ESP YAMAHA TW125 2004 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 31 of 90
 
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM 
4-2 
2
3
45
6
7
8
9
 
PAU15602 
Lista de verificação prévia à viagem  
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
Combustível 
 
Ve r ifique o nível de combustível no respectivo depósito. 
 
Se necessário, reabasteça. 
 
Ve r ifique se o tubo de combustível apresenta fuga.3-6  
Óleo do motor 
 
Ve r ifique o nível de óleo no motor. 
 
Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado. 
 
Ve r ifique se o veículo apresenta fugas de óleo.6-9  
Tr a vão dianteiro 
 
Ve r ifique o funcionamento. 
 
Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha 
que sangre o sistema hidráulico. 
 
Ve r ifique a folga da alavanca. 
 
Se necessário, ajuste-a. 
 
Ve r ifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste. 
 
Se necessário, substitua-os. 
 
Ve r ifique o nível de líquido no reservatório. 
 
Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível espe-
cificado. 
 
Ve r ifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.6-19, 6-22, 6-23  
Tr a vão traseiro 
 
Ve r ifique o funcionamento. 
 
Ve r ifique a folga do pedal. 
 
Se necessário, ajuste-a.6-20, 6-22  
Embraiagem 
 
Ve r ifique o funcionamento. 
 
Se necessário, lubrifique o cabo. 
 
Ve r ifique a folga da alavanca. 
 
Se necessário, ajuste-a.6-18  
Punho do acelerador 
 
Certifique-se de que o funcionamento é suave. 
 
Ve r ifique a folga do cabo. 
 
Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que ajuste a folga do 
cabo e lubrifique o cabo e o compartimento do punho.6-15, 6-27  
Cabos de controlo 
 
Certifique-se de que o funcionamento é suave. 
 
Se necessário, lubrifique-a.6-27
✹✺✬✷✥ ✥ 	
 
 
Page 33 of 90
 
5-1 
2
3
4
56
7
8
9
 
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO 
PAU15950
AVISO
 
PWA10270 
 
Familiarize-se bem com todos
os controlos do funcionamento
e respectivas funções antes de
conduzir o motociclo. Consulte
um concessionário Yamaha re-
lativamente a qualquer controlo
ou função que não compreenda
perfeitamente. 
 
Nunca coloque o motor em fun-
cionamento nem o faça traba-
lhar numa área fechada seja por
quanto tempo for. Os gases do
escape são nocivos e a sua ina-
lação pode causar a perda de
consciência e a morte num cur-
to espaço de tempo. Certifi-
que-se sempre de que existe
uma ventilação adequada. 
 
Antes de arrancar, certifique-se
de que o descanso lateral está
recolhido. Se o descanso lateral
não estiver completamente re-
colhido, pode entrar em contac-
to com o solo e distrair ocondutor, resultando numa pos- 
sível perda de controlo. 
PAU16060 
Arranque a frio  
Para que o sistema de corte do circuito
de ignição permita o arranque, tem de
haver conformidade com uma das se-
guintes condições: 
 
A transmissão estar em ponto
morto. 
 
A transmissão estar engrenada
com a alavanca da embraiagem
accionada e o descanso lateral
para cima.
AVISO
 
PWA10290 
 
Antes de colocar o motor em
funcionamento, verifique o fun-
cionamento do sistema de corte
do circuito de ignição em con-
formidade com o procedimento
descrito na página 3-12. 
 
Nunca conduza com o descan- 
so lateral para baixo.  
1. Rode a alavanca da torneira de
combustível para “ON”.
2. Rode a chave para “ON” e certifi-
que-se de que o interruptor de pa-
✹✺✬✷✥ ✤ 	
 
 
Page 34 of 90
 
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO 
5-2 
1
2
3
4
5
6
7
8
9 
ragem do motor está regulado
para “”.
3. Mude a transmissão para ponto
morto.
NOTA: 
Quando a transmissão está em ponto
morto, o indicador luminoso de ponto
morto deverá estar aceso, caso contrá-
rio solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito eléctri-
 
co.
4. Ligue o motor de arranque (afoga-
dor) e não acelere. (Consulte a
pagina 3-8.)
5. Coloque o motor em funcionamen-
to, premindo o interruptor de ar-
ranque.
NOTA: 
Se o motor não arrancar, solte o inter-
ruptor de arranque, aguarde alguns se-
gundos e tente novamente. Cada
tentativa de arranque deve ser o mais
pequena possível para preservar a ba-
teria. Não tente fazer o motor arrancar
durante mais de 10 segundos por ten-
 
tativa.
6. Depois de colocar o motor em fun-
cionamento, desloque o motor de
arranque (afogador) para trás até
meio.
PRECAUÇÃO:
 
 PCA11040 
Para uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com 
o motor frio! 
7. Quando o motor estiver quente,
desligue o motor de arranque (afo-
gador).
NOTA: 
O motor está quente quando responde
normalmente ao acelerador com o mo-
 
tor de arranque (afogador) desligado. 
PAU16640 
Arranque a quente  
Siga os mesmos procedimentos des-
critos para o arranque a frio, com a ex-
cepção de que deixa de ser necessário
utilizar o motor de arranque (afogador)
visto o motor já estar quente.
✹✺✬✷✥ ✥ 	
 
 
Page 38 of 90
 
6-1 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
 
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES 
PAU17240 
A segurança é uma obrigação do pro-
prietário. A inspecção, ajuste e
lubrificação periódicos manterão o seu
veículo no estado mais seguro e efici-
ente possível. Os pontos mais impor-
tantes de inspecção, ajuste e
lubrificação são explicados nas pági-
nas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica
deverão ser apenas considerados
como um guia geral em condições nor-
mais de condução. No entanto, DE-
PENDENDO DAS CONDIÇÕES
CLIMÁTICAS, DO TERRENO, DA LO-
CALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA
UTILIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS IN-
TERVALOS DE MANUTENÇÃO PO-
DERÃO TER DE SER REDUZIDOS.
AVISO
 
PWA10320 
Se não estiver familiarizado com o
trabalho de manutenção, solicite a
um concessionário Yamaha que o 
efectue. 
PAU17340 
Jogo de ferramentas do
proprietário  
O jogo de ferramentas do proprietário
situa-se atrás do painel B. (Consulte a
pagina 6-6.)
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramen-
tas fornecidas no jogo de ferramentas
do proprietário destinam-se a ajudá-lo
na realização da manutenção preventi-
va e de pequenas reparações. No en-
tanto, poderão ser necessárias
ferramentas adicionais, tal como uma
chave de binário, para realizar correc-
tamente determinados trabalhos demanutenção.
NOTA:  
Caso não possua as ferramentas nem
a experiência necessárias para um de-
terminado trabalho, solicite a um con-
 
cessionário Yamaha que o faça por si.
AVISO
 
PWA10350 
As modificações não aprovadas
pela Yamaha podem provocar perda
de desempenho e tornar a utilização
do veículo insegura. Consulte um
concessionário Yamaha antes de 
tentar fazer alterações. 
1. Jogo de ferramentas do proprietário 
1
✹✺✬✷✥ ✤ 	
 
 
Page 39 of 90
 
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES 
6-2 
2
3
4
5
67
8
9
 
PAU17710 
Tabela de lubrificação e manutenção periódica 
NOTA:
 
 
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com
base nos quilómetros percorridos. 
 
A partir dos 30000 km, repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 6000 km. 
 
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são 
necessárias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas. 
N.ºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS 
(      
×× × ×  
 1000 km) 
VERIFICAÇÃO 
ANUAL
 
1 6 12 18 24  
1* 
Tubo de combustível 
 
Ve r ifique se os tubos de combustível apresentam fen-
das ou danos. 
√  
   
√  
   
√  
   
√  
   
√  
 
2 
Vela de ignição
 
 
Ve r ifique o estado. 
 
Limpe e corrija a distância. 
√  
   
√  
 
 
 
Substitua. 
√  
   
√  
 
3* 
Válvulas
 
 
Ve r ifique a folga das válvulas. 
 
Ajuste. 
√  
   
√  
   
√  
   
√  
 
4 
Elemento do filtro de ar
 
 
Limpe. 
√  
   
√  
 
 
 
Substitua. 
√  
   
√  
 
5 
Embraiagem
 
 
Ve r ifique o funcionamento. 
 
Ajuste. 
√ 
  
√  
   
√  
   
√  
   
√  
 
6* 
Tr a vão dianteiro
 
 
Ve r ifique o funcionamento, o nível de líquido e se exis-
tem fugas de líquidos no veículo. 
√ 
  
√ 
  
√  
   
√  
   
√  
   
√  
 
 
 
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
7* 
Tr a vão traseiro 
 
Ve r ifique o funcionamento e ajuste a folga do pedal do 
travão. 
√ 
  
√ 
  
√ 
  
√ 
  
√  
   
√  
 
 
 
Substitua as sapatas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
✹✺✬✷✥ ✥ 	
 
 
Page 45 of 90
 
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES 
6-8 
2
3
4
5
67
8
9  
2. Verifique a vela de ignição quanto
à erosão dos eléctrodos e excesso
de carbono ou outros resíduos, e
substitua-a se necessário. 
Instalação da vela de ignição 
1. Meça a distância do eléctrodo da
vela de ignição com um indicador
de espessura do fio e, se necessá-
rio, ajuste-a em conformidade com
as especificações.2. Limpe a superfície da anilha da
vela de ignição e a superfície cor-
respondente, e depois limpe
quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
3. Instale a vela de ignição com a
chave de velas e aperte-a em con-
formidade com o binário especifi-
cado.
NOTA: 
Se não houver uma chave de binário
disponível quando pretender instalar
uma vela de ignição, uma boa estimati-
va do binário correcto é 1/4–1/2 de vol-
ta além do aperto manual. No entanto,
a vela de ignição deverá ser apertada
com o binário especificado logo que
 
possível.
4. Instale a tampa da vela de ignição.
Vela de ignição especificada:
NGK/DR8EA  
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
1
 
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)   
Binário de aperto: 
Vela de ignição:
17,5 Nm (1,75 m·kgf, 
12,7 ft·lbf)
✹✺✬✷✥ ✫	
 
 
Page 46 of 90
 
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES 
6-9 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
 
PAU19792 
Óleo do motor e elemento do
filtro de óleo  
O nível de óleo do motor deve ser veri-
ficado antes de cada viagem. Para
além disso, o óleo deve ser substituído
e o elemento do filtro de óleo limpo nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica. 
Verificação do nível de óleo do mo-
tor 
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
NOTA: 
Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o veículo está
numa posição totalmente vertical. Uma
ligeira inclinação lateral poderá resultar
 
numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamen-
to, deixe-o aquecer durante al-
guns minutos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e depois verifique o
nível do óleo através da janela deverificação situada no lado inferior
direito do cárter.
NOTA: 
O óleo do motor deverá situar-se entre
 
as marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe
abaixo da marca de nível mínimo,
adicione óleo suficiente do tipo re-
comendado para corrigir o nível.  
Mudança do óleo do motor (com ou
sem limpeza do elemento do filtro
de óleo) 
1. Coloque o motor em funcionamen-to, deixe-o aquecer durante al-
guns minutos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha
do óleo por baixo do motor para
recolher o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de
óleo e a cavilha de drenagem para
drenar o óleo do cárter. 
1. Janela de verificação do nível de óleo do 
motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
2
3 1
 
1. Tampa de enchimento de óleo do motor 
1
✹✺✬✷✥ ✬ 	
 
 
Page 47 of 90
 
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES 
6-10 
2
3
4
5
67
8
9
PRECAUÇÃO:
 
 PCA11000 
Quando retirar a cavilha de drena-
gem de óleo do motor, o anel de
vedação em O, a mola de compres-
são e o coador de óleo cairão. Tenha
cuidado para não perder estas pe- 
ças.
NOTA: 
Ignore os passos 4–9 se não desejar
 
limpar o elemento do filtro de óleo.
4. Retire a cavilha de drenagem do
elemento do filtro de óleo para dre-
nar o óleo do elemento do filtro de
óleo.5. Retire a cobertura do elemento do
filtro de óleo, retirando as respecti-
vas cavilhas.
6. Retire o elemento do filtro de óleo
e os anéis de vedação em O. 
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor 
1
 
1. Anel de vedação em O
2. Mola de compressão
3. Coador
3
21
 
1. Cavilha de drenagem do elemento do filtro 
de óleo
2. Cobertura do elemento do filtro de óleo
3. Cavilha da cobertura do elemento do filtro 
de óleo
1
2
3
✹✺✬✷✥ ✤✣ 	
 
 
Page 48 of 90
 
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES 
6-11 
1
2
3
4
5
6
7
8
9 
7. Verifique se existem danos no
anel de vedação em O e, se ne-
cessário, substitua-o.
8. Limpe o elemento do filtro de óleo
com solvente e instale-o.
NOTA: 
Verifique se existem danos no elemen-
to do filtro de óleo e, caso necessário,
 
substitua-o.
9. Instale a cobertura do elemento do
filtro de óleo colocando as cavilhas
e a cavilha de drenagem e aper-
tando-as de seguida em conformi-
dade com os binários
especificados.
NOTA: 
Certifique-se de que os anéis de veda-
 
ção em O estão bem encaixados.
10. Limpe o coador de óleo com sol-
vente, verifique se apresenta da-
nos e, se necessário, substitua-o.
11. Instale o coador de óleo, a mola de
compressão, o anel de vedação
em O e a cavilha de drenagem de
óleo do motor e aperte a cavilha
de drenagem em conformidade
com o binário especificado.12. Adicione a quantidade especifica-
da de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.
PRECAUÇÃO:
 
 PCA11620 
 
Para evitar o patinar da embrai-
agem (uma vez que o óleo do
motor também lubrifica a em-
braiagem), não misture quais- 
1. Elemento do filtro de óleo
2. Anel de vedação em O
1 2
2
 
Binários de aperto: 
Cavilha da cobertura do elemen-
to do filtro de óleo:
10 Nm (1,0 m·kgf, 
7,2 ft·lbf)
Cavilha de drenagem do elemen-
to do filtro de óleo:
10 Nm (1,0 m·kgf, 
7,2 ft·lbf) 
Binário de aperto:  
Cavilha de drenagem do óleo do
motor:
43 Nm (4,3 m·kgf, 31,1 ft·lbf)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.  
Quantidade de óleo:  
Sem remoção do elemento do fil-
tro de óleo:
1.00 L (1.06 US qt) 
(0.88 Imp.qt) 
Com remoção do elemento do fil-
tro de óleo:
1.10 L (1.16 US qt) 
(0.97 Imp.qt) 
✹✺✬✷✥ ✤✤ 	
 
 
Page 49 of 90
 
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES 
6-12 
2
3
4
5
67
8
9 quer aditivos químicos. Não
utilize óleos com a especifica-
ção para diesel de “CD” nem
óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso,
não utilize óleos denominados
“ENERGY CONSERVING II” ou
superiores.
 
 
Certifique-se de que não entra
nenhum material estranho no 
cárter. 
13. Coloque o motor em funcionamen-
to e deixe-o ao ralenti durante al-
guns minutos enquanto verifica se
existem fugas de óleo. Caso haja
uma fuga de óleo, desligue imedi-
atamente o motor e procure a cau-
sa.
14. Desligue o motor, verifique o nível
do óleo e, se necessário, corrija-o. 
PAU20830 
Limpeza do elemento do filtro
de ar e do tubo de inspecção  
O elemento do filtro de ar deve ser lim-
po nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção
periódica. Limpe o elemento do filtro de
ar mais frequentemente se conduzir o
veículo em áreas invulgarmente húmi-
das ou poeirentas. Além disso, o tubo
de inspecção do filtro de ar deve ser
frequentemente verificado e, se neces-
sário, limpo. 
Para limpar o elemento do filtro de
ar 
1. Retire o painel A. (Consulte a
pagina 6-6.)
2. Retire a tampa da caixa do filtro de
ar, retirando os respectivos para-
fusos.3. Puxe o elemento do filtro de ar
para fora.
4. Retire o material esponjoso da ar-
mação do elemento do filtro de ar, 
1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafuso
1. Material esponjoso
2. Armação do elemento do filtro de ar
1
2
2(×4)
1
2
✹✺✬✷✥ ✤✥