YAMAHA TRICITY 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 71 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-29
6
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria d escarregada po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU60984
Substituição dos fusíveisO fusível principal e a caixa de fusíveis, que
contém os fusíveis para os diferentes cir-
cuitos, encontram-se por baixo do assen-
to. (Consulte a página 3-15.) MW1251. Caixa de fusíveis
2. Fusível principal de substituição
3. Fusível principal
1
2
3
1. Fusível de reserva (para o relógio)
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível de substituição
123
4
U2CMP2P0.book Page 29 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 72 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-30
6
MW125A
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito elétrico em questão.
2. Abra o assento. (Consulte a página 3-15.)
3. Remova a cobertura da caixa de fusí-
veis conforme ilustrado. 4. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
5. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
6. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
7. Instale a cobertura da caixa de fusí- veis e, depois, feche o assento.
1. Fusível de reserva (para o relógio)
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível da unidade de controlo ABS
5. Fusível do motor do ABS
6. Fusível de solenóide ABS
7. Fusível de substituição
12345
6
7
1. Cobertura da caixa de fusíveis
1
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal:
20.0 A
Fusível do farol dianteiro: 15.0 A (MW125)
20.0 A (MW125A)
Fusível do sistema de sinalização: 10.0 A
Fusível motor ABS: 30.0 A (MW125A)
Fusível de solenóide ABS:
20.0 A (MW125A)
Fusível da unidade de controlo
ABS:
10.0 A (MW125A)
Fusível de reserva: 10.0 A
U2CMP2P0.book Page 30 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 73 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-31
6
PAU23765
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiroEste modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cui dad o para não danificar as se-
guintes peças: Lâmpa da do farol dianteiro
Não toque na parte em vi dro da
lâmpa da do farol d ianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência d o vidro, a
luminosi dad e da lâmpa da e o seu
tempo de duração serão a dversa-
mente afetad os. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de
suji dad e e d e marcas de ded os, uti-
lizan do um pano hume deci do com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colori da nem autocolantes na lente
d o farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpa da do farol
d ianteiro com um consumo em
wat ts
superior ao especifica do.
1. Desligue o acoplador do farol diantei-
ro e retire a cobertura da lâmpada do
farol dianteiro.
2. Desprenda o suporte da lâmpada do farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida. 3. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respetivo su-
porte.
4. Instale a cobertura da lâmpada do fa- rol dianteiro e ligue o acoplador.
5. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
12
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
U2CMP2P0.book Page 31 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 74 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-32
6
PAU54502
MínimosEste modelo está equipado com mínimos
tipo LED.
Se um mínimo não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que o verifi-
que.
PAU24182
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU61170
Lâmpa da do sinal d e mudança
d e direçãoSe uma lâmpada do sinal de mudança de
direção não se acender, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o respe-
tivo circuito elétrico ou que substitua a
lâmpada.
1. Mínimos
1
U2CMP2P0.book Page 32 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 75 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-33
6
PAU60700
Deteção e resolução de proble-
masEmbora os veículos Yamaha sejam subme-
tidos a uma inspeção minuciosa antes do
envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e per-
da de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu veículo precise de qualquer re-
paração, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o veículo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto d e esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explod ir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
U2CMP2P0.book Page 33 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 76 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-34
6
PAU61350
Tabelas de deteção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
1. Combustível
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
4. Compressão
Há compressão.
3. Ignição2. Bateria
O motor roda rapidamente.SecaHúmida
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, solicite a um
concessionário Yamaha que a carregue.
Não há compressão. A bateria está em boas condições.
O motor não arranca. Verifique a
compressão.
O motor não arranca. Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Há combustível suficiente.
O motor roda lentamente.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos. Limpe com um pano seco e corrija a distância do eléctrodo
da vela de ignição ou substitua a vela de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o
veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o
veículo.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Accione o acelerador até meio e accione
o motor de arranque eléctrico.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
U2CMP2P0.book Page 34 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 77 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-35
6
Sobreaquecimento d o motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa d o radiador enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quentes. O flui do e o vapor muito quentes pod em
ser expeli dos sob pressão, po den do provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguar dar até que o motor tenha arre-
feci do.
Coloque um pe daço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa d o radiador, e depois rod e lentamente a tampa
no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão resi dual. Quan-
d o o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio e, de segui da,
retire a tampa.NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido re frigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U2CMP2P0.book Page 35 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 78 of 90
Cuidad os e armazenamento do veículo
7-1
7
PAU37834
Cor mate cui dad oPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns mo delos estão equipa dos com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
pro dutos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, pro dutos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAUU1740
Cui dad osEmbora a conceção aberta deste veículo
revele o encanto da tecnologia, também o
torna mais vulnerável. Poderá desenvolver-
se ferrugem e corrosão mesmo que sejam
utilizados componentes de alta qualidade.
Embora um tubo de escape enferrujado
possa passar despercebido num carro,
este influencia negativamente o aspeto ge-
ral deste veículo. Um cuidado frequente e
adequado não só vai ao encontro dos ter-
mos da garantia, como também influencia
na manutenção de um bom aspeto do seu
veículo, aumentando o tempo de vida e oti-
mizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elétricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas e eixos da roda.
Enxague sempre a sujidade e o de-
sengordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA20970
Evite utilizar agentes d e limpeza
d as ro das demasia do áci dos, espe-
cialmente em ro das de raio. Se este
tipo de pro dutos for utiliza do em
suji dad e de difícil remoção, não
d eixe o agente de limpeza sobre a
área afetad a durante mais tempo
d o que o recomen dad o. Além disso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a ime diatamente
e aplique um spray anticorrosão.
Uma limpeza ina dequa da po de da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, para-ventos,
lentes do farol d ianteiro, lentes dos
in dica dores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contu do, se as partes
plásticas não pu derem ser bem lim-
pas com água, po de utilizar um de-
tergente suave diluíd o na água.
Enxague bem to dos os resí duos de
U2CMP2P0.book Page 1 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 79 of 90
Cuidad os e armazenamento d o veículo
7-2
7
detergente usan do bastante água,
uma vez que o mesmo é preju dicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum pro duto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham esta do em contacto com
pro dutos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), prod utos
antiferrugem ou de remoção d a fer-
rugem, líqui do dos travões, anti-
congelante ou eletrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jato d e vapor, uma vez que
pod em causar infiltração de água e
d eterioração nas seguintes zonas:
ved antes ( dos rolamentos da ro da e
d o braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes elétricos (aco-
pla dores, conectores,
instrumentos, interruptores e lu-
zes), tubos de respiração e respira-
d ouros.
Para veículos equipad os com para-
vento: Não utilize pro dutos de lim-
peza fortes ou esponjas duras, uma
vez que pod em causar per da de cor
ou riscos. Alguns compostos de
limpeza para plásticos po dem dei - x
ar riscos no para-vento. Teste o
pro duto numa pequena parte ocul-
ta do para-vento, para se assegurar
d e que não d eixa ficar marcas. Se o
para-vento ficar risca do, utilize um
composto de polimento de quali da-
d e para plástico após a lavagem.
PRECAUÇÃO
PCAU0061
Tenha cui dad o ao limpar o ra dia dor. As
máquinas de lavar a alta pressão po dem
d anificar as aletas do rad iador. Evite o
d irecionamento em ângulo para as ale-
tas do ra dia dor, e mantenha sempre o
bico a pelo menos 50 cm (20 in) d e dis-
tância das aletas.Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insetos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de
fazer a limpeza. Após a condução do veículo à chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar
ou em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.1. Limpe o veículo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utilize
água morna pois esta aumenta a
ação corrosiva d o sal.
[PCA10792]
2. Aplique um spray anti-corrosão em
todas as superfícies metálicas, in-
cluindo as cromadas e niqueladas,
para evitar a corrosão.
Limpeza do para-ventoEvite utilizar qualquer produto de limpeza
alcalino ou de ácido forte, gasolina, líquido
dos travões ou qualquer outro solvente.
Limpe o para-vento com um pano ou es-
ponja humedecidos com um detergente
suave e depois retire-o bem com água.
U2CMP2P0.book Page 2 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 80 of 90
Cuidad os e armazenamento do veículo
7-3
7
Para uma limpeza adic ional, utilize o Pro-
duto de Limpeza de Para-ventos Yamaha
ou outro produto de limpeza de para-ven-
tos de alta qualidade. Alguns compostos
de limpeza para plásticos podem deixar
riscos no para-vento. Antes de usar tais
produtos de limpeza, faça um teste numa
área do para-vento que não afete a sua vi-
sibilidade e que não possa ser facilmente
vista.
Após a limpeza 1. Seque o veículo com uma camurça ou um pano absorvente.
2. Utilize um polidor para metais croma-
dos para polir peças cromadas, em
alumínio ou em aço inoxidável, in-
cluindo o sistema de escape. (Mesmo
a descoloração dos sistemas de es-
cape em aço inoxidável induzida ter-
micamente pode ser removida
através de polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomenda- da a aplicação de um spray anti-cor-
rosão em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
4. Utilize um óleo em spray como produ- to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente. 5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pintadas.
7. Deixe o veículo secar completamente antes de o guardar ou tapar.
AVISO
PWA17830
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pod e provocar a per-
d a de controlo.
Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travões ou nos
pneus. Caso necessário, limpe os
d iscos do travão e os revestimen-
tos do travão com um agente d e
limpeza de discos do travão normal
ou acetona, e lave os pneus com
água morna e um detergente suave.
Antes de con duzir o veículo, teste o
d esempenho dos travões e o com-
portamento nas curvas.PRECAUÇÃO
PCAU0022
Aplique óleo em spray ou cera com
mo deração e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo ou cera a quais-
quer peças em borracha, peças em
plástico nem nas lentes d o farold
ianteiro, do farolim traseiro e dos
conta dores, trate-as com um pro-
d uto de limpeza a dequa do.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol diantei-
ro. Ligar o farol dianteiro durante um
pequeno período de tempo ajudará a
remover a humidade da lente.
U2CMP2P0.book Page 3 Monday, August 24, 2015 3:25 PM