YAMAHA WR 250F 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 61 of 234
3-8
MOTOR
DESMONTAJE DEL TUBO DE ESCAPE Y EL SILENCIADOROrden Nombre de la pieza Ctd.Observaciones
Cubierta lateral derecha Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL
SILLÍN, EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Y LAS CUBIERTAS LATERALES".
1 Tornillo (brida) 1 Sólo aflojar.
2 Tornillo [silenciador (delantelo)] 1
3 Tornillo [silenciador (trasero)] 1
4 Casquillo 1
5 Silenciador 1
6 Brida del silenciador 1
7 Tuerca (tubo de escape) 2
8 Tubo de escape 1
9Junta 2
Page 62 of 234
3-9
MOTOR
COMPROBACIÓN DEL
SILENCIADOR Y EL TUBO DE
ESCAPE
1. Comprobar:•Junta "1"Dañada →Cambiar.
MONTAJE DEL SILENCIADOR Y
EL TUBO DE ESCAPE
1. Instalar: •Junta
• Tubo de escape "1"
• Tuerca (tubo de escape) "2"
En primer lugar, instale provisional-
mente ambas tuercas y luego apriete
cualquiera de ellas a 13 Nm (1.3
m•kg, 9.4 ft•lb), apriete otra a 20 Nm
(2.0 m•kg, 14 ft•lb) y luego vuelva a la
primera y apriétela de nuevo a 20 Nm
(2.0 m•kg, 14 ft•lb).
2. Instalar:• Brida del silenciador "1"
•Junta "2"
• Silenciador
• Arandela "4"
• Tornillo (silenciador) "5" COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
REFRIGERANTE
No quite el tapón del radiador "1",
el tornillo de vaciado y los tubos
cuando el motor y el radiador es-
tén calientes. Puede salir un chor-
ro a presión de líquido y vapor
calientes y provocar graves le-
siones. Cuando el motor se haya
enfriado, coloque una toalla fina
sobre el tapón del radiador y gire
lentamente el tapón en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
hasta el tope. Con esta operación
se libera la presión residual. Cuan-
do deje de oírse el silbido, pre-
sione el tapón hacia abajo
mientras lo gira en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj y
luego extráigalo.
El agua dura o el agua salada re-
sultan perjudiciales para los com-
ponentes del motor. Puede utilizar
agua destilada si no dispone de
agua blanda.
1. Sitúe la máquina sobre una su-
perficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
2. Extraer: • Tapón del radiador
3. Comprobar: • Nivel de refrigerante "a"Nivel de refrigerante bajo →Aña-
dir refrigerante.
1. Radiador
CAMBIO DEL REFRIGERANTE
No quite el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente.
Evite que se vierta refrigerante so-
bre las superficies pintadas. Si se
vierte, lávelo con agua.
1. Coloque un recipiente debajo del motor.
2. Extraer: • Sillín
• Cubierta lateral izquierda
3. Retire el tubo del depósito de re- cuperación y vacíe el refrigerante
del depósito.
4. Extraer: • Tornillo de vaciado del refriger-ante "1"
5. Extraer: • Tapón del radiadorVacíe completamente el refriger-
ante.
6. Limpiar: • Sistema de refrigeración
Lave a fondo el sistema de refrig-
eración con agua del grifo limpia.
7. Instalar:
• Arandela de cobre
• Tornillo de vaciado del refriger-ante
8. Llenar: • Radiador
•MotorHasta el nivel especificado.
Tuerca (tubo de escape):
20 Nm (2.0 m•kg, 14
ft•lb)
Brida del silenciador: 16 Nm (1.6 m•kg, 11
ft•lb)
Tornillo (brida): 30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Tornillo de vaciado del
refrigerante:10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Refrigerante recomenda-
do: Anticongelante de alta
calidad al glicol etileno
con inhibidores de cor-
rosión para motores de
aluminio
Refrigerante "1" y agua
(agua blanda) "2" propor-
ción de la mezcla: 50%/50%
Capacidad de refriger-
ante: 0.99 L (0.87 Imp qt, 1.05
US qt)
Page 63 of 234
3-10
MOTOR
• No mezcle más de un tipo de an-ticongelante al glicol etileno con
inhibidores de corrosión para
motores de aluminio.
• No utilice agua que contenga im-
purezas o aceite.
Notas relativas a la manipulación
de refrigerante:
El refrigerante es tóxico, por lo que
debe manipularse con un cuidado es-
pecial.
• En caso de salpicadura de refrig-erante a los ojos.
Lávese bien los ojos con agua y
acuda al médico.
• En caso de salpicadura de refrig- erante en la ropa.
Lávela rápidamente con agua y
luego con jabón.
• En caso de ingestión de refriger- ante.
Provoque el vómito rápidamente
y acuda al médico.
9. Instalar:• Tapón del radiador
Arranque el motor y déjelo calen-
tar unos minutos.
10. Comprobar:
• Nivel de refrigeranteNivel de refrigerante bajo →Aña-
dir refrigerante.
COMPROBACIÓN DEL TAPÓN
DEL RADIADOR
1. Comprobar: • Junta (tapón del radiador) "1"
• Válvula y asiento de la válvula "2"Grietas/daños →Cambiar.
Presencia de posos "3" →Limpiar
o cambiar. COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN
DE APERTURA DEL TAPÓN DEL
RADIADOR
1. Acoplar:
• Comprobador del tapón del radia-dor "1" y adaptador "2"
Aplique agua a la junta del tapón del
radiador.
3. Tapón del radiador
2. Aplique la presión especificada.
3. Comprobar:
•PresiónImposible mantener la presión es-
pecificada durante 10 segundos
→ Cambiar.
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA
DE REFRIGERACIÓN
1. Comprobar: • Nivel de refrigerante
2. Acoplar: • Comprobador del tapón del radia-
dor "1" y adaptador "2" 3. Aplique la presión especificada.
• No aplique una presión mayor que
la especificada.
• El radiador debe llenarse completa- mente.
4. Comprobar:•PresiónImposible mantener la presión es-
pecificada durante 10 segundos
→ Reparar.
• Radiador "1"
• Unión del tubo del radiador "2" Fuga de refrigerante →Reparar o
cambiar.
• Tubo del radiador "3"
Hinchado →Cambiar.
AJUSTE DE LA HOLGURA DEL
CABLE DE EMBRAGUE
1. Comprobar: • Holgura de la maneta de embra-gue "a"
Fuera del valor especificado →
Ajustar.
2. Ajustar: • Holgura de la maneta de embra-
gue
Comprobador del tapón
del radiador: YU-24460-01/90890-
01325
Adaptador del compro-
bador del tapón del radia-
dor: YU-33984/90890-01352
Presión de apertura del
tapón del radiador: 110 kPa (1.1 kg/cm
2,
15.6 psi)
Comprobador del tapón
del radiador: YU-24460-01/90890-
01325
Adaptador del compro-
bador del tapón del radia-
dor: YU-33984/90890-01352
Presión estándar:180 kPa (1.8 kg/cm2,
25.6 psi)
Holgura de la maneta de
embrague "a": 8–13 mm (0.31–0.51 in)
Page 64 of 234
3-11
MOTOR
Procedimiento de ajuste de la
holgura de la maneta de embra-
gue:
a. Afloje la contratuerca "1".
b. Ajuste la holgura cambiando sus posiciones de apriete.
c. Apriete la contratuerca.
• Efectúe un ajuste fino del lado de la maneta con el regulador "2".
• Después de efectuar el ajuste,
compruebe que la maneta de em-
brague funcione correctamente.
AJUSTE DE LA HOLGURA DEL
CABLE DEL ACELERADOR
1. Comprobar:• Holgura del puño del acelerador
"a"
Fuera del valor especificado →
Ajustar.
2. Ajustar: • Holgura del puño del acelerador
Procedimiento de ajuste de la
holgura del puño del acelerador:
a. Corra la tapa del regulador.
b. Afloje la contratuerca "1".
c. Gire el regulador "2" hasta obten- er la holgura especificada.
d. Apriete la contratuerca.
Antes de ajustar la holgura del cable
del acelerador se debe ajustar el
ralentí del motor.
Después de ajustar la holgura del
cable del acelerador, arranque el
motor y gire el manillar a la dere-
cha y a la izquierda para verificar
que el ralentí no aumenta.
ENGRASE DEL ACELERADOR
1. Extraer: • Cubierta (tapa del cable del acel-
erador) "1"
• Cubierta (tapa del puño) "2"
• Cubierta del cable del acelerador "3"
2. Aplicar: • Grasa lubricante con jabón de litio
En el extremo del cable del acel-
erador "a".
3. Instalar: • Tapa del cable del acelerador
• Tornillo (tapa del cable del acel-erador)
• Cubierta (tapa del puño)
• Cubierta (tapa del cable del acel- erador) AJUSTE DE LA HOLGURA DEL
MANDO DE ARRANQUE EN
CALIENTE
1. Comprobar:
• Holgura del mando de arranque en caliente "a"
Fuera del valor especificado →
Ajustar.
2. Ajustar: • Holgura del mando de arranque en caliente
Procedimiento de ajuste de la
holgura del mando de arranque en
caliente:
a. Afloje la contratuerca "1".
b. Gire el regulador "2" hasta que la
holgura "a" se sitúe dentro de los
límites especificados.
c. Apriete la contratuerca.
Después de efectuar el ajuste, com-
pruebe que el mando de arranque en
caliente funcione correctamente.
LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL
FILTRO DE AIRE
El mantenimiento adecuado del filtro
de aire es un factor clave para preve-
nir el desgaste prematuro y el deteri-
oro del motor.
No ponga nunca en marcha el mo-
tor sin el elemento del filtro de
aire; de lo contrario, penetrarán
suciedad y polvo en el motor que
provocarán un desgaste rápido y
posibles averías del mismo.
1. Abra la tapa de la carcasa del fil- tro de aire "1"
Contratuerca:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Holgura del puño del
acelerador "a": 3–5 mm (0.12–0.20 in)
Contratuerca: 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Tornillo (tapa del cable
del acelerador):4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Holgura del mando de ar-
ranque en caliente "a":3–6 mm (0.12–0.24 in)
Contratuerca: 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Page 65 of 234
3-12
MOTOR
Afloje el tornillo "2" y extráigalo para
abrir la tapa de la carcasa del filtro de
aire.
2. Desenganchar:• Sujeción "1"
3. Extraer: • Elemento del filtro de aire "1"
• Guía del filtro de aire "2"
4. Limpiar: • Elemento del filtro de aire
Límpielo con disolvente.
Después de limpiarlo, elimine los res-
tos de disolvente estrujando el ele-
mento.
• No tuerza el elemento al estrujar-lo.
• Un exceso de disolvente en el el- emento puede dificultar el ar-
ranque.
5. Comprobar:
• Elemento del filtro de aireDañado →Cambiar. 6. Aplicar:
• Aceite para filtros de aire de espu-ma o un aceite equivalente, al el-
emento
• Estruje el elemento para eliminar el exceso de aceite. El elemento debe
estar húmedo, pero sin gotear.
• Elimine el aceite que quede en la
superficie del elemento con un
paño limpio y seco. (Un exceso de
aceite en el elemento puede dificul-
tar el arranque.)
7. Instalar:• Guía del filtro de aire "1"
• Alinee la prolongación "a" de la
guía del filtro con el orificio "b" del
elemento.
• Aplique grasa de jabón de litio a la
superficie de contacto "c" del ele-
mento del filtro de aire.
8. Instalar:• Elemento del filtro de aire "1"
Alinee la prolongación "a" de la guía
del filtro con el orificio "b" de la car-
casa del filtro de aire.
9. Enganchar:• Sujeción "1"
Enganche la sujeción "1" de forma
que toque las prolongaciones de la
guía del filtro "a".
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
ACEITE DEL MOTOR
1. Arranque el motor, caliéntelo du- rante algunos minutos y luego
párelo y espere cinco minutos.
2. Sitúe la máquina en una superfi- cie horizontal y manténgala en
posición vertical colocando un so-
porte adecuado debajo del motor.
3. Comprobar:
• Nivel de aceiteEl aceite debería estar al máximo
nivel en la ventana de comproba-
ción "1".
La ventana de comprobación del
nivel no está llena. →Añada 0.2 L
(0.18 Imp qt, 0.21 US qt) de
aceite.
(USA y CDN)
• No añada aditivos químicos. El aceite del motor lubrica también
el embrague y el uso de aditivos
puede provocar que el embrague
patine.
• Evite que penetren materias ex-
trañas en el cárter.
(Excepto USA y CDN)
Aceite recomendado: Yamalube 4,
SAE10W30 o
SAE20W40
Yamalube 4-R,
SAE10W50
Servicio API tipo SG o
superior, JASO MA
Aceite recomendado: SAE10W30,
SAE10W40,
SAE15W40, SAE20W40
o SAE20W50
Servicio API tipo SG o
superior, JASO MA
Page 66 of 234
3-13
MOTOR
• No añada ningún aditivo químico ni utilice aceites con un grado
CD "a" o superior.
• No utilice aceites con la etiqueta "AHORRO DE ENERGÍA II" "b" o
superior. El aceite del motor lu-
brica también el embrague y el
uso de aditivos puede provocar
que el embrague patine.
• Evite que penetren materias ex- trañas en el cárter.
4. Instalar:
• Tapón del depósito de aceite
5. Arranque el motor y déjelo calen-
tar unos minutos.
6. Pare el motor y vuelva a compro- bar el nivel de aceite.
Espere unos minutos hasta que el
aceite se asiente antes de comprobar
el nivel.
CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
1. Arranque el motor, caliéntelo du-rante algunos minutos y luego
párelo y espere cinco minutos.
2. Sitúe la máquina en una superfi- cie horizontal y manténgala en
posición vertical colocando un so-
porte adecuado debajo del motor.
3. Coloque un recipiente apropiado
debajo del motor.
4. Extraer: • Protección del motor "1"
• Tornillo (depósito de aceite) "2"
• Arandela "3"
• Tapón de llenado "4"
• Tornillo de vaciado del depósito
de aceite "5"
• Tornillo de vaciado de aceite del
cárter "6" • Tornillo de vaciado del elemento
del filtro de aceite "7"
Vacíe el cárter y el depósito de
aceite.
5. Extraer: • Abrazadera del tubo de aceite "1"
• Tornillo (tubo de aceite)
• Tubo de aceite"2"
• Depurador de aceite "3"
6. Comprobar: • Depurador de aceiteObstruido →Aplicar aire comprim-
ido.
7. Si debe cambiar el filtro cuando cambie el aceite, extraiga las pie-
zas siguientes y vuelva a instalar-
las.
Procedimiento de cambio:
a. Retire la tapa del filtro de aceite
"1" y el elemento del filtro "2".
b. Compruebe las juntas tóricas "3", si están agrietadas o dañadas
cámbielas por unas nuevas.
c. Instale el elemento del filtro de aceite y la tapa del filtro.
8. Instalar:
• Junta tórica "1"
• Depurador de aceite "2"
• Tubo de aceite
• Tornillo (tubo de aceite)
• Abrazadera del tubo de aceite
9. Instalar: • Arandela de cobre
• Tornillo de vaciado del elemento del filtro de aceite
• Tornillo de vaciado de aceite del cárter
• Tornillo de vaciado del depósito de aceite
Tapa del filtro de aceite:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Depurador de aceite:9 Nm (0.9 m•kg, 6.5
ft•lb)
Tornillo (tubo de aceite): 8 Nm (0.8 m•kg, 5.8
ft•lb)
Abrazadera del tubo de
aceite: 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Tornillo de vaciado del
elemento del filtro de
aceite: 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Tornillo de vaciado de
aceite del cárter: 20 Nm (2.0 m•kg, 14
ft•lb)
Tornillo de vaciado del
depósito de aceite: 18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Page 67 of 234
3-14
MOTOR
• Protección del motor
10. Llenar: • Aceite del motor
11. Comprobar: • Fugas de aceite
12. Instalar:
• Tapón de llenado
• Arandela (depósito de aceite)
• Tornillo (depósito de aceite)
13. Comprobar: • Nivel de aceite del motor
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN
DE ACEITE
1. Comprobar: • Presión de aceite
Procedimiento de comprobación:
a. Afloje ligeramente el tornillo del conducto de aceite "1".
b. Arranque el motor y manténgalo al ralentí hasta que empiece a sa-
lir aceite por el tornillo de compro-
bación. Si no sale aceite después
de un minuto, pare el motor para
que no se agarrote.
c. Compruebe si los conductos y la bomba de aceite están dañados o
pierden aceite.
d. Después de resolver el problema, arranque el motor y compruebe
de nuevo la presión de aceite.
e. Apriete el tornillo de comproba- ción de la presión de aceite.
AJUSTE DEL TORNILLO PILOTO
1. Ajustar:• Tornillo piloto "1"
Procedimiento de ajuste:
A fin de optimizar la circulación del
combustible a bajas revoluciones, los
tornillos piloto de todas las máquinas
se ajustan en fábrica de forma indi-
vidual. Antes de extraer el tornillo pi-
loto, gírelo completamente y cuente
el número de vueltas. Anote el núme-
ro, que es el número de vueltas hacia
fuera que se le ha dado en fábrica.
a. Gire el tornillo piloto hasta que quede ligeramente asentado.
b. Aflójelo el número de vueltas es-
tablecido en fábrica.
AJUSTE DEL RALENTÍ DEL
MOTOR
1. Arranque el motor y caliéntelo bi-en.
2. Ajustar: • Ralentí del motor
Procedimiento de ajuste:
a. Gire el tornillo de tope del acel- erador "1" hasta obtener el ralentí
especificado.
Utilizando un tacómetro digital para
ajustar el ralentí, detecte el régimen
del motor aproximando el elemento
sensor "c" del tacómetro a la bobina
de encendido "2".
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS
VÁLVULAS
• La holgura de las válvulas se debe
ajustar cuando el motor esté frío al
tacto.
• Para comprobar o ajustar la holgura
de las válvulas el pistón se debe
encontrar en el punto muerto supe-
rior (P.M.S.) de la carrera de com-
presión.
1. Extraer:• Sillín
• Depósito de combustibleConsulte el apartado "DESMON-
TAJE DEL SILLÍN, EL DEPÓSI-
TO DE COMBUSTIBLE Y LAS
CUBIERTAS LATERALES".
2. Vaciar: • Refrigerante
Consulte el apartado "CAMBIO
DEL REFRIGERANTE".
3. Extraer:
• Radiador derechoConsulte el apartado "RADIA-
DOR" del CAPÍTULO 5.
Protección del motor:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Cantidad de aceite: Cambio periódico de
aceite:1.1 L (0.97 Imp qt, 1.16
US qt)
Con sustitución del fil-
tro de aceite:
1.2 L (1.06 Imp qt, 1.27
US qt)
Cantidad total: 1.4 L (1.23 Imp qt, 1.48
US qt)
Tornillo (depósito de
aceite): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Tornillo de comproba-
ción de la presión de
aceite:10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Tornillo piloto (ejemplo): 1-1/2 vueltas hacia fu-
era
(EUROPE)
Para incrementar el ralentí →Gire
el tornillo de tope del acelera-
dor "1" hacia adentro "a".
Para disminuir el ralentí →Gire el
tornillo de tope del acelerador
"1" hacia afuera "b".
Ralentí del motor1,750–1,950 r/min
Page 68 of 234
3-15
MOTOR
• CarburadorConsulte el apartado "CAR-
BURADOR" del CAPÍTULO 5.
•Bujía
• Soporte superior del motor
• Tapa de culata Consulte el apartado "EJES DE
LEVAS" del CAPÍTULO 5.
4. Extraer: • Tornillo de acceso a la marca de
reglaje "1"
• Tornillo de acceso al extremo del cigüeñal "2"
• Junta tórica
5. Comprobar: • Holgura de las válvulas
Fuera del valor especificado →
Ajustar.
Procedimiento de comprobación:
a. Gire el cigüeñal en el sentido con- trario al de las agujas del reloj con
una llave.
b. Alinee la marca de PMS "a" del rotor con la marca "b" de la tapa
del cárter cuando el pistón se en-
cuentre en el PMS de la carrera
de compresión.
Para estar seguro de que el pistón se
encuentra en el punto muerto superi-
or, la marca perforada "c" en el eje de
levas de escape y la marca perforada
"d" en el eje de levas de admisión de-
ben alinearse con la superficie de la
culata, como se muestra en la ilus-
tración.
c. Mida la holgura de las válvulas "e" con una galga "1".
Anote la medición si la holgura es in-
correcta.
6. Ajustar:• Holgura de las válvulas
Procedimiento de ajuste:
a. Desmonte los ejes de levas (ad- misión y escape).
Consulte el apartado "EJES DE
LEVAS" del CAPÍTULO 5.
b. Extraiga los levantaválvulas "1" y
los taqués "2".
• Coloque un trapo en el espacio de la cadena de distribución para im-
pedir que los taqués caigan al
cárter.
• Identifique la posición de cada le-
vantaválvula y taqué con mucho
cuidado de forma que posterior-
mente los pueda volver a montar en
su posición original.
c. Seleccione el taqué apropiado con la tabla de selección de
taqués.
El espesor "a" de cada taqué se indi-
ca en centésimas de milímetro en la
superficie superior del propio taqué.
d. Redondee al incremento más próximo la última cifra del número
del taqué instalado.
EJEMPLO:
Número del taqué instalado = 148
Valor redondeado = 150
Los taqués solo se pueden seleccio-
nar en incrementos de 0.05 mm.
e. Busque en la "TABLA DE SE- LECCIÓN DE TAQUÉS" el valor
redondeado y la holgura de válvu-
la medida. La celda en que estas
dos coordenadas se cruzan indi-
ca el número de taqué nuevo que
se debe utilizar.
Utilice el número del nuevo taqué úni-
camente a título orientativo cuando
verifique el ajuste de la holgura de la
válvula.
Holgura de las válvulas
(en frío):Válvula de admisión:0.10–0.15 mm
(0.0039–0.0059 in)
Válvula de escape: 0.17–0.22 mm
(0.0067–0.0087 in)
Gama de taqués Disponibilidad
de taqués: 25
incrementos
Nº120– Nº240 1.20
mm– 2.40
mm Los taqués es-
tán disponibles
en incrementos
de 0.05 mm
Última cifra del número del taqué Valor redon-
deado
0, 1 o 2 0
4, 5 o 6 5 8 o 9 10
Page 69 of 234
3-16
MOTOR
f. Instale los taqués nuevos "3" y los levantaválvulas"4".
• Aplique aceite de motor a los levan-taválvulas.
• Aplique aceite de disulfuro de
molibdeno al extremo del vástago
de las válvulas.
• Los levantaválvulas deben girar
con suavidad al impulsarlos con un
dedo.
• Reinstale con cuidado los levan-
taválvulas y taqués en sus posi-
ciones originales.
g. Instale los ejes de levas (escape y admisión).
Consulte el apartado "EJES DE
LEVAS" del CAPÍTULO 5.
Page 70 of 234
3-17
MOTOR
ADMISIÓN
ESCAPE