YAMAHA TRICITY 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: TRICITY, Model: YAMAHA TRICITY 2016Pages: 90, PDF Size: 2.62 MB
Page 41 of 90
Utilização e questões importantes relativas à condução
5-3
5
PAU16782
Aceleração e desaceleraçãoA velocidade pode ser ajustada acelerando
e desacelerando. Para aumentar a veloci-
dade, rode o punho do acelerador na dire-
ção (a). Para reduzir a velocidade, rode o
punho do acelerador na direção (b).
PAU60650
Travagem
AVISO
PWA17790
Evite travar de forma brusca ou re-
pentina (especialmente ao inclinar-
se para um la do), caso contrário o
veículo po de derrapar ou revirar.
As passagens d e nível, os carris de
elétricos, as chapas metálicas em
obras na estrad a e as tampas de
saneamento tornam-se extrema-
mente escorrega dias quan do estão
molha das. Por isso, abran de ao
aproximar-se dessas áreas e passe
com cui dad o.
Mantenha sempre em mente que a
travagem numa estra da molhad a é
muito mais difícil.
Ao descer uma encosta, con duza
d evagar pois a travagem numa en-
costa po de ser muito difícil.1. Desacelere por completo.
2. Acione os travões dianteiro e traseiro
em simultâneo enquanto aumenta
gradualmente a pressão.
PAU16821
Sugestões para a re dução do
consumo de combustívelO consumo de combustível depende muito
do seu tipo de condução. Considere as se-
guintes sugestões para reduzir o consumo
de combustível:
Evite velocidades do motor elevadas
durante a aceleração.
Evite velocidades elevadas sem carga
no motor.
Em vez de deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em semá-
foros ou em passagens de nível), des-
ligue-o.
(b)
(a)
ZAUM0199
U2CMP2P0.book Page 3 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 42 of 90
Utilização e questões importantes relativas à condução
5-4
5
PAU16831
Rodagem de amaciamento d o
motorNunca existe um período tão importante na
vida útil do motor do seu veículo como o
período entre os 0 e os 1000 km (600 mi).
Por esse motivo, deverá ler cuidadosamen-
te o seguinte material.
Uma vez que o motor é completamente no-
vo, não o sobrecarregue demasiado nos
primeiros 1000 km (600 mi). As diferentes
peças do motor desgastam-se e obtêm um
polimento por si próprias até que atinjam
as folgas de funcionamento adequadas.
Durante este período, deve-se evitar o fun-
cionamento prolongado em aceleração
máxima ou qualquer condição que possa
resultar no sobreaquecimento do motor.
PAU61040
0–150 km (0–90 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/3 de aceleração.
Após uma hora de funcionamento, desli-
gue o motor e deixe-o arrefecer durante
cinco a dez minutos.
Varie regularmente a velocidade do motor.
Não permita que o motor funcione com
uma posição fixa do acelerador. 150–500 km (90–300 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/2 de aceleração.
Utilize livremente as velocidades do motor
mas nunca utilize a aceleração máxima.
500–1000 km (300–600 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 3/4 de aceleração.
1000 km (600 mi) e mais
Evite o funcionamento prolongado em ace-
leração máxima. Altere
ocasionalmente a
velocidade do motor. PRECAUÇÃO: Após
ter percorri do 1000 km (600 mi), não se
esqueça d e mudar o óleo d o motor e da
transmissão final e d e limpar o coador
d e óleo.
[PCA16502]
PRECAUÇÃO
PCA10271
Caso surja algum problema no motor
durante o perío do de ro dagem do motor,
solicite ime diatamente a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.
PAU17214
EstacionamentoPara estacionar, desligue o motor e retire a
chave do interruptor principal.
AVISO
PWA10312
Dado que o motor e o sistema de
escape po dem ficar muito quentes,
estacione num local on de não haja
probabili dad e de peões ou crianças
lhes tocarem e queimarem-se.
Não estacione num declive ou num
piso macio, pois o veículo po de
tombar, aumentan do o risco d e
fuga de combustível e de incên dio.
Não estacione perto de erva ou d e
outros materiais inflamáveis que
possam incen diar-se.
U2CMP2P0.book Page 4 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 43 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-1
6
PAU17246
A inspeção, ajuste e lubrificação periódicos
manterão o seu veículo no estado mais se-
guro e eficiente possível. A segurança é
uma obrigação do proprietário/condutor
do veículo. Os pontos mais importantes de
inspeção, ajuste e lubrificação do veículo
são explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutenção periódica deverão ser apenas
considerados como um guia geral em con-
dições normais de condução. No entanto,
dependendo das condições climáticas, do
terreno, da localização geográfica e da uti-
lização individual, os intervalos de manu-
tenção poderão ter de ser reduzidos.
AVISO
PWA10322
Se o veículo não for manti do em con di-
ções ou se a manutenção for efetua da
incorretamente, o risco de ferimentos
ou morte po de ser maior d urante os pro-
ce dimentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiariza do com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-
sionário Yamaha.
AVISO
PWA15123
Salvo especificação em contrário, desli-
gue o motor durante os proce dimentos
d e manutenção.
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que pod em
pren der-se a partes do corpo ou ao
vestuário e componentes elétricos
que po dem provocar choques ou
incên dios.
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os proce dimentos
d e assistência po de provocar feri-
mentos oculares, queima duras, in-
cên dio ou intoxicação por
monóxi do de carbono – pod endo
provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informações
sobre o monóxi do d e carbono.
AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilin dros e revesti-
mentos dos travões po dem ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queimad uras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes de
lhes tocar.
PAU17303
O controlo das emissões não funciona ape-
nas para garantir um ar mais limpo, como
também é vital para um funcionamento
adequado do motor e o máximo de desem-
penho. Nas tabelas de manutenção perió-
dica que se seguem, os serviços
relacionados com o controlo de emissões
são agrupados separadamente. Estes ser-
viços requerem dados, conhecimentos e
equipamentos especializados. A manuten-
ção, substituição ou reparação dos dispo-
sitivos e sistemas de controlo de emissões
podem ser realizadas por qualquer profis-
sional ou estabelecimento de reparação
devidamente certificado (caso aplicável).
Os concessionários Yamaha possuem a
formação e o equipamento necessários
para realizar estes serviços em particular.
U2CMP2P0.book Page 1 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 44 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-2
6
PAU39692
Jogo de ferramentas d o proprie-
tárioO jogo de ferramentas do proprietário en-
contra-se por baixo do assento. (Consulte
a página 3-15.)
As informações relativas à assistência in-
cluídas neste manual e as ferramentas for-
necidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na rea-
lização da manutenção preventiva e de pe-
quenas reparações. No entanto, poderão
ser necessárias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de binário, para realizar
corretamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTACaso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si.
1. Jogo de ferramentas do proprietário
1
U2CMP2P0.book Page 2 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 45 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-3
6
PAU62050
NOTA As verificações anuais deverão ser efetua das to dos os anos, exceto se for efetua da uma manutenção com base nos qui-
lómetros percorri dos, ou no caso do Reino Uni do, se for efetua da uma manutenção com base nas milhas percorri das.
A partir dos 20000 km (12000 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 4000 km (2400 mi).
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário Yamaha na medida em que são necessárias
ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
PAU62062
Tabela de manutenção perió dica para o sistema de controlo das emissõesN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 4000 km
(2400 mi) 8000 km
(4800 mi) 12000 km
(7200 mi) 16000 km
(9600 mi)
1 *Tubo
de combustí-
vel • Verifique se os tubos de combus-
tível apresentam fendas ou da-
nos. √√√√√
2 *Vela de ignição • Substitua. √√
3 *Válvula s • Verifique a folga das válvulas.
• Se necessário, ajuste-a.
Cada 12000 km (7200 mi)
4 *Injeção
de combus-
tível • Verificação da velocidade de ra-
lenti do motor. √√√√√√
5 *Sistema de escape • Verificar se existem fugas.
• Se necessário, aperte-os.
• Substitua a(s) anilha(s) se for ne-
cessário. Cada 12000 km (7200 mi)
U2CMP2P0.book Page 3 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 46 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-4
6
PAU62100
Tabela de lubrificação e manutenção geralN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 4000 km
(2400 mi) 8000 km
(4800 mi) 12000 km
(7200 mi) 16000 km
(9600 mi)
1 Elemento
do filtro
d e ar • Substitua.
Cada 20000 km (12500 mi)
2 Tu b o
de inspeção
d o filtro de ar •Limpe.
√√√√√
3 *Elemento
do filtro
d e ar da caixa da
correia em V •Limpe.
• Se necessário, substitua-os.
√√√√
4 *Tr a v ã o dianteiro • Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos no veículo. √√√√√√
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
5 *Travão traseiro • Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos no veículo.
• Verifique a folga da alavanca do travão e ajuste, se necessário. √√√√√√
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
6 *Tu b o s dos travões • Verifique se apresentam fendas
ou danos.
• Verifique se o direcionamento e a articulação estão corretos. √√√√√
• Substitua. Cada 4 anos
7 *Líqui do dos travões • Mude. Cada 2 anos
U2CMP2P0.book Page 4 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 47 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-5
6
8 *Ro das • Verifique se apresentam desgaste
ou danos. √√√√
• Equilibre as rodas dianteiras. Sempre que tiver mudado ou substituído pneus ou rodas
9 *Pneus • Verifique a profundidade da face
de rolamento e se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija. √√√√√
10 *Rolamentos de ro da • Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos. √√√√
11 *Sistema da direção • Verifique a folga dos rolamentos e
se a direção está dura. √√√√√
• Lubrifique com massa de lubrifi- cação de sabão de lítio. Cada 24000 km (14000 mi)
• Verifique a barra da direção e substitua-a se for necessário. √√√√√
12 *Sistema
de inclina-
ção • Verifique a folga dos rolamentos.
√√√√√
13 *Fixa
dores do chas-
sis • Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos es-
tão devidamente alinhados. Cada 12000 km (7200 mi)
14 Eixo
de pivô da ala-
vanca do travão
d ianteiro • Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√
15 Eixo
de pivô da ala-
vanca do travão tra-
seiro • Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 4000 km
(2400 mi) 8000 km
(4800 mi) 12000 km
(7200 mi) 16000 km
( 960
0 mi)
U2CMP2P0.book Page 5 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 48 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-6
6
16 *Sistema
de travões
unifica do • Lubrifique as articulações de liga-
ção e as peças em movimento
com lubrificante de silicone. √√√√
• Lubrifique a extremidade do cabo com massa de lubrificação de sa-
bão de lítio. √√√√
17 Descanso lateral,
d
escanso central • Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
18 *Interruptor
do des-
canso lateral • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
19 *Forquilha dianteira • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo. √√√√
20 *Amortece
dores de
choques • Verifique o funcionamento e se os
amortecedores têm fuga de óleo. √√√√
21 Óleo do motor •Mude.
• Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo. √√√√√
22 Coad
or do óleo do
motor •Limpe.
√√√√√
23 *Sistema
de refrige-
ração • Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante. √√√
√
• Substitua o refrigerante. Cada 3 anos
24 Óleo
da transmis-
são final • Verifique se o veículo apresenta
fugas de óleo. √√√√√
•Mude. √Cada 12000 km (7500 mi)
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 4000 km
(2400 mi) 8000 km
(4800 mi) 1
2000 km
(7200 mi) 16000 km
(9600 mi)
U2CMP2P0.book Page 6 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 49 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-7
6
PAU38263
NOTA Filtro de ar do motor e filtros de ar da correia em V
• O filtro de ar do motor deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não deve ser
limpo com ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro de ar do motor tem de ser substituído e os elementos dos filtros de ar da correia em V têm de ser verificados
com maior frequência durante a condução em zonas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Depois de desmontar os cilindros mestres e as pinças dos trav ões, mude sempre o líquido. Verifique regularmente os níveis do
líquido dos travões e encha os reservatórios conforme necessário.
• Substitua os componentes internos dos cilin dros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.25*Correia em V • Substitua. Cada 20000 km (12000 mi)
26 *Interruptores
dos
travões d ianteiro e
traseiro • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
27 Peças
de movimen-
to e cabos • Lubrifique.
√√√√√
28 *Punho
do acelera-
d or • Verifique o funcionamento.
• Verifique a folga do punho do
acelerador e ajuste se necessá-
rio.
• Lubrifique o cabo e o comparti- mento do punho. √√√√√
29 *Luzes, sinais e in-
terruptores • Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 4000 km
(2400 mi) 8000 km
(4800 mi) 12000 km
(7200 mi) 16000 km
(9600 mi)
U2CMP2P0.book Page 7 Monday, August 24, 2015 3:25 PM
Page 50 of 90
Manutenção periódica e ajustes
6-8
6
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
U2CMP2P0.book Page 8 Monday, August 24, 2015 3:25 PM