YAMAHA TMAX 2021 Manuale duso (in Italian)
Page 101 of 124
Manutenzione e regolazione periodiche
8-31
8
ATTENZIONE
HCA10591
Se la forcella è d anneggiata o non fun-
ziona a gevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
HAU45512
Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. AVVERTENZA! Per evitare
infortuni, supportare fermamente il
veicolo in mo do che non ci sia peri-
colo che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco,
fare controllare o riparare lo sterzo da
un concessionario Yamaha.
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruoteSi devono controllare i cuscinetti ruota an-
teriore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della ma nutenzione periodica
e lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
UB3TH1H0.book Page 31 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 102 of 124
Manutenzione e regolazione perio diche
8-32
8
HAU77780
BatteriaLa batteria si trova sotto al pannello B. (Ve-
dere pagina 8-10.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liqui do della batteria è velenoso e
pericoloso, in q uanto contiene aci-
d o solforico che provoca ustioni
g ravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, g li occhi o g li abiti e prote g- g
ere sempre gli occhi quan do si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, ese guire i se guenti prov-
ve dimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta ac qua.
CONTATTO INTERNO: Bere gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare imme diatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le si garette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg uata
quan-
d o s
i carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
rimuove la batteria, accertarsi che il
veicolo sia spento, poi scolle gare il
cavo ne gativo prima di scolle gare il
cavo positivo.
[HCA21900]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, connettere il cavo positivo
prima di connettere il cavo neg ati-
vo.
[HCA21910]
1. Cavo negativo batteria (nero)
2. Batteria
3. Cavo positivo batteria (rosso)
1
2
3
UB3TH1H0.book Page 32 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 103 of 124
Manutenzione e regolazione periodiche
8-33
8
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAU81473
Sostituzione dei fusibiliLa scatola fusibili 1, il fusibile della luce stop
e il fusibile del regolatore automatico della
velocità si trovano dietro il pannello A. (Ve-
dere pagina 8-10.)
La scatola fusibili 2 e il fusibile principale si
trovano dietro il parabrezza.
NOTAPer accedere al fusibile principale, togliere
il coperchio del relè avviamento.Per accedere alla scatola fusibili 2 e al fusi-
bile principale, procedere come segue.
1. Rimuovere il pannello A. (Vedere pagi-
na 8-10.)
1. Scatola fusibili 1
2. Fusibile centralina ABS
3. Fusibile presa ausiliaria (CC)
4. Fusibile faro
5. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
6. Fusibile motorino ABS
7. Fusibile del solenoide ABS
8. Fusibile di riserva
9. Fusibile del regolatore automatico della ve-locità
10.Fusibile luce stop2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
1 1
1. Coperchio relè avviamento
2. Fusibile principale
3. Fusibile principale di riserva
4. Scatola fusibili 2
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile accensione
7. Fusibile fanalino posteriore
8. Fusibile motorino ventola radiatore
9.
10.Fusibile di backup
11.Fusibile di riserva
12.Fusibile motorino parabrezza
5
6
7
8
9
10
11 12 11
1 1
2
3
2
3
4 4
UB3TH1H0.book Page 33 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 104 of 124
Manutenzione e regolazione perio diche
8-34
8
2. Togliere le coperture di accesso alle
viti togliendo i fissaggi rapidi.
3. Togliere i tappi.
4. Togliere il parabrezza togliendo le viti.5. Rimuovere il pannello interno rimuo-
vendo i bulloni e i fissaggi rapidi.
6. Installare il pannello interno installan- do i bulloni e i fissaggi rapidi. 7. Installare il parabrezza installando le
viti.
8. Installare i tappi.
9. Installare le coperture di accesso alle viti installando i fissaggi rapidi.
10. Installare il pannello.
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue. 1. Spegnere il veicolo.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa-
re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
ra ggio superiore a q uello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
1. Copertura di accesso alle viti
2. Fissaggio rapido
1. Tappo
1
212
1
1. Parabrezza
2. Vite
1. Pannello interno
2. Bullone
3. Fissaggio rapido
12
2 21 2
2
3 3
2
1. Copertura di accesso alle viti
1
UB3TH1H0.book Page 34 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 105 of 124
Manutenzione e regolazione periodiche
8-35
8
3. Accendere il veicolo e il circuito elettri-
co in questione per controllare se il di-
spositivo funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU80380
Luci veicoloLe luci di questo modello sono tutte LED,
ad eccezione della lampada luce targa.
Se una luce LED non si accende, controlla-
re i fusibili e fare controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha. Se la lampada
luce targa non si accende, controllare e so-
stituire la lampada. (Vedere pagina 8-36.)ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo d i pellicola
colorata o di a desivo sulla lente faro.
Fusibili secon do specifica:
Fusibile principale:
40.0 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile del fanalino di coda: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore: 15.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante: 7.5 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile presa supplementare CC:2.0 A
Fusibile di backup: 15.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elet-
trica: 7.5 A
Fusibile luce stop:
1.0 A
Fusibile del regolatore automatico
della velocità:
1.0 A
Fusibile del motorino del parabrez-
za:
20.0 A
1. Faro
2. Luce di posizione anteriore2 1
2
1
UB3TH1H0.book Page 35 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 106 of 124
Manutenzione e regolazione perio diche
8-36
8
HAU81491
Sostituzione della lampa da luce
tar ga1. Rimuovere i dadi che fissano il gruppo
luce targa.
2. Separare il gruppo luce targa dal para- fango posteriore. (Reinstallare i collari
se sono caduti.) 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una nuova lampadina nel por- talampada con cavetto e spingere il
portalampada con cavetto in posizio-
ne.
5. Installare il gruppo luce targa sul para-
fango posteriore.
6. Installare i dadi e serrarli alla coppia secondo specifica.
HAU25865
Ricerca e d eliminazione guastiSebbene il veicolo Yamaha sia stato sotto-
posto a un rigoroso controllo prima della
spedizione dalla fabbrica, si possono verifi-
care dei guasti durante il funzionamento.
Eventuali problemi nei sistemi di alimenta-
zione del carburante, di compressione o di
accensione, per esempio, possono provo-
care difficoltà all’avviamento o perdite di
potenza.
La tabella di ricerca ed eliminazione guasti
che segue rappresenta una guida rapida e
facile per controllare questi impianti vitali.
Tuttavia, se il veicolo dovesse necessitare
di riparazioni, si consiglia di portarlo da un
concessionario Yamaha autorizzato, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli at-
trezzi, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del veicolo Yamaha.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio
Yamaha originali. Benché le imitazioni pos-
sano apparire simili ai pezzi originali, sono
spesso di qualità inferiore, durano di meno
e possono portare a costose riparazioni in
un secondo momento.
1. Gruppo luce targa
2. Dado
2 1
1. Collare
2. Lampada luce targa
3. Gruppo luce targaCoppia d
i serraggio:
Dado gruppo luce targa: 3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft)
3
2
1
UB3TH1H0.book Page 36 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 107 of 124
Manutenzione e regolazione periodiche
8-37
8
AVVERTENZA
HWA15142
Quan do si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, e d accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
scal daacq ua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accen dersi o
esplo dere, provocan do gravi infortuni o
d anni materiali.
HAU77992
Ricerca ed eliminazione guasti sistema
smart key
Eseguire i controlli seguenti quando il siste-
ma smart key non funziona. La smart key è attivata? (Vedere pagi-
na 3-4.)
La batteria della smart key è scarica?
(Vedere pagina 3-5.)
La batteria smart key è installata cor-
rettamente? (Vedere pagina 3-5.)
Si sta utilizzando la smart key in un
luogo caratterizzato da forti onde ra-
dio o altre interferenze elettromagneti-
che? (Vedere pagina 3-1.)
Si sta utilizzando la smart key registra-
ta sul veicolo?
La batteria del veicolo è scarica? Se la
batteria del veicolo è scarica, il siste-
ma smart key non funzionerà. Far ca-
ricare o sostituire la batteria del
veicolo. (Vedere pagina 8-32.)
Se il sistema smart key non funziona dopo
aver eseguito i controlli sopra indicati, far
controllare il sistema smart key da un con-
cessionario Yamaha.
NOTAVedere Modalità di emergenza a pagina
senza la smart key.
UB3TH1H0.book Page 37 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 108 of 124
Manutenzione e regolazione perio diche
8-38
8
HAU86350
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio
carburante.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Provare ad accendere il
motore.4. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi oppure sostituire la candela o le candele. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
AsciutteBagnate
Provare ad accendere il motore.
Azionare lo starter elettrico.2. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria e,
se necessario, caricare la batteria.
UB3TH1H0.book Page 38 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 109 of 124
Manutenzione e regolazione periodiche
8-39
8
HAU86420
Surriscal damento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non to gliere il tappo ra diatore quand o il motore e il ra diatore sono cal di. Li qui do bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni g ravi. Ricordarsi di aspettare fino a quan do il motore si è raffre ddato.
Mettere un panno spesso, come un asciu gamano, sul tappo ra diatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione resid ua di fuoriuscire. Quan do cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi to glierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Aspettare fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è OK.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Rabboccare il liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda di nuovo, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Y amaha.
Vi sono
perdite.
Non vi sono
perdite.
UB3TH1H0.book Page 39 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 110 of 124
Manutenzione e regolazione perio diche
8-40
8
HAU77373
Mod alità di emer genzaSe si perde la smart key, oppure se è dan-
neggiata o ha la batteria scarica, è comun-
que possibile accendere il veicolo e avviare
il motore. Sarà necess aria una chiave mec-
canica e il numero d’identificazione del si-
stema smart key. Per azionare il veicolo in
modalità di emergenza, procedere come
segue.NOTALa modalità di emergenza verrà annullata
se non si eseguono i rispettivi passaggi en-
tro il tempo impostato per ciascuna opera-
1. Arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
2. Sbloccare la sella inserendo la chiave meccanica nella serratura che si trova
sul lato destro del corpo e ruotarla in
senso antiorario. 3. Aprire la sella e controllare che la luce
del bauletto si accenda.
4. Ž.
5. Senza chiudere completamente la sel-
la, sollevarla e abbassarla tre volte in
10 secondi.
NOTAUtilizzare la luce del vano portaoggetti po-
steriore come guida quando si solleva e si
abbassa la sella.
La spia sistema smart key sul tachi-
metro si accenderà per tre secondi
per indicare il passaggio alla modalità
di emergenza. 6. Dopo che la spia sistema smart key si
è spenta, utilizzare
/ Ž per inserire il nu-
7. zione si esegue contando il numero di
lampeggii della spia sistema smart
key.
1. Spia sistema smart key Ž
1.
1 1
123456
1
UB3TH1H0.book Page 40 Friday, September 4, 2020 9:18 AM