YAMAHA WOLVERINE 2017 Notices Demploi (in French)

Page 1 of 200

DIC183
2MB-F8199-7B
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YXE70WPXH
YXE70WPHH
YXE70WPAH
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.

Page 2 of 200

FBU33772
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Directeur Général
Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Vehicle & Solution Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
05 février
, 2016
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)2014/30/UE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et aux prescriptions en matière de sécur\
ité de la Directive 2006/42/CE(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de sécurité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des
normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément à la Directive 2006/42/CE
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, É.-U.
ANSI ROHVA 1 - 2011
YXE700E (YXE70WPXH) (5Y4AM92W0F0500461–)
(YXE70WPAH) (5Y4AM92W0F0500461–)
ANSI ROHVA 1 - 2011General Manager
Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Vehicle & Solution Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
05 February, 2016
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2014/30/EU
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.YXE700E (YXE70WPXH) (5Y4AM92W0F0500461–)
(YXE70WPAH) (5Y4AM92W0F0500461–)
Akihiro Tsuzuki
U2MB7BF0.book Page 1 Thursday, March 3, 2016 1:25 PM

Page 3 of 200

FBU31040
INTRODUCTION
FBU32920Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Yamaha YXE70WPXH / YXE70WPHH /
YXE70WPAH. Ce modèle représente en effet le fruit de nombreuses années d’expérience que
Yamaha possède dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de compétition. Ce véhicule permettra à son conducteur de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabi-
lité qui ont fait de Yamaha un chef de file dans ces domaines.
Le manuel apportera à son lecteur une bonne compréhension de base des caractéristiques et
du fonctionnement du véhicule. Il lui explique ég alement les procédés d’inspection et d’entretien
élémentaires. Pour tout renseignement complément aire au sujet du fonctionnement ou de l’en-
tretien de ce véhicule, prière de consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB03490Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Ne ja-
mais conduire ce véhicule avant de posséder une connaissance suffisante de ses com-
mandes et de ses caractéristiques de fonctionnement. Un entretien régulier et soigneux,
ainsi qu’une bonne technique de conduite garantiront la jouissance en toute sécurité du
potentiel et de la fiabilité de ce véhicule. U2MB7BF0.book Page 1 Thursday, March 3, 2016 1:25 PM

Page 4 of 200

FBU31080
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL
FBU31070LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Il s’agit du symbole avertissant
d’un danger. Il avertit de dan-
gers de dommages personnels potentiels. Respecter scrupu-
leusement tous les messages de sécurité qui suivent ce sym-
bole afin d’éviter tout risque de blessures, voire de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre
pour éviter d’endommager le vé hicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et
la simplification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.U2MB7BF0.book Page 1 Thursday, March 3, 2016 1:25 PM

Page 5 of 200

FBU31090
AVIS IMPORTANT CONCERNANT L’UTILISATION
FBU33170Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur SURFACES NON REVÊTUES
uniquement. La conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dan-
gereuse.
 Prendre connaissance des lois et réglementations en vigueur avant de décider de l’en-
droit où circuler dans ce véhicule. L’utilisation de ce véhicule dans les espaces publics
dont l’accès est interdit aux véhicules de cette taille est illicite.
FBU33130
YXE70WPXH / YXE70WPHH / YXE70WPAH
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2016 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère édition, février 2016Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite. Imprimé aux U.S.A.
U2MB7BF0.book Page 1 Thursday, March 3, 2016 1:25 PM

Page 6 of 200

FBU31120
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 2-1
DESCRIPTION................................................ 3-1Vue de gauche ............................................ 3-1
Vue de droite ............................................... 3-2
Commandes et instruments ........................ 3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 4-1 Contacteur à clé .......................................... 4-1
Témoins et témoins d’alerte........................ 4-2
Bloc de compteurs multifonctions .............. 4-6
Contacteur d’éclairage .............................. 4-11
Bouton de commande “2WD/4WD/DIFF LOCK” ......................... 4-12
Contacteur d’avertisseur ........................... 4-12
Pédale d’accélérateur ............................... 4-13
Pédale de frein .......................................... 4-13
Levier de frein de stationnement............... 4-14
Sélecteur de marche ................................. 4-15
Bouchon de réservoir de carburant .......... 4-15 Portières .................................................... 4-16
Sièges ....................................................... 4-16
Réglage de la position du siège du
conducteur .............................................. 4-17
Ceintures de sécurité ................................ 4-18
Boîte à gants ............................................. 4-19
Compartiments de rangement .................. 4-20
Porte-gobelets .......................................... 4-21
Benne ........................................................ 4-22
Réglage des combinés ressort-amortisseur avant ....................... 4-24
Réglage des combinés ressort-amortisseur arrière...................... 4-29
Fixation et support de fixation d’attelage ................................................ 4-35
Prise pour accessoire CC ......................... 4-35
POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT UTILISATION............... 5-1 Freins avant et arrière ................................. 5-3
Carburant .................................................... 5-3
Huile moteur ................................................ 5-5
Liquide de refroidissement.......................... 5-6
Couple conique arrière ................................ 5-6
Différentiel ................................................... 5-6
Pédale d’accélérate ur ................................. 5-7
Ceintures de sécurité .................................. 5-7U2MB7BF0.book Page 1 Thursday, March 3, 2016 1:25 PM

Page 7 of 200

Poignée du passager .................................. 5-7
Direction ...................................................... 5-8
Visserie ........................................................ 5-8
Instruments, contacteurs et feux ................ 5-8
Câbles de commande ................................. 5-8
Pneus .......................................................... 5-8
FONCTIONNEMENT ...................................... 6-1 Rodage du moteur ...................................... 6-1
Démarrage du moteur ................................. 6-2
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite en marche arrière ................... 6-3
Bouton de commande de mode de conduite .................................................... 6-7
Stationnement ............................................. 6-9
Chargement ................................................ 6-9
GUIDE ÉLÉMENTAIRE D’UTILISATION
SÉCURITAIRE ................................................ 7-1 CONNAÎTRE SON VÉHICULE ..................... 7-1
APPRENDRE À CONDUIRE SON VÉHICULE ............................................... 7-14
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation .................................................. 8-2 Entretiens périodiques du système
antipollution .............................................. 8-4
Tableau des entretiens et graissages périodiques ............................................... 8-6
Capot ........................................................ 8-11
Caches...................................................... 8-12
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ........................................................ 8-15
Huile de couple conique arrière................ 8-21
Huile de différentiel ................................... 8-24
Liquide de refroidissement ....................... 8-26
Soufflets de demi-arbre de roue............... 8-32
Contrôle de la bougie ............................... 8-32
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 8-34
Nettoyage du boîtier de filtre à air/tube de vidange du conduit d’air .................... 8-39
Bouchon de vidange du carter de courroie trapézoïdale .............................. 8-39
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-40
Jeu de soupape ........................................ 8-41
Freins ........................................................ 8-41
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ................................................. 8-42
Contrôle du niveau du liquide de frein...... 8-42
Changement du liquide de frein ............... 8-44
Contrôle de la pédale de frein .................. 8-44
Frein de stationnement ............................. 8-45
U2MB7BF0.book Page 2 Thursday, March 3, 2016 1:25 PM

Page 8 of 200

Réglage du contacteur de feu stop .......... 8-45
Inspection des câbles et lubrification ....... 8-46
Graissage de la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur ............................. 8-46
Contrôle des douilles de barre stabilisatrice ............................................ 8-47
Graissage du pivot des articulations arrière supérieures et inférieures
(gauche et droite) .................................... 8-47
Graissage de la colonne de direction ....... 8-48
Dépose d’une roue.................................... 8-48
Remplacement des pneus ........................ 8-49
Repose d’une roue .................................... 8-50
Batterie ...................................................... 8-50
Mise en marche à l’aide de câbles de démarrage ............................................... 8-54
Remplacement d’un fusible ...................... 8-56
Remplacement d’une ampoule de phare ....................................................... 8-58
Réglage du faisceau des phares ............... 8-61
Remplacement d’une ampoule de feu arrière/stop .............................................. 8-61
Dépannage ................................................ 8-62
Schémas de diagnostic de pannes........... 8-63
NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... 9-1 Nettoyage.................................................... 9-1 Rangement ................................................. 9-2
CARACTÉRISTIQUES .................................. 10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES.................................. 11-1 Numéros d’identification .......................... 11-1
INDEX .......................................................... 12-1
U2MB7BF0.book Page 3 Thursday, March 3, 2016 1:25 PM

Page 9 of 200

1-1
1
FBU33410
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU33422Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles
contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du véhicule.
Ne jamais décoller les étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se
décolle, s’adresser à un concessionnair e Yamaha qui en fournira une autre.U2MB7BF0.book Page 1 Thursday, March 3, 2016 1:25 PM

Page 10 of 200

1-2
1
Europe
2
3,4,5
6
9
10
10
11,12
15
6
10
10
16
19
17
18
1
7
8
1413
7
U2MB7BF0.book Page 2 Thursday, March 3, 2016 1:25 PM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 200 next >