YAMAHA VIKING VI 2016 Notices Demploi (in French)
Page 101 of 196
7-10
7
7. Pour détacher la ceinture, appuyer fer-mement sur le bouton de dégagement.
Portières
Les portières sont destinées à limiter la possi-
bilité d’étendre la jambe hors du véhicule afin
de tenter d’empêcher un capotage ou pour
tout autre raison. Les portières devraient
aussi réduire l’incidence de pénétration d’ob-
jets dans l’habitacle. S’assurer que les por-
tières sont verrouillées correctement avant le
départ. Ne pas poser le bras ou la main sur la
portière pendant la conduite. Le bras ou la
main pourraient être heurtés par des objets,
voire être écrasés contre des objets à l’exté-
rieur ou à terre en cas d’un capotage.
UB857AF0.book Page 10 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 102 of 196
7-11
7
Poignée du passager
La poignée passager est destinée à être
agrippée pendant la conduite et permet ainsi
le maintien d’une posture correcte et un
meilleur équilibre. En s’agrippant à la poi-
gnée, les passagers risqueront moins de
tendre le bras à l’extérieur du véhicule en cas
de capotage.
Avant de démarrer, le conducteur doit s’assu-
rer que les passagers agrippent bien la poi-
gnée des deux mains.Réglage de la position de la poignée de pas-
sager avantSelon la préférence des passagers, il est pos-
sible de régler la poignée de passager avant
sur trois positions différentes.
UB857AF0.book Page 11 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 103 of 196
7-12
7
La position de la poignée de passager avant
se règle de la manière suivante.1. Déposer les goupilles d’arrêt. 2. Faire glisser la poignée dans la position
voulue et aligner les trous de la barre de
maintien sur ceux des supports de poi-
gnée.
1. Poignée du passager avant
2. Goupille d’arrêt
1
2
UB857AF0.book Page 12 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 104 of 196
7-13
7
3. Insérer les goupilles dans les trous et lesfixer à l’aide des boucles de fil métallique.
S’assurer que la poignée est fixée correc-
tement avant de prendre la route. Siège et appuis-épaule
Les sièges et les appuis-épaule sont destinés
à limiter les risques d’une chute à l’extérieur
du véhicule. Ne pas mettre la main ou le bras
sur l’appui-épaule ou en dehors de celui-ci
lorsque le véhicule roule. Le bras ou la main
pourraient être heurté
s par des objets, voire
être écrasés contre des objets à l’extérieur ou
à terre en cas d’un capotage.1. Barre de maintien
2. Support de poignée
2
1
1. Boucle de fil métallique
1
UB857AF0.book Page 13 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 105 of 196
7-14
7
Plancher
Le plancher permet de caler les pieds en pré-
vision d’un accident ou d’un capotage, et
aide ainsi l’occupant à conserver sa position
dans le véhicule. Toujours garder les pieds
sur le plancher pendant la conduite.
Volant
Tenir le volant des deux mains. Ne pas garder
les pouces du côté intérieur de la couronne
du volant. Garder les paumes du côté exté-
rieur du volant. Tout comme les autres véhi-
cules hors route, si le Viking VI venait à heur-
ter un obstacle de grande taille ou une ornière
profonde, le volant pourrait, en réagissant à la
direction que prennent les roues, tourner
brusquement dans un sens ou l’autre. Ce
mouvement brutal pourrait blesser pouces ou
poignets si les pouces ou les mains se trou-
vent du côté intérieur du volant. Agripper le
volant de sorte que les pouces ne soient pas
heurtés par les branches. Voir les exemples il-
lustrés.
UB857AF0.book Page 14 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 106 of 196
7-15
7
FBU33352APPRENDRE À CONDUIRE SON VÉHI-
CULEÉquipement de protection individuelle
Le conducteur, ainsi que les passagers, doi-
vent porter l’équipement suivant afin de ré-
duire les risques de blessures en cas
d’accident :
BONNE POSITION DU POUCE
MAUVAISE POSITION DU POUCE
1. Casque de motocycliste homologué
2. Protection pour les yeux
3. Chemise ou veste à manches longues
4. Gants
5. Pantalon
6. Bottes
1 2
3
4
5
6
UB857AF0.book Page 15 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 107 of 196
7-16
7
Casque de motocycliste approuvé et bien
adapté à sa taille
Protection pour les yeux (lunettes
étanches, visière ou autre)
Bottes, gants, chemise à manches longues
ou veste, et un pantalon
Un casque homologué et d’autres équipe-
ments de protection individuelle peuvent pro-
téger de nombreuses façons, y compris :
Réduction de la gravité des blessures de
toute partie du corps se trouvant à l’exté-
rieur de l’arceau de sécurité pendant une
roulade.
Protection accrue en cas de pénétration
d’objets à l’intérieur du véhicule pendant la
conduite.
Protection accrue en cas d’un impact avec
un obstacle.
Tant le conducteur qu e le passager doivent
porter une protection pour les yeux afin de ré-
duire les risques d’un accident ou de bles-
sures graves. Une protection pour les yeux,
comme une visière ou des lunettes étanches, réduit le risque de pénétration de corps étran-
gers dans les yeux et do
nc, le risque de perte
de la vue.
Exercices pour les nouveaux utilisateurs
d’un Yamaha Viking VI
Il faut se familiariser avec les particularités de
la conduite de ce véhicule sur un grand terrain
plat dépourvu d’obstacles ou d’autres véhi-
cules. S’entraîner à utiliser la pédale d’accé-
lérateur, les freins, le volant et le sélecteur de
marche. Rouler lentement en accélérant et ef-
fectuant les virages progressivement. S’exer-
cer à donner des gaz en douceur. S’exercer à
ralentir avant d’effectuer un virage. S’exercer
à conserver une vitesse identique tout au long
du virage. Éviter les vitesses excessives avant
de s’être entièrement familiarisé avec le fonc-
tionnement du véhicule. Ne pas oublier que
des manœuvres brutales ou une conduite
agressive peuvent provoquer une perte de
contrôle, y compris des capotages, même sur
terrain plat et sans obstacles.UB857AF0.book Page 16 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 108 of 196
7-17
7
Se familiariser avec le comportement du véhi-
cule dans les gammes basse et haute,
d’abord en mode “2WD”, puis en mode
“4WD” et enfin en mode quatre roues mo-
trices avec le différentiel bloqué “DIFF
LOCK”. La direction peut être plus dure en
quatre roues motrices avec le différentiel blo-
qué “DIFF LOCK”. S’entraîner également à
rouler en marche arrière.
Prendre le temps d’apprendre correctement
les techniques de base avant de s’attaquer à
des manœuvres plus difficiles.Préparatifs avant la conduite
Effectuer les contrôles avant utilisation dé-
crits à la page 5-1. Pour mettre le moteur en
marche, suivre les instructions à partir de la
page 6-2.
Virages
Être prudent dans les vi
rages – tourner le vo-
lant trop loin ou trop rapidement peut entraî-
ner un capotage ou une perte de contrôle.
Ralentir avant d’entamer un virage. Lors de
virages courts à partir d’un arrêt ou à vitesse
lente, éviter les accélérations brutales. Les
manœuvres brutales ou une conduite agres-
sive peuvent provoquer une perte de con-
trôle, y compris des capotages, même sur
terrain plat et sans obstacles. Éviter les glis-
sements latéraux, les dérapages ou les tête-
à-queues, et ne jamais tenter d’acrobaties du
style dérapages en cercle. Si le Viking VI com-
mence à glisser latéralement ou à faire un
tête-à-queue dans un virage, si possible,
tourner le volant dans la direction du glisse-UB857AF0.book Page 17 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 109 of 196
7-18
7
ment et relâcher progressivement la pédale
d’accélérateur afin de retrouver le contrôle et
d’éviter un capotage. Ainsi, si l’arrière du vé-
hicule fait mine de glisser à droite, tourner le
volant vers la droite.
Si un capotage ou une roulade semble immi-
nente, veiller à maintenir toute partie du corps
à l’intérieur de la structure de protection du
véhicule :
S’arc-bouter en appuyant fermement les
pieds sur le plancher et en agrippant ferme-
ment le volant ou la poignée du passager.
N’étendre en aucun cas le bras ou la jambe
à l’extérieur du véhicule. Ne jamais tenter
de rattraper un capotage à l’aide du bras ou
de la jambe.
Accélération
Le moteur tournant au ralenti et la pédale de
frein actionné, sélectionner la gamme basse
ou haute à l’aide du sélecteur de marche.
ATTENTION : Ne pas passer de la gamme
basse à la gamme haute (ou inversement) avant l’arrêt complet du véhicule et avant
que le moteur soit retourné à son régime
de ralenti normal, sous peine de risquer
d’endommager le moteur ou la transmis-
sion. Desserrer ensuite le frein de station-
nement.
[FCB02160]
Appuyer lentement et en
douceur sur la pédale d’accélérateur. L’em-
brayage centrifuge s’engage et le véhicule
démarre.
Éviter les vitesses excessives et les accéléra-
tions brutales avant de s’être entièrement fa-
miliarisé avec le fonctionnement du véhicule.
Éviter les accélérations brutales dans les
tournants.
Freinage
Pour ralentir ou s’arrêter, relever le pied de la
pédale d’accélérateur et appuyer doucement
sur la pédale de frein. Une utilisation incor-
recte des freins risque de réduire l’adhérence
des pneus, ce qui peut entraîner une perte de
contrôle du véhicule et un accident.
UB857AF0.book Page 18 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 110 of 196
7-19
7
Les performances de freinage varient en
fonction du type de terrain. Dans la plupart
des cas, l’actionnement progressif des freins
est plus efficace qu’un freinage brutal, mais
cela est particulièrement vrai pour les sur-
faces telles que celles recouvertes de gravier.
Toujours prévoir une plus grande distance de
freinage sur les terrains accidentés, glissants
ou meubles, ou sur du gravier.
Freinage moteurLe frein moteur par compression est conçu pour
assister la conduite tout-terrain du Viking VI.
Cette caractéristique permet au moteur de ra-
lentir le véhicule dès le relâchement de la pédale
d’accélérateur. Le frein moteur est plus percep-
tible en mode quatre roues motrices. L’utilisa-
tion conjointe du frein offre une plus grande
puissance de freinage.
Quitter le véhicule
Ne pas quitter le véhicule quand le moteur
tourne et qu’un rapport est engagé. Il y a ris-
que de blessures pour les raisons suivantes :
Des enfants ou d’autres personnes pour-
raient accidentellement appuyer sur la pé-
dale d’accélérateur.
Des objets lancés dans le véhicule pour-
raient heurter la pédale d’accélérateur.
Le frein de stationnement pourrait ne pas
empêcher l’accélération du véhicule.
Un déplacement soudain du véhicule peut
provoquer des blessures graves ou la mort, et
certaines tentatives d’arrêter le véhicule peu-
vent s’avérer dangereuses.
Stationnement sur terrain plat
Pour garer le véhicule sur un terrain plat, cou-
per le moteur et placer le sélecteur de marche
au point mort. Serrer le frein de stationnement
afin d’empêcher que le véhicule ne bouge.
UB857AF0.book Page 19 Monday, August 24, 2015 9:01 AM