagnet
Batterie:
Typ:YTZ12S
Spannung, Kapazität: 12 V, 11.0 Ah (10 HR)
Lampenleistung  Anzahl:
Scheinwerfer:
LED
Bremslicht/Rücklicht: LED
Blinklicht vorn:
21.0 W  2
Blinklicht hinten: 21.0 W  2
Standlicht vorn:
LED
Kennzeichenbeleuchtung: 5.0 W  1
Instrumentenbeleuchtung: LED
Fernlicht-Kontrollleuchte:
LED
2PW-28199-G1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分

Page 107 of 114

Technische Daten
9-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Blinker-Kontrollleuchte: LED
Motorstörungs-Warnleuchte: LED
ABS-Warnleuchte: LED (XP500A)
Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems:
LED
Sicherung:
Hauptsicherung:40.0 A
Scheinwerfersicherung:
10.0 A
Signalanlagensicherung: 15.0 A
Zündungssicherung: 7.5 A
Parkleuchten-Sicherung:
10.0 A
Kühlerlüftermotor-Sicherung: 15.0 A
Sicherung des Kraftsto ffeinspritz-Systems:
7.5 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit:
7.5 A (XP500A)
Sicherung des ABS-Motors: 30.0 A (XP500A)
ABS-Magnetventilsicherung: 15.0 A (XP500A)
Nebenverbrauchersicherung:
5.0 A
Zusatzsicherung: 7.5 A
2PW-28199-G1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分

Page 108 of 114

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Verbraucherinformation
GAU53562
Identifizierungsnummern
Übertragen Sie die Fahrzeug-Identifizie-
rungsnummer, die Motor-Seriennummer
sowie die Daten der Modellcode-Plakette in
die dafür vorgesehenen Felder. Diese Iden-
tifizierungsnummern benötigen Sie für die
Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulas-
sungsbehörde sowie für die Bestellung von
Ersatzteilen bei Yamaha-Händlern.
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUM-
MER:
MOTOR-SERIENNUMMER:
MODELLCODE-PLAKETTE:
GAU26411Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist in
den Rahmen eingeschlagen.
HINWEIS
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer dient
zur Identifizierung ihres Fahrzeugs, und
wird von der Zulass ungsbehörde registriert.
GAU26442Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist im Kurbelge-
häuse eingeschlagen.
1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer
1
1. Motor-Seriennummer
1
2PW-28199-G1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分

Page 109 of 114

Verbraucherinformation
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU26501Modellcode-Plakette
Die Modellcode-Plakette ist an der Innen-
seite des hinteren Ablagefachs angebracht.
(Siehe Seite 4-18.) Übertragen Sie Informa-
tionen auf dieser Plakette in die vorgesehe-
nen Felder. Diese Informationen benötigen
Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem
Yamaha-Händler.
1. Modellcode-Plakette
1
2PW-28199-G1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分

Page 110 of 114

11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Index
A
Abblendschalter .................................... 4-10
Abdeckungen, abnehmen und montieren.............................................. 7-8
Ablagefächer ......................................... 4-18
ABS (für ABS-Modelle) ......................... 4-13
Abstellen ................................................. 8-4
ABS-Warnleuchte (für Modelle mit ABS) ..................................................... 4-1
Anfahren ................................................. 6-3
B
Batterie.................................................. 7-29
Beschleunigen und Verlangsamen ......... 6-3
Blinker-Kontrollleuchten .......................... 4-1
Blinkerlampe vorn, auswechseln .......... 7-34
Blinkerschalter ...................................... 4-10
Bordwerkzeug ......................................... 7-2
Bowdenzüge, prüfen und schmieren .... 7-25
Bremsen.................................................. 6-4
Bremsflüssigkeitsstand, prüfen ............. 7-23
Bremsflüssigkeit, wechseln ................... 7-24
Bremshebel, schmieren ........................ 7-26
D
Drehzahlmesser ...................................... 4-3
Durchhang des Antriebsriemens........... 7-25
E
Einfahrvorschriften .................................. 6-5
F
Fahrer-Rückenlehne, einstellen ............ 4-17
Fahrzeug-Identifizierungsnummer ........ 10-1
Federbein .............................................. 4-21
Fehlersuchdiagramme .......................... 7-37
Fehlersuche .......................................... 7-35
Fernlicht-Kontrollleuchte ......................... 4-1
Feststellbremshebel (Hinterradbremse) .............................. 4-12
Feststellbremskabel (Hinterradbremse), einstellen ............. 7-22
G
Gasdrehgriff und Gaszug, kontrollieren und schmieren ............... 7-26
Geschwindigkeitsmesser ........................ 4-2
H
Handbremshebel, Hinterradbremse ...... 4-12
Handbremshebel, Vorderradbremse..... 4-11
Haupt- und Seitenständer, prüfen und schmieren .................................... 7-27
Helmhalter............................................. 4-17
Hinterrad-Feststellbremse, überprüfen .......................................... 7-22 Hupenschalter ...................................... 4-10
I
Identifizierungsnummern ...................... 10-1
K
Katalysator ........................................... 4-16
Kennzeichenleuchten-Lampe,
auswechseln ...................................... 7-35
Kontrollleuchte des Smart-Key-
Systems ............................................... 4-2
Kontrollleuchten und Warnleuchten ....... 4-1
Kraftstoff ............................................... 4-15
Kraftstoff, Tipps zum Sparen .................. 6-5
Kühlflüssigkeit ...................................... 7-14
L
Lage der Teile ........................................ 2-1
Leerlaufdrehzahl ................................... 7-17
Lenkerarmaturen .................................. 4-10
Lenker verriegeln .................................. 3-10
Lenkung, prüfen ................................... 7-28
Lichthupenschalter ............................... 4-10
Luftfiltereinsatz, ersetzen ..................... 7-16
M
Modellcode-Plakette ............................. 10-2
Motoröl und Ölfilterpatrone ................... 7-11
Motor-Seriennummer ........................... 10-1
Motor starten .......................................... 6-2
Motorstoppschalter ............................... 4-10
Motorstörungs-Warnleuchte ................... 4-1
Multifunktionsanzeige ............................. 4-3
N
Nebenverbraucheranschluss-Buchse... 4-24
Notfall-Modus ....................................... 7-39
O
Öffnen und Schließen der Sitzbank ...... 3-11
ON/Start-Knopf ..................................... 4-10
P
Parken .................................................... 6-6
Park-Modus .......................................... 3-12
Pflege ..................................................... 8-1
R
Räder.................................................... 7-20
Radlager, prüfen ................................... 7-28
Reichweite des Smart-Key-Systems ...... 3-3
Reifen ................................................... 7-18
Rücklicht/Bremslicht ............................. 7-33
Rückspiegel .......................................... 4-21
S
Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads, prüfen ....................... 7-23
Scheinwerfer ........................................ 7-32
2PW-28199-G1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後3時2分

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 next >